← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 18 juin 1998 portant exécution, pour les centres d'accueil pour adultes, du décret-programme du 17 décembre 1997 portant diverses mesures en matière d'action sociale et d'infrastructure sportive "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 18 juin 1998 portant exécution, pour les centres d'accueil pour adultes, du décret-programme du 17 décembre 1997 portant diverses mesures en matière d'action sociale et d'infrastructure sportive | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot uitvoering, wat de opvangcentra voor volwassenen betreft, van het programmadecreet houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie en sportinfrastructuren |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 26 MAI 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 18 juin 1998 portant exécution, pour les centres d'accueil pour adultes, du décret-programme du 17 décembre 1997 portant diverses mesures en matière d'action sociale et d'infrastructure sportive Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 26 MEI 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot uitvoering, wat de opvangcentra voor volwassenen betreft, van het programmadecreet houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie en sportinfrastructuren De Waalse Regering, |
Vu le décret programme du 17 décembre 1997 portant diverses mesures en | Gelet op het programmadecreet van 17 december 1997 houdende |
matière d'action sociale et d'infrastructure sportive; | verschillende maatregelen inzake sociale actie en |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution, | sportinfrastructuren; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot |
pour les centres d'accueil pour adultes, du décret programme du 17 | uitvoering, wat de opvangcentra voor volwassenen betreft, van het |
décembre 1997 portant diverses mesures en matière d'action sociale et | programmadecreet houdende verschillende maatregelen inzake sociale |
d'infrastructure sportive; | actie en sportinfrastructuren; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 mars 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 maart 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 mai 2000; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15 |
Vu l'urgence spécialement motivée par l'impérieuse nécessité de porter | mei 2000; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door het |
feit dat de aan de opvangcentra voor volwassenen verleende | |
sans délai à 100 % les subventions allouées aux centres d'accueil pour | personeelstoelagen zo spoedig mogelijk op 100 % gebracht moeten worden |
adultes en matière de personnel, afin de les aider financièrement à | zodat die centra over de nodige financiële middelen kunnen beschikken |
répondre à leurs obligations légales, notamment celle de tenir une | om hun wettelijke verplichtingen na te komen, met name de garantie van |
permanence 24 heures sur 24, celle d'accueillir des familles avec | |
enfants, ainsi que celle de respecter les normes sociales de la sous | een 24-uren wachtdienst, de opvang van gezinnen met kinderen en de |
commission paritaire 319.02 dont elles dépendent; | naleving van de sociale normen van de paritaire subcommissie 319.02 |
waarvan ze afhangen; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 3, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Art. 2.Artikel 3, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering |
18 juin 1998 portant exécution, pour les centres d'accueil pour | van 18 juni 1998 tot uitvoering, wat de opvangcentra voor volwassenen |
adultes, du décret programme du 17 décembre 1997 portant diverses | betreft, van het programmadecreet houdende verschillende maatregelen |
mesures en matière d'action sociale et d'infrastructure sportive, est | inzake sociale actie en sportinfrastructuren, wordt vervangen als |
remplacé par le texte suivant : | volgt : |
« les subventions allouées sont destinées à couvrir, à concurrence de 100 % : | « De toelagen dekken tot 100 % van : |
1° le salaire brut du personnel constituant le cadre minimum prévu à | 1° het brutoloon van het personeel dat de in artikel 5, 6°, van het |
l'article 5, 6°, du décret, diminué d'un éducateur à mi-temps | decreet bedoelde minimale personeelsformatie vormt, verminderd met een |
lorsqu'il s'agit d'un centre des catégories 1 et 2 et d'un éducateur | halftijdse opvoeder wanneer het gaat om een centrum van de categorieën |
temps plein lorsqu'il s'agit d'un centre des catégories 3, 4 et 5; | I en II, en met een voltijdse opvoeder voor een centrum van de categorieën III, IV en V; |
2° les charges de sécurité sociale patronale et celles relatives au | 2° de werkgeversbijdragen aan de sociale zekerheid en die betreffende |
pécule de vacances, à la prime de fin d'année et aux autres frais | het vakantiegeld, de eindejaarspremie en de andere diverse |
divers liés au personnel, plafonnées à 50 % des dépenses de personnel | personeelskosten, tot maximum 50 % van de in 1° bedoelde |
visées au 1° ». | personeelsuitgaven. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2000. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 26 mai 2000. | Namen, 26 mei 2000. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |