Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et communautaires par certains employeurs du secteur non marchand, de l'enseignement, à destination des employeurs des services d'aide aux familles et aux aînés | Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs, voor de werkgevers van de diensten voor hulpverlening aan de gezinnen en senioren |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
26 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du | 26 JUNI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het |
décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser | decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter |
l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, | bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door |
régionaux et communautaires par certains employeurs du secteur non | de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde |
marchand, de l'enseignement, à destination des employeurs des services | werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs, voor de |
d'aide aux familles et aux aînés (SAFAS) | werkgevers van de diensten voor hulpverlening aan de gezinnen en |
senioren ("SAFAS") | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée, l'article 20; | instellingen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 20; |
Vu le décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser | Gelet op het decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen |
ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden | |
l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, | door de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door |
régionaux et communautaires par certains employeurs du secteur non | bepaalde werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs, |
marchand, de l'enseignement, les articles 2, 13, 14, 15, 23, 32; | artikelen 2, 13, 14, 15, 23, 32; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot |
exécution du décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à | uitvoering van het decreet van 25 april 2002 betreffende de |
favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les | tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van |
pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains employeurs | niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en |
du secteur non marchand, de l'enseignement, et d'autres dispositions | gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële |
légales; | sector, het onderwijs, en andere wettelijke bepalingen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2019; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
februari 2019; | |
Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 28 février 2019; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 |
februari 2019; | |
Vu le rapport du 15 février 2019 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 15 februari 2019 opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Considérant l'avis du Conseil économique, social et environnemental de | Gelet op het advies van de "Conseil économique, social et |
environnemental de Wallonie" (Economische, sociaal en Milieuraad van | |
Wallonie, rendu le 25 mars 2019; | Wallonië), gegeven op 25 maart 2019; |
Considérant l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de "Office wallon de la |
formation professionnelle et de l'emploi » (Waalse dienst | |
Formation professionnelle et de l'Emploi, rendu le 8 avril 2019; | beroepsopleiding en tewerkstelling), gegeven op 8 april 2019; |
Considérant que la perte des subventions fédérales « titres-services » | Overwegende dat het verlies van de federale toelagen "dienstencheques" |
met en péril un besoin social non rempli par ailleurs; | een verder onvervulde maatschappelijke behoefte in gevaar brengt; |
Considérant que les travailleurs occupés dans le régime « | Overwegende dat de werknemers die werkzaam zijn onder de regeling |
titres-services » bénéficient d'une assimilation pour la prise en | "dienstencheques" van een gelijkstelling genieten voor het in |
compte de leur ancienneté pécuniaire dans le dispositif A.P.E.; | aanmerking nemen van hun financiële anciënniteit in het A.P.E.-stelsel.; |
Sur proposition du Ministre de l'Emploi; | Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « décret » : le décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à | 1° "decreet" : het decreet van 25 april 2002 betreffende de |
favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les | tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van |
pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains employeurs | niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en |
du secteur non marchand, de l'enseignement; | gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële |
sector, het onderwijs; | |
2° « SAFAS » : les services agréés d'aide aux familles et aux aînés | 2° "SAFAS" : de erkende diensten voor hulpverlening aan de gezinnen en |
tels que visés par les articles 219 et suivants du Code wallon de | senioren zoals bedoeld in de artikelen 219 en volgende van het Waalse |
l'Action sociale et de la Santé repris en annexe du présent arrêté; | Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid dat als bijlage bij dit |
besluit opgenomen is; | |
3° « travailleur » : l'aide ménager(ère) titres-services devenue aide | 3° "werknemer" : de gezinhelp(st)er dienstencheques die vanaf 1 juli |
ménager(ère) sociale, à la date du 1er juillet 2019, en exécution du | 2019 maatschappelijke gezinhelp(st)er geworden is, ter uitvoering van |
présent arrêté; | dit besluit; |
4° « le Forem » : l'Office wallon de la Formation professionnelle et | 4° "Forem" : de "Office wallon de la formation professionnelle et de |
l'emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling), | |
de l'Emploi; | afgekort « FOREM »; |
5° « l'administration » : la Direction de la Promotion de l'Emploi du | 5° "administratie" : de Directie Werkgelegenheidsbevordering van het |
Département de l'Emploi et de la Formation professionnelle du Service | Departement Werk en Beroepsopleiding van de Waalse Overheidsdienst |
public de Wallonie Economie, Emploi et Recherche; | Economie, Werk en Onderzoek; |
Art. 2.Le champ d'application du présent arrêté est limité aux seize |
Art. 2.Het toepassingsgebied van dit besluit is beperkt tot de |
employeurs SAFAS publics qui figurent sur la liste annexée au présent | zestien "SAFAS"-werkgevers uit de publieke sector opgenomen in de |
arrêté. | lijst als bijlage bij dit besluit. |
Art. 3.§ 1er. Les employeurs SAFAS publics, qui en font la demande, |
Art. 3.§ 1. SAFAS-werkgevers uit de publieke sector die hierom |
peuvent bénéficier d'une décision d'octroi de l'aide A.P.E. à la date | verzoeken, kunnen vanaf 1 januari 2020 in aanmerking komen voor de |
du 1er janvier 2020 pour la fonction d'aide ménager(ère) sociale à | toekenning van de A.P.E.-steun voor de functie van maatschappelijke |
condition d'avoir mis fin à leur activité titre-service au plus tard | gezinhelp(st)er, op voorwaarde dat zij hun dienstchequesactiviteiten |
le 31 décembre 2019. | uiterlijk op 31 december 2019 stopgezet hebben. |
§ 2. Les demandes sont introduites auprès de l'administration, au plus | § 2. De aanvragen worden uiterlijk op 1 oktober 2019 bij de |
tard le 1er octobre 2019, au moyen d'un formulaire dont le contenu est | administratie ingediend aan de hand van een formulier waarvan de |
déterminé par l'administration. | inhoud door de administratie bepaald wordt. |
§ 3. Le nombre d'équivalents temps plein pour lequel l'aide est | § 3. Het aantal voltijdse equivalenten waarvoor de bijstand toegekend |
octroyée est limité au nombre moyen d'équivalents temps plein d'aides | wordt, is beperkt tot het gemiddelde aantal voltijdse equivalenten |
ménagère titre-service occupés par l'employeur SAFA au cours du | gezinhelp(st)ers dienstencheques in dienst van de "SAFA"-werkgever |
trimestre qui précède le trimestre précédant la date de la décision | tijdens het kwartaal dat voorafgaat aan het kwartaal dat voorafgaat |
d'octroi de l'aide visée au § 1er. | aan de datum van de beslissing om de steun bedoeld in § 1 toe te |
§ 4. Par dérogation à l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement wallon | kennen. § 4. In afwijking van artikel 19 van het besluit van de Waalse |
du 19 décembre 2002 portant exécution du décret, le nombre de points | regering van 19 december 2002 ter uitvoering van het decreet wordt het |
par équivalent temps plein est fixé à 4 points quelques soient les | aantal punten per voltijds equivalent op 4 punten bepaald, ongeacht de |
qualifications et l'ancienneté des travailleurs et des personnes | kwalificaties en de anciënniteit van de werknemers en de personen die |
susceptibles de les remplacer temporairement ou définitivement. | hen tijdelijk of permanent kunnen vervangen. |
§ 5. En application de l'article 23 du décret, les employeurs | § 5. Overeenkomstig artikel 23 van het decreet ontvangen de werkgevers |
bénéficient de l'aide visée au paragraphe 1er pour une durée | de in paragraaf 1 bedoelde steun voor onbepaalde tijd. |
indéterminée. Art. 4.§ 1er. Par dérogation à l'article 13 du décret, les |
Art. 4.4. § 1. In afwijking van artikel 13 van het decreet worden de |
travailleurs visés par le présent arrêté sont assimilés à des | in dit besluit bedoelde werknemers met niet-werkende werkzoekenden |
demandeurs d'emploi inoccupés. | gelijkgesteld. |
§ 2. Les travailleurs en cours de formation au métier d'aide familiale | § 2. De werknemers die de opleiding van gezinshelp(st)er volgen, |
conservent leur statut de travailleur A.P.E. | behouden hun status van A.P.E.-werknemer. |
Les employeurs continuent à bénéficier de l'aide A.P.E. durant la | De werkgevers blijven tijdens de duur van de opleiding A.P.E.-steun |
durée de la formation. | ontvangen. |
Art. 5.Par dérogation, l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 5.In afwijking hiervan is artikel 19 van het besluit van de |
wallon du 19 décembre 2002 portant exécution du décret, relatif à la | Waalse Regering van 19 december 2002 ter uitvoering van het decreet |
gestion de points, ne s'applique pas aux décisions d'octroi prises en | betreffende het puntenbeheer niet van toepassing op beslissingen tot |
exécution du présent arrêté. | toekenning die overeenkomstig dit besluit genomen werden. |
Art. 6.Par dérogation, les articles 26quater, 26quinquies et 26sexies |
Art. 6.In afwijking hiervan zijn artikelen 26quater, 26quinquies en |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 portant | 26sexies van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 |
exécution du décret, relatif aux crédits d'ancienneté, ne s'applique | ter uitvoering van het decreet betreffende anciënniteitskredieten niet |
pas aux décisions d'octroi prises en exécution du présent arrêté. | van toepassing op beslissingen tot toekenning die overeenkomstig dit |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
besluit genomen werden. Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 8.Le Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du présent |
Art. 8.De Minister van Tewerkstelling is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 26 juin 2019. | Namen, 26 juni 2019. |
Pour le Gouvernement, | Voor de Regering, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de | De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale |
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Annexe I Liste des SAFAS concernés CPAS Numéro d'entreprise Adresse CP Localité | Bijlage I Lijst van de betrokken "SAFAS" OCMW Ondernemingsnr. Adres PC Gemeente |
Anderlues | Anderlues |
0212.368.434 | 0212.368.434 |
Rue Paul Janson 61 | Rue Paul Janson 61 |
6150 | 6150 |
Anderlues | Anderlues |
Braine-le-Comte | Braine-le-Comte |
0212.360.714 | 0212.360.714 |
Rue des Frères Dulait 19 | Rue des Frères Dulait 19 |
7090 | 7090 |
Braine-le-Comte | Braine-le-Comte |
Charleroi | Charleroi |
0212.358.536 | 0212.358.536 |
Boulevard Joseph II 13 | Boulevard Joseph II 13 |
6000 | 6000 |
Charleroi | Charleroi |
Chièvres | Chièvres |
0212.359.130 | 0212.359.130 |
Grand'Place 25 | Grand'Place 25 |
7950 | 7950 |
Chièvres | Chièvres |
Courcelles | Courcelles |
0212.156.123 | 0212.156.123 |
Rue Baudouin 1er 119 | Rue Baudouin 1er 119 |
6180 | 6180 |
Courcelles | Courcelles |
Genappe | Genappe |
0212.349.430 | 0212.349.430 |
Rue de Ways 39 | Rue de Ways 39 |
1470 | 1470 |
Genappe | Genappe |
La Hulpe | La Hulpe |
0212.144.344 | 0212.144.344 |
Rue de la Grotte 2 | Rue de la Grotte 2 |
1310 | 1310 |
La Hulpe | La Hulpe |
Manage | Manage |
0212.150.084 | 0212.150.084 |
Place Albert Ier 1A | Place Albert Ier 1A |
7170 | 7170 |
Manage | Manage |
Mons | Mons |
0207.889.113 | 0207.889.113 |
Rue de Bouzanton 1 | Rue de Bouzanton 1 |
7000 | 7000 |
Mons | Mons |
Morlanwelz | Morlanwelz |
0216.692.654 | 0216.692.654 |
Place Albert 1er(MLZ) 13 | Place Albert 1er(MLZ) 13 |
7140 | 7140 |
Morlanwelz | Morlanwelz |
Ottignies-Louvain-la-Neuve | Ottignies-Louvain-la-Neuve |
0216.690.080 | 0216.690.080 |
Espace du Coeur de Ville 1 | Espace du Coeur de Ville 1 |
1340 | 1340 |
Ottignies-Louvain-la-Neuve | Ottignies-Louvain-la-Neuve |
Pont-à-Celles | Pont-à-Celles |
0212.356.358 | 0212.356.358 |
Rue Liberté(PAC) 84 | Rue Liberté(PAC) 84 |
6230 | 6230 |
Pont-à-Celles | Pont-à-Celles |
Silly | Silly |
0212.165.526 | 0212.165.526 |
Rue Ville Basse(Silly) 15 | Rue Ville Basse(Silly) 15 |
7830 | 7830 |
Silly | Silly |
Soignies | Soignies |
0212.225.211 | 0212.225.211 |
Rue du Lombard 4 | Rue du Lombard 4 |
7060 | 7060 |
Soignies | Soignies |
Waterloo | Waterloo |
0212.232.832 | 0212.232.832 |
Chemin du Bon Dieu de Gibloux 26 | Chemin du Bon Dieu de Gibloux 26 |
1410 | 1410 |
Waterloo | Waterloo |
Wavre | Wavre |
0212.233.129 | 0212.233.129 |
Avenue Henri Lepage 7 | Avenue Henri Lepage 7 |
1300 | 1300 |
Wavre | Wavre |