Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 26/02/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission de coordination des chantiers et relatif au Comité technique tels que prévus aux articles 6 et 7 du décret du 30 avril 2009 relatif à l'information, la coordination et l'organisation des chantiers sous, sur et au-dessus des voiries ou des cours d'eau "
Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission de coordination des chantiers et relatif au Comité technique tels que prévus aux articles 6 et 7 du décret du 30 avril 2009 relatif à l'information, la coordination et l'organisation des chantiers sous, sur et au-dessus des voiries ou des cours d'eau Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor de coördinatie van de werven en betreffende het technisch Comité zoals bedoeld in de artikelen 6 en 7 van het decreet van 30 april 2009 betreffende de informatie, de coördinatie en de organisatie van de werven onder, op of boven de wegen of waterlopen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
26 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation 26 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Waalse Regering houdende
du règlement d'ordre intérieur de la Commission de coordination des goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor de
chantiers et relatif au Comité technique tels que prévus aux articles coördinatie van de werven en betreffende het technisch Comité zoals
6 et 7 du décret du 30 avril 2009 relatif à l'information, la bedoeld in de artikelen 6 en 7 van het decreet van 30 april 2009
coordination et l'organisation des chantiers sous, sur et au-dessus betreffende de informatie, de coördinatie en de organisatie van de
des voiries ou des cours d'eau werven onder, op of boven de wegen of waterlopen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à l'information, la coordination Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de informatie, de
et l'organisation des chantiers, sous, sur ou au-dessus des voiries ou coördinatie en de organisatie van de werven onder, op of boven de
des cours d'eau, notamment ses articles 6 et 7; wegen of waterlopen, inzonderheid op de artikelen 6 en 7;
Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van
consultative; de adviesverlenende functie;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2014 portant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2014 tot
désignation des membres de la Commission de coordination des aanwijzing van de leden van de Commissie voor de coördinatie van de
chantiers; werven;
Vu la délibération du 19 décembre 2014 de la Commission de Gelet op de beraadslaging van 19 december 2014 van de Commissie voor
coordination des chantiers approuvant le projet de règlement d'ordre de coördinatie van de werven houdende goedkeuring van het project van
intérieur; huishoudelijk reglement;
Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, de Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen,
l'Energie et du Logement; Stedenbeleid, Huisvesting en Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Définitions

Artikel 1.Begripsomschrijvingen

Au sens du présent arrêté, on entend par : In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :
1° « décret » : le décret du 30 avril 2009 relatif à l'information, la 1° "decreet": het decreet van 30 april 2009 betreffende de informatie,
coordination et l'organisation des chantiers sous, sur et au-dessus de coördinatie en de organisatie van de werven onder, op of boven de
des voiries ou des cours d'eau; wegen of waterlopen;
2° « Gouvernement » : le Gouvernement wallon; 2° "Regering": de Waalse Regering;
3° « Ministre » : le Ministre ayant les Travaux subsidiés dans ses attributions; 3° "Minister": de Minister bevoegd voor de gesubsidieerde werken;
4° « Commission » : la Commission de coordination des chantiers prévue 4° "Commissie": de Commissie voor de coördinatie van de werven bedoeld
à l'article 2 du décret; in artikel 2 van het decreet;
5° « Comité » : le Comité technique prévu à l'article 7 du décret; 6° « gestionnaires » : les autorités publiques dont relève la voirie ou le cours d'eau sous, sur ou au-dessus duquel les travaux sont exécutés ou la personne à laquelle l'autorité en question a concédé la mise à disposition ou la gestion de cette voirie ou de ce cours d'eau; 7° « gestionnaire de câbles et de canalisations » : la personne qui, dans le cadre de ses activités professionnelles ou tâches d'intérêt public, gère des câbles et/ou des canalisations sous, sur ou au-dessus de la voirie ou d'un cours d'eau; 5° "Comité": het technisch Comité bedoeld in artikel 7 van het decreet; 6" beheerders": de openbare overheid waaronder de weg of de waterloop ressorteert, waaronder, waarop of waarboven de werken worden uitgevoerd of de persoon waaraan de bedoelde overheid de terbeschikkingstelling of het beheer van deze weg of waterloop heeft toegewezen; 7° "kabel- en leidingbeheerder": de persoon die in het kader van zijn beroepsactiviteiten of taken van publiek belang kabels en leidingen onder, op of boven de weg of een waterloop beheert;
8° « groupe » : catégorie de membres de la Commission telle que prévue 8° "groep": categorie van leden van de Commissie zoals bedoeld in
par l'article 3 du décret. artikel 3 van het decreet.
CHAPITRE Ier. - De La Commission HOOFDSTUK I. - Commissie

Art. 2.Siège

Art. 2.Zetel

Le siège de la Commission est établi à Namur, dans les locaux de la De zetel van de Commissie is gevestigd te Namen in de lokalen van het
Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments du Service Operationeel directoraat-generaal Wegen en Gebouwen van de Waalse
public de Wallonie. Overheidsdienst.
Le Gouvernement peut en modifier le siège. De Regering kan er de zetel van wijzigen.

Art. 3.Missions

Art. 3.Opdrachten

Les missions de la Commission sont définies dans l'article 2 décret. De opdrachten van de Commissie worden in artikel 2 van het decreet bepaald.

Art. 4.Composition et mode de désignation des membres

Art. 4.Samenstelling en wijze van aanwijzing van de leden

La composition de la Commission est fixée par l'article 3 du décret. De samenstelling van de Commissie wordt bepaald in artikel 3 van het
Sur proposition des différentes catégories de participants prévues à decreet.
l'article 3 du décret, le Gouvernement désigne les membres effectifs et suppléants. Les membres sont désignés pour un mandat de cinq ans. Le mandat prend fin en cas de renouvellement de la Commission ou en cas de perte de la qualité sur base de laquelle le membre a été nommé. En cas de vacance d'un mandat, le membre suppléant devient membre effectif et achève le mandat en cours; le Gouvernement désigne un nouveau suppléant. En cas d'absence du membre effectif, celui-ci est remplacé par son suppléant. Si celui-ci est dans l'impossibilité d'effectuer ce remplacement, alors le membre effectif à la possibilité de donner une procuration à un autre membre qui appartient à son groupe représenté au sein de la Commission. Un membre ne peut faire valoir qu'une seule procuration. Op de voordracht van de in artikel 3 van het decreet bedoelde verschillende categorieën deelnemers wijst de Regering de gewone en plaatsvervangende leden aan. De leden worden voor een mandaat van vijf jaar aangewezen. Het mandaat eindigt in geval van hernieuwing van de Commissie of in geval van verlies van de hoedanigheid op basis waarvan het lid is benoemd. Als een mandaat vacant is, wordt het plaatsvervangend lid gewoon lid en voleindigt dit lid het lopende mandaat; de Regering wijst een nieuwe plaatsvervanger aan. Bij afwezigheid van het gewone lid wordt hij vervangen door zijn plaatsvervanger. Indien laatstgenoemde die vervanging niet kan verrichten, kan het gewone lid een volmacht geven aan een ander lid van zijn groep die bij de Commissie vertegenwoordigd is. Een lid mag slechts één volmacht doen gelden.

Art. 5.Présidence

Art. 5.Voorzitterschap

Conformément à l'article 5 du décret, le Gouvernement nomme le Overeenkomstig artikel 5 van het decreet benoemt de Regering op de
président de la Commission parmi les représentants des gestionnaires, voordracht van de leden van de Commissie de voorzitter van de
sur proposition des membres de la Commission. Commissie onder de vertegenwoordigers van de beheerders.

Art. 6.Règlement d'ordre intérieur

Art. 6.Huishoudelijk reglement

Le Gouvernement wallon adopte le règlement d'ordre intérieur de la De Waalse Regering neemt het bijgaande huishoudelijk reglement van de
Commission de coordination des chantiers, annexé au présent arrêté. Commissie voor de coördinatie van de werven aan.
CHAPITRE II. - Du Comité technique HOOFDSTUK II. - Technisch comité

Art. 7.Siège

Art. 7.Zetel

Le siège du Comité technique est établi dans les locaux de la De zetel van het technisch Comité is gevestigd te Namen in de lokalen
Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments du Service van het Operationeel directoraat-generaal Wegen en Gebouwen van de
public de Wallonie. Waalse Overheidsdienst.
Le Gouvernement peut en modifier le siège. De Regering kan er de zetel van wijzigen.

Art. 8.Missions

Art. 8.Opdrachten

Les missions du Comité technique sont définies dans l'article 7 De opdrachten van het technisch Comité worden in artikel 7 van het
décret. decreet bepaald.
De plus, le Comité est également chargé de : Bovendien is het Comité ook belast met de volgende opdrachten :
1° assurer le secrétariat de la Commission; 1° het secretariaat van de Commissie waarnemen;
2° assurer un soutien logistique et technique aux membres de la 2° een logistieke en technische ondersteuning geven aan de leden van
Commission; Commissie;
3° consigner les procès-verbaux dans un registre; 3° de notulen in een register opnemen;
4° instruire les dossiers et les litiges; 4° de dossiers en geschillen onderzoeken;
5° notifier les décisions de la Commission aux parties concernées; 5° de beslissingen van de Commissie aan de betrokken partijen meedelen;
6° requérir l'avis d'experts pour tous les dossiers qui seront soumis 6° het advies van deskundigen vragen voor alle dossiers die door de
à l'examen de la Commission. Commissie onderzocht zullen worden.
La Commission peut conférer d'autres missions au Comité technique avec De Commissie kan met de goedkeuring van de Regering andere opdrachten
l'approbation du Gouvernement. toevertrouwen aan het technisch Comité.

Art. 9.Composition

Art. 9.Samenstelling

Selon les disponibilités budgétaires, le Gouvernement détermine les Volgens de beschikbare begrotingskredieten bepaalt de Regering de
moyens budgétaires nécessaires à la réalisation des missions du begrotingsmiddelen die nodig zijn voor de uitvoering van de opdrachten
Comité. van het Comité.
Il est composé d'agents du Service public de Wallonie attachés à la Het bestaat uit personeelsleden van de Waalse Overheidsdienst
Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments du Service geattacheerd bij het Operationeel directoraat-generaal Wegen en
public de Wallonie. Gebouwen van de Waalse Overheidsdienst.
Le Gouvernement détermine, dans un arrêté, le profil et le mode de De Regering bepaalt in een besluit het profiel en de wijze van
désignation de ces agents. aanwijzing van die personeelsleden.
CHAPITRE III. - Dispositions générales HOOFDSTUK III. - Algemene bepalingen

Art. 10.Conflit d'intérêt

Art. 10.Belangenconflict

Il y a conflit d'intérêt uniquement en cas d'intérêt privé, personnel Er is alleen een belangenconflict in geval van privé-, persoonlijk of
ou particulier. Le premier point de chaque séance évoquera les particulier belang. Het eerste agendapunt van elke zitting zal de
éventuels conflits d'intérêts, tout membre qui pourrait avoir un eventuele belangenconflicten vermelden; elk lid dat een rechtstreeks
intérêt direct ou indirect, patrimonial ou personnel dans un dossier of onrechtstreeks, patrimoniaal of persoonlijk belang heeft in een
examiné par la Commission, doit en avertir le président en début de door de Commissie onderzocht dossier, geeft er de voorzitter in het
séance et s'abstenir de toute présence, participation aux débats et à begin van de zitting kennis van en ziet af van elke deelneming aan de
la prise de décision. N'est pas considéré comme intérêt personnel debatten en aan de besluitvorming. Het vertegenwoordigen van de
direct ou indirect le fait de représenter les intérêts du groupe qui belangen van de groep die het lid binnen de Commissie heeft
l'a proposé comme membre de la Commission. voorgedragen wordt niet als een persoonlijk of onrechtstreeks belang beschouwd.

Art. 11.Entrée en vigueur

Art. 11.Inwerkingtreding

Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 12.Exécution

Art. 12.Uitvoering

Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, de l'Energie et du De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en
Logement est chargé de l'exécution du présent arrêté. Energie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 26 février 2015. Namen, 26 februari 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, de l'Energie et du De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en
Logement, Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
Annexe Bijlage
Règlement d'ordre intérieur de la Commission de coordination des Huishoudelijk reglement van de Commissie voor de coördinatie van de
chantiers werven

Article 1er.Présidence

Artikel 1.Voorzitterschap

Conformément à l'article 5 du décret, le Gouvernement nomme le Overeenkomstig artikel 5 van het decreet benoemt de Regering op de
président de la Commission parmi les représentants des gestionnaires, voordracht van de leden van de Commissie de voorzitter van de
sur proposition des membres de la Commission. Commissie onder de vertegenwoordigers van de beheerders.
Le président nommé conformément à l'article 5 du décret par le De voorzitter die overeenkomstig artikel 5 van het decreet door de
Gouvernement parmi les membres de la Commission et sur proposition de Regering benoemd wordt onder de leden van de Commissie en op de
ceux-ci est notamment chargé de : voordracht van bedoelde leden is met name belast met de volgende opdrachten :
- convoquer les réunions; - de vergaderingen bijeenroepen;
- préparer et instruire les dossiers ainsi que les questions qui - de dossiers alsook de vragen die binnen de Commissie besproken
seront débattues au sein de la Commission; zullen worden, voorbereiden en onderzoeken;
- diriger les travaux de la Commission, d'animer les débats et de - de werken van de Commissie en de debatten leiden en zorgen voor de
veiller à l'application du présent règlement; toepassing van dit reglement;
- établir l'ordre du jour des réunions sur base, notamment des - de agenda van de vergaderingen op basis met name van de voorstellen
propositions des membres de la Commission et les procès-verbaux; van de leden van de Commissie en de notulen bepalen;
- de prendre toutes les mesures utiles pour développer un travail - alle nuttige maatregelen treffen om een doeltreffend en opbouwend
efficace et constructif; werk te ontwikkelen;
- de concilier les points de vue des membres de la Commission; - de standpunten van de leden van de Commissie met elkaar verzoenen;
- de veiller à la communication des informations entre la Commission - zorgen voor de mededeling van de informatie tussen de Commissie en
et le Comité technique. het technisch Comité.
Lorsque le président est empêché, la présidence est assurée par un Als de voorzitter verhinderd is, wordt het voorzitterschap waargenomen
autre membre représentant les gestionnaires présent bénéficiant de door een ander aanwezig lid dat de beheerders vertegenwoordigt en dat
l'entrée en fonction la plus ancienne. Lorsque plusieurs membres het langst in functie is. Wanneer verschillende leden die de
représentant les gestionnaires bénéficient de la même ancienneté, la beheerders vertegenwoordigen, dezelfde anciënniteit hebben, wordt het
présidence est assurée par le membre le plus âgé. Il bénéficie des voorzitterschap door het oudste lid waargenomen. Dit lid heeft
mêmes droits et obligations que le président. dezelfde rechten en verplichtingen als de voorzitter.

Art. 2.Secrétariat

Art. 2.Secretariaat

Le secrétariat de la Commission est assuré par le Comité technique qui Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door het technisch
est chargé de : Comité dat belast is met de volgende opdrachten :
- préparer les convocations des membres de la Commission; - de oproepingen van de leden van de Commissie voorbereiden;
- rédiger les procès-verbaux des réunions; - de notulen van de vergaderingen opmaken;
- rédiger les rapports d'activités; - de activiteitenrapporten opmaken;
- assurer un soutien logistique et technique aux membres de la - een logistieke en technische ondersteuning geven aan de leden van
Commission. Commissie.

Art. 3.Réunions et ordre du jour

Art. 3.Vergaderingen en agenda

La Commission se réunit au moins quatre fois par an ou chaque fois que
l'intérêt le justifie, sur convocation écrite du président qui sera adressée aux membres au moins 7 jours de calendrier avant la date de la réunion. La Commission peut également se réunir à la demande de la moitié de ses membres. Cette demande peut imposer l'inscription de points à l'ordre du jour de la réunion. La convocation a lieu par courrier électronique aux membres effectifs ainsi que pour information aux membres suppléants. Elle sera accompagnée des documents relatifs à l'ordre du jour.

Art. 4.Lieu de réunions

Na bijeenroeping door zijn voorzitter die minstens 7 kalenderdagen voor de datum van de vergadering aan de leden gericht zal worden, vergadert de Commissie minstens vier keer per jaar of telkens als de belangen het vereisen. De Commissie kan ook vergaderen op verzoek van de helft van haar leden. Ze kunnen vragen dat sommige punten op de agenda opgenomen worden. De oproeping wordt per e-mail aan de gewone leden gestuurd en wordt ter informatie aan de plaatsvervangende leden meegedeeld. Ze gaat vergezeld van de documenten betreffende de agenda.

Art. 4.Plaats van de vergaderingen

Sauf circonstances particulières, les réunions de la Commission se Behalve bijzondere omstandigheden worden de vergaderingen van de
tiennent dans ses locaux à Namur. Commissie in haar lokalen te Namen gehouden.

Art. 5.Délibérations et Quorums

Art. 5.Beraadslagingen en quorums

La Commission ne peut délibérer valablement que si la moitié des De Commissie kan slechts op geldige wijze beraadslagen als ten minste
membres est présente ou représentée dans chacun de ces trois groupes de helft van de leden aanwezig is of vertegenwoordigd wordt binnen
suivants : les gestionnaires de câbles et de canalisations, les elke van de volgende drie groepen : de kabel- en leidingbeheerders, de
gestionnaires et les entrepreneurs. Les membres ne faisant pas partie
de ces trois groupes disposent d'une voix consultative et ne sont pas beheerders en de aannemers. De leden die geen deel uitmaken van die
pris en compte pour le calcul de quorum. En cas d'absence d'un ou de plusieurs membres effectifs, leurs suppléants participent aux délibérations et aux votes. Lors de chaque réunion, un registre de présence est tenu et signé par les membres présents. Si à l'ouverture de la séance le quorum n'est pas atteint ou s'il ne l'est plus en cours de séance, la réunion ne peut se dérouler et le président lève la séance. Il convoque une nouvelle réunion qui devra se tenir dans un délai de 8 jours de calendrier, avec le même ordre du jour. Une nouvelle convocation est envoyée sans délai à l'ensemble des membres. drie groepen hebben raadgevende stem en worden niet voor de berekening van het quorum in aanmerking genomen. Bij afwezigheid van één of verschillende gewone leden, nemen hun plaatsvervangers deel aan de beraadslagingen en aan de stemmingen. Bij elke vergadering wordt een aanwezigheidsregister gehouden en door de aanwezige leden ondertekend. Indien het quorum bij de opening van de vergadering niet bereikt wordt of tijdens de vergadering niet meer bereikt is, kan de vergadering niet plaatsvinden en wordt ze door de voorzitter afgesloten. Een nieuwe oproeping wordt zo spoedig mogelijk gezonden aan alle leden.
La Commission pourra alors valablement délibérer à cette seconde De Commissie zal dan op geldige wijze beraadslagen tijdens die tweede
réunion quel que soit le nombre de membres présents ou représentés. vergadering ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigde leden.

Art. 6.Participations d'experts

Art. 6.Deelneming van deskundigen

Le président peut confier au Comité technique la mission d'inviter des De voorzitter kan aan het technisch Comité de taak toevertrouwen om
experts externes au Comité technique et à la Commission à participer deskundigen die niet onder het technisch Comité, noch onder de
aux travaux de la Commission afin d'aider les membres dans leurs Commissie ressorteren, uitnodigen om deel te nemen aan de werken van
délibérations. Les experts n'ont pas voix délibérative. de Commissie om de leden in hun beraadslagingen te helpen. De
deskundigen zijn niet stemgerechtigd.
En cas de litige, la partie défaillante supportera les frais Bij geschil zal de in gebreke blijvende partij de expertisekosten
d'expertise. dragen.

Art. 7.Procédures de vote Les décisions sont prises à la majorité des membres présents ou représentés ainsi qu'à la majorité des membres présents ou représentés dans les groupes suivants : gestionnaire de câbles et de canalisations, gestionnaires, entrepreneurs. En cas de blocage, un second vote est organisé après débats et à bulletins secrets. Le vote à bulletins secrets a lieu à chaque fois qu'il s'agit d'une question de personne. Lorsque le vote est secret, les décisions sont prises à la majorité des 3/4 des membres présents ou représentés. Les membres de la Commission, qui ne sont pas inclus dans les trois groupes précités (gestionnaire de câbles et de canalisations, gestionnaires, entrepreneurs), ne disposent que d'une voix consultative. Les décisions prises par la Commission sont exécutoires dès leur notification par le Comité technique à la partie concernée.

Art. 7.Stemmingsprocedures De beslissingen worden genomen bij meerderheid van stemmen van de aanwezige of vertegenwoordigde leden alsook bij meerderheid van de aanwezige leden of van de leden vertegenwoordigd in de volgende groepen: kabel- en leidingbeheerders, beheerders en ondernemers. Bij staking van stemming wordt een tweede geheime stemming na de debatten georganiseerd. De geheime stemming vindt plaats telkens als het gaat om een persoon. Wanneer de stemming geheim is, worden de beslissingen bij meerderheid van drie vierde van de aanwezige of vertegenwoordigde leden genomen. De leden van de Commissie die niet inbegrepen zijn in de drie voormelde groepen (kabel- en leidingbeheerders, beheerders en aannemers) hebben slechts een raadgevende stem. De door de Commissie genomen beslissingen zijn uitvoerbaar zodra ze door het technisch Comité aan het betrokken gedeelte worden meegedeeld.

Art. 8.Confidentialité des débats

Art. 8.Vertrouwelijkheid van de debatten

Les séances de la Commission ne sont pas publiques. Les personnes qui De vergaderingen van de Commissie zijn niet openbaar. De personen die
assistent à quelque titre que ce soit aux réunions de la Commission ongeacht hun hoedanigheid de vergaderingen van de Commissie bijwonen,
sont tenues de respecter le secret des documents à caractère zijn gehouden het geheim van de documenten met een vertrouwelijk of
confidentiel ou personnel qui leur sont communiqués, ainsi que le persoonlijk karakter die hun worden meegedeeld, alsook het geheim van
secret des délibérations et des votes. de beraadslagingen en stemmingen na te leven.

Art. 9.Procès-verbaux Les procès-verbaux sont rédigés de manière claire et précise, ils reprennent les décisions et les motifs de celles-ci. L'approbation du procès-verbal figure à l'ordre du jour de la plus prochaine réunion de la Commission. La version définitive du procès-verbal est signée par le Président après avoir reçu l'approbation des membres de la Commission. Les procès-verbaux sont confidentiels et sont consignés dans un registre tenu par le Comité technique.

Art. 10.Création de groupes de travail Chaque fois qu'ils le jugent nécessaire, les membres de la Commission peuvent constituer en leur sein un groupe de travail chargé d'instruire certains dossiers qui doivent être délibérés par la Commission.

Art. 11.Modifications Le présent règlement d'ordre intérieur peut être modifié à des fins de meilleur fonctionnement de la Commission. Sur demande d'au moins un tiers des membres de la Commission, le point est alors porté à l'ordre du jour de la réunion la plus proche. Toute modification, une fois approuvée par la Commission, est soumise pour approbation au

Art. 9.Notulen De notulen worden op een duidelijke en nauwkeurige wijze opgemaakt en vermelden de beslissingen en de redenen ervan. Op de agenda van de eerstvolgende vergadering van de Commissie staat de goedkeuring van de notulen. De definitieve versie van de notulen wordt na goedkeuring door de leden van de Commissie ondertekend door de voorzitter. De notulen zijn vertrouwelijk en worden in een door het technisch Comité gehouden register opgenomen.

Art. 10.Oprichting van werkgroepen Telkens als ze het nuttig achten, kunnen de leden van de Commissie uit hun midden een werkgroep oprichten die belast is met het behandelen van sommige dossiers waarover de Commissie moet beraadslagen.

Art. 11.Wijzigingen Dit huishoudelijk reglement kan voor een betere werking van de Commissie gewijzigd worden. Op verzoek van minstens één derde van de leden van de Commissie wordt het punt verschoven naar de agenda van de eerstvolgende vergadering. Zodra een wijziging door de Commissie goedgekeurd wordt, wordt ze ter goedkeuring aan de Regering

Gouvernement. voorgelegd.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x