Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 26/04/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de Chi Fontaine à Gouvy "
Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de Chi Fontaine à Gouvy Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Chi Fontaine » in Gouvy en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 26 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de Chi Fontaine à Gouvy Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 26 APRIL 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Chi Fontaine » in Gouvy en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op
notamment l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10,
l'article 10 modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij
modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, het decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18,
l'article 18, l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001,
l'article 37 modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai
2008 et l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en van 22 mei 2008, en
artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6
december 2001;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door private verenigingen in
associations privées, les articles 10 et 11; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, artikelen 10 en 11;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juin 1997 portant agrément de Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 juni 1997 tot
la réserve naturelle de Chi Fontaine; erkenning van het natuurreservaat « Chi Fontaine »;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 2004 portant extension de Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 2004 tot
la réserve naturelle agréée « Chi Fontaine » (Gouvy); uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Chi Fontaine » (Gouvy);
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
la Nature, donné le 27 avril 2010; gegeven op 27 april 2010;
Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Luxemburg,
Vu l'avis favorable du collège provincial du Luxembourg, donné le 8 gegeven op 8 juli 2010, en op het advies van het gemeentecollege van
juillet 2010 et tenant compte de l'avis du collège communal de Gouvy,
donné le 14 juin 2010; Gouvy, gegeven op 14 juni 2010;
Considérant la demande d'agrément déposée le 16 septembre 2009 par Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend op 16 september 2009 door de
l'ASBL Réserves naturelles RNOB pour le site de la réserve naturelle VZW « Réserves naturelles RNOB » voor de locatie van het erkende
agréée de Chi Fontaine à Gouvy; natuureservaat « Chi Fontaine » in Gouvy;
Considérant l'avis favorable de la Direction générale opérationnelle Gelet op het gunstig advies van het Operationeel Directoraat-generaal
Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie - Cellule Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie - Cel
Aménagement-Environnement, donné le 15 juin 2010; Ruimtelijke Ordening-Leefmilieu, gegeven op 15 juni 2010;
Considérant l'avis favorable de la Direction de Marche-en-Famenne du Gelet op het gunstig advies van de Directie Marche-en-Famenne van het
Département de la Nature et des Forêts, donné le 10 août 2010; Departement Natuur en Bossen, gegeven op 10 augustus 2010;
Considérant que le site apparaît comme une relicte de différents Overwegende dat de locatie voorkomt als een overblijfsel van
milieux remarquables qui occupaient autrefois les hauts plateaux verschillende opmerkelijke milieus die zich vroeger over de Ardennese
ardennais et, qu'à ce titre, il nécessite une protection forte; hoogvlaktes uitstrekten en dat ze in dat opzicht een stevige
bescherming vereist;
Considérant que la demande concerne l'extension de la réserve Overwegende dat de aanvraag betrekking heeft op de uitbreiding van het
naturelle de Chi Fontaine ainsi que le renouvellement de l'agrément natuurreservaat « Chi Fontaine » alsook op de vernieuwing van de
pour les parcelles agréées antérieurement, afin d'uniformiser erkenning voor de eerder erkende percelen, teneinde alle termijnen te
l'ensemble des échéances et d'agréer l'ensemble des parcelles de la uniformeren en het geheel van de percelen van het reservaat voor
réserve pour trente ans; dertig jaar te erkennen;
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische
du site nécessite le contrôle de la végétation; kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereist;
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifie les Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor
habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die
diversifiëring hun kwaliteit verbetert;
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage Overwegende dat het aanleggen van didactische borden en van een
contribue à l'éducation à l'environnement; bewegwijzering tot de milieuopvoeding bijdraagt;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de inlandse
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou fauna en flora van de site, reden is om de niet-inheemse woekerende
végétales non indigènes invasives; dieren- of plantensoorten te beheren;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de fauna en
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des flora van de site, reden is om de wildpopulaties van de categorieën «
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis grof wild » en « overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet
de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du van 28 februari 1882 alsook de canadese ganzen te beheren;
Canada; Considérant les mesures de gestion proposées et les dérogations Gelet op de voorgestelde beheersmaatregelen en op de afwijkingen
sollicitées dans le dossier de demande d'agrément introduit le 16 aangevraagd in het erkenningsaanvraagdossier ingediend op 16 september
septembre 2009; 2009;
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
présent arrêté et en fait partie; en waarvan hij deel uitmaakt;
Sur la proposition du Ministre de la Nature; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve

Artikel 1.Voor de uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Chi

naturelle agréée de Chi Fontaine à Gouvy, les terrains cadastrés ou Fontaine » à Gouvy wordt gebruik gemaakt van de gronden die kadastraal
l'ayant été comme suit : bekend zijn of waren als volgt :
Commune Gemeente
Division Afdeling
Section Sectie
Parcelle Perceel
Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1216 1216
0,3510 0,3510
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1226 A 1226 A
0,3870 0,3870
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1233 1233
0,0970 0,0970
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1250 D 1250 D
0,2230 0,2230
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1281 1281
0,2450 0,2450
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1287 D 1287 D
0,4350 0,4350
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1291 A 1291 A
0,4540 0,4540
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1293 C 1293 C
0,0430 0,0430
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1299 B 1299 B
0,5010 0,5010
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1299 C 1299 C
0,1970 0,1970
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1300 1300
0,2730 0,2730
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1303 1303
0,1330 0,1330
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1304 B 1304 B
1,4770 1,4770
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1304 C 1304 C
0,7770 0,7770
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1305 D 1305 D
0,1600 0,1600
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1305 E 1305 E
0,1570 0,1570
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1306 1306
0,1500 0,1500
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1307 D 1307 D
1,4210 1,4210
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1308 1308
0,1020 0,1020
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1309 1309
0,0840 0,0840
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1310 1310
0,0770 0,0770
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1311 1311
0,0630 0,0630
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1314 1314
0,3730 0,3730
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1325 A 1325 A
0,5270 0,5270
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1353 C 1353 C
0,1200 0,1200
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1353 D 1353 D
0,0325 0,0325
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
3 D 3 D
0,2236 0,2236
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
9 B 9 B
0,0957 0,0957
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
9 A 9 A
0,1543 0,1543
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
20 B 20 B
0,2380 0,2380
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
20 C 20 C
0,1210 0,1210
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
20 D 20 D
0,2540 0,2540
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
20 E 20 E
0,1890 0,1890
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
107 A 107 A
0,0960 0,0960
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
108 A 108 A
0,1610 0,1610
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
112 112
0,0126 0,0126
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
116 116
0,0520 0,0520
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
118 118
0,2470 0,2470
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
152 A 152 A
0,5690 0,5690
11,2727 11,2727
dont l'ASBL Réserves naturelles - RNOB est propriétaire et l'unique waarvan de vereniging « Réserves naturelles - RNOB » eigenaar en enige
occupant. gebruiker is.
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. Die gronden staan op bijgaand plan.

Art. 2.Bénéficient d'une prolongation de l'agrément en tant que

Art. 2.Een verlenging van de erkenning als erkend natuurreservaat «

réserve naturelle agréée de Chi Fontaine, les terrains cadastrés ou Chi Fontaine » wordt verleend voor de gronden die kadastraal bekend
l'ayant été comme suit : zijn of waren als volgt :
Commune Gemeente
Division Afdeling
Section Sectie
Parcelle Perceel
Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1096 1096
0,0760 0,0760
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1097 1097
0,1100 0,1100
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1098 1098
0,0270 0,0270
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1194 A 1194 A
0,4020 0,4020
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1196 A 1196 A
0,1920 0,1920
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1192 1192
0,2040 0,2040
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1204 1204
0,2300 0,2300
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1205 A 1205 A
0,2240 0,2240
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1205 C 1205 C
0,1440 0,1440
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1206 1206
0,3660 0,3660
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1207 1207
0,1040 0,1040
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1209 1209
0,1450 0,1450
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1210 1210
0,1320 0,1320
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1211 1211
0,1950 0,1950
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1212 1212
0,2590 0,2590
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1214 1214
0,0540 0,0540
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1217 B 1217 B
0,0880 0,0880
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1217 C 1217 C
0,3160 0,3160
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1219 A 1219 A
0,1780 0,1780
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1220 1220
0,0970 0,0970
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1222 A 1222 A
0,2580 0,2580
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1257 A 1257 A
0,1990 0,1990
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1258 A 1258 A
0,2910 0,2910
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1259 A 1259 A
0,0970 0,0970
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1263 A 1263 A
0,1740 0,1740
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1304 B 1304 B
0,7000 0,7000
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1304 D 1304 D
0,9775 0,9775
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1304 E 1304 E
0,8765 0,8765
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1337 B 1337 B
0,2210 0,2210
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1337 E 1337 E
0,1790 0,1790
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1283 B 1283 B
1,1820 1,1820
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1353 B 1353 B
0,0715 0,0715
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1362 B3 1362 B3
0,0280 0,0280
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1362 B4 1362 B4
0,1595 0,1595
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1362 F4 1362 F4
0,3500 0,3500
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1362 V3 1362 V3
0,3500 0,3500
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
3 E 3 E
1,1110 1,1110
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
6 6
0,1400 0,1400
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
7 7
0,1400 0,1400
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
23 D 23 D
0,2520 0,2520
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
23 E 23 E
0,4890 0,4890
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
30 A 30 A
0,0706 0,0706
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
31 B 31 B
0,4130 0,4130
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
33 33
0,0320 0,0320
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
43 A 43 A
0,0770 0,0770
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
44 B 44 B
0,2480 0,2480
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
45 45
0,0730 0,0730
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
46 A 46 A
0,0550 0,0550
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
48 48
0,1230 0,1230
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
51 51
0,1890 0,1890
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
52 52
0,2110 0,2110
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
53 53
0,2590 0,2590
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
55 C 55 C
0,4610 0,4610
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
55 D 55 D
0,5590 0,5590
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
109 A 109 A
0,0840 0,0840
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
111 A 111 A
0,1820 0,1820
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
113 113
0,0143 0,0143
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
115 115
0,0230 0,0230
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
117 A 117 A
0,1650 0,1650
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
150 B 150 B
0,3590 0,3590
15,3869 15,3869
dont l'association Réserves naturelles - RNOB est propriétaire et waarvan de vereniging « Réserves naturelles -RNOB » de eigenaar en
l'unique occupant. enige gebruiker is.
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. Die gronden staan op bijgaand plan.

Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de Chi het toezicht op het erkende natuurreservaat « Chi Fontaine » is de
Fontaine est le chef de cantonnement en charge du territoire sur houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich
lequel se trouve la réserve. bevindt.

Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 hebben

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations de gebruiker of zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheersplan :
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des clôtures pour le bétail; 2° omheiningen voor het vee plaatsen;
3° faire pâturer des animaux domestiques; 3° huisdieren laten grazen;
4° placer des panneaux didactiques; 4° didactische borden plaatsen;
5° creuser des mares; 5° poelen graven;
6° brûler des débris végétaux; 6° plantaardig afval verbranden;
7° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 7° maatregelen nemen voor het beperken, en zelfs de verwijdering, van
animales ou végétales non indigènes invasives; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
8° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « 8° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en
grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis de la « overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28
loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du Canada, februari 1882 alsook de canadese ganzen reguleren, na advies van de
sur avis du fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met het toezicht
chargé de la surveillance de la réserve naturelle. op het natuurreservaat.

Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het
l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden
gestion : toestemming om in het kader van het beheersplan :
1° d'être porteur d'outils de coupe, de terrassement ou d'extraction; 1° over kap-, graaf- of winningswerktuigen te beschikken;
2° d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture; 2° jachtwapens of vangsttoestellen te dragen;
3° d'être accompagnés de chiens et de furets. 3° van honden en fretten vergezeld te zijn.

Art. 6.Les délégations prévues aux articles 4 et 5 du présent arrêté

Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 van dit besluit bedoelde delegaties

font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. staan vermeld in een door de gebruiker en de afgevaardigden gedateerd
Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik
moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen
L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au niet langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 3 du een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 3 van dit besluit
présent arrêté ainsi qu'à la Direction de la Nature du Département de bedoelde ambtenaar en aan de Directie Natuur van het Departement
la Nature et des Forêts. Natuur en Bossen.

Art. 7.Les articles 4, 5 et 6 sont d'application pour l'ensemble des

Art. 7.De artikelen 4, 5 en 6 zijn van toepassing op het geheel van

parcelles identifiées aux articles 1er et 2. Les articles 3, 4 et 5 de de percelen bedoeld in de artikelen 1 en 2. De artikelen 3, 4 en 5 van
l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juin 1997 portant agrément de la het besluit van de Waalse Regering van 12 juni 1997 tot erkenning van
réserve naturelle de Chi Fontaine sont abrogés. het natuurreservaat « Chi Fontaine » worden opgeheven.

Art. 8.L'agrément est accordé pour une durée de trente ans à dater de

Art. 8.De erkenning wordt verleend voor een periode van dertig jaar

la signature du présent arrêté. die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 9.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 9.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 26 avril 2012. Namen, 26 april 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Le plan peut être consulté auprès du Département de la Nature et des Het plan ligt ter inzage bij het « Département de la Nature et des
Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources
naturelles et Environnement » (Departement Natuur en Bossen van het
naturelles et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu), avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes.
^