Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de Chi Fontaine à Gouvy | Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Chi Fontaine » in Gouvy en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 26 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de Chi Fontaine à Gouvy Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 26 APRIL 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Chi Fontaine » in Gouvy en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op |
notamment l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, | artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, |
l'article 10 modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 | gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij |
modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, | het decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, |
l'article 18, l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001, | |
l'article 37 modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai | |
2008 et l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; | artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en van 22 mei 2008, en |
artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 | |
december 2001; | |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 |
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement | betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van |
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les | subsidies met het oog op de aankoop van door private verenigingen in |
associations privées, les articles 10 et 11; | erkende natuurreservaten op te richten terreinen, artikelen 10 en 11; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juin 1997 portant agrément de | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 juni 1997 tot |
la réserve naturelle de Chi Fontaine; | erkenning van het natuurreservaat « Chi Fontaine »; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 2004 portant extension de | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 2004 tot |
la réserve naturelle agréée « Chi Fontaine » (Gouvy); | uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Chi Fontaine » (Gouvy); |
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de | Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
la Nature, donné le 27 avril 2010; | gegeven op 27 april 2010; |
Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Luxemburg, | |
Vu l'avis favorable du collège provincial du Luxembourg, donné le 8 | gegeven op 8 juli 2010, en op het advies van het gemeentecollege van |
juillet 2010 et tenant compte de l'avis du collège communal de Gouvy, | |
donné le 14 juin 2010; | Gouvy, gegeven op 14 juni 2010; |
Considérant la demande d'agrément déposée le 16 septembre 2009 par | Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend op 16 september 2009 door de |
l'ASBL Réserves naturelles RNOB pour le site de la réserve naturelle | VZW « Réserves naturelles RNOB » voor de locatie van het erkende |
agréée de Chi Fontaine à Gouvy; | natuureservaat « Chi Fontaine » in Gouvy; |
Considérant l'avis favorable de la Direction générale opérationnelle | Gelet op het gunstig advies van het Operationeel Directoraat-generaal |
Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie - Cellule | Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie - Cel |
Aménagement-Environnement, donné le 15 juin 2010; | Ruimtelijke Ordening-Leefmilieu, gegeven op 15 juni 2010; |
Considérant l'avis favorable de la Direction de Marche-en-Famenne du | Gelet op het gunstig advies van de Directie Marche-en-Famenne van het |
Département de la Nature et des Forêts, donné le 10 août 2010; | Departement Natuur en Bossen, gegeven op 10 augustus 2010; |
Considérant que le site apparaît comme une relicte de différents | Overwegende dat de locatie voorkomt als een overblijfsel van |
milieux remarquables qui occupaient autrefois les hauts plateaux | verschillende opmerkelijke milieus die zich vroeger over de Ardennese |
ardennais et, qu'à ce titre, il nécessite une protection forte; | hoogvlaktes uitstrekten en dat ze in dat opzicht een stevige |
bescherming vereist; | |
Considérant que la demande concerne l'extension de la réserve | Overwegende dat de aanvraag betrekking heeft op de uitbreiding van het |
naturelle de Chi Fontaine ainsi que le renouvellement de l'agrément | natuurreservaat « Chi Fontaine » alsook op de vernieuwing van de |
pour les parcelles agréées antérieurement, afin d'uniformiser | erkenning voor de eerder erkende percelen, teneinde alle termijnen te |
l'ensemble des échéances et d'agréer l'ensemble des parcelles de la | uniformeren en het geheel van de percelen van het reservaat voor |
réserve pour trente ans; | dertig jaar te erkennen; |
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique | Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische |
du site nécessite le contrôle de la végétation; | kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereist; |
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifie les | Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor |
habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; | zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die |
diversifiëring hun kwaliteit verbetert; | |
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage | Overwegende dat het aanleggen van didactische borden en van een |
contribue à l'éducation à l'environnement; | bewegwijzering tot de milieuopvoeding bijdraagt; |
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la | Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de inlandse |
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou | fauna en flora van de site, reden is om de niet-inheemse woekerende |
végétales non indigènes invasives; | dieren- of plantensoorten te beheren; |
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la | Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de fauna en |
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des | flora van de site, reden is om de wildpopulaties van de categorieën « |
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis | grof wild » en « overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet |
de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du | van 28 februari 1882 alsook de canadese ganzen te beheren; |
Canada; Considérant les mesures de gestion proposées et les dérogations | Gelet op de voorgestelde beheersmaatregelen en op de afwijkingen |
sollicitées dans le dossier de demande d'agrément introduit le 16 | aangevraagd in het erkenningsaanvraagdossier ingediend op 16 september |
septembre 2009; | 2009; |
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la | Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het |
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du | reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan |
présent arrêté et en fait partie; | en waarvan hij deel uitmaakt; |
Sur la proposition du Ministre de la Nature; | Op de voordracht van de Minister van Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve |
Artikel 1.Voor de uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Chi |
naturelle agréée de Chi Fontaine à Gouvy, les terrains cadastrés ou | Fontaine » à Gouvy wordt gebruik gemaakt van de gronden die kadastraal |
l'ayant été comme suit : | bekend zijn of waren als volgt : |
Commune | Gemeente |
Division | Afdeling |
Section | Sectie |
Parcelle | Perceel |
Surface (ha) | Oppervlakte (ha) |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1216 | 1216 |
0,3510 | 0,3510 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1226 A | 1226 A |
0,3870 | 0,3870 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1233 | 1233 |
0,0970 | 0,0970 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1250 D | 1250 D |
0,2230 | 0,2230 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1281 | 1281 |
0,2450 | 0,2450 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1287 D | 1287 D |
0,4350 | 0,4350 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1291 A | 1291 A |
0,4540 | 0,4540 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1293 C | 1293 C |
0,0430 | 0,0430 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1299 B | 1299 B |
0,5010 | 0,5010 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1299 C | 1299 C |
0,1970 | 0,1970 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1300 | 1300 |
0,2730 | 0,2730 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1303 | 1303 |
0,1330 | 0,1330 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1304 B | 1304 B |
1,4770 | 1,4770 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1304 C | 1304 C |
0,7770 | 0,7770 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1305 D | 1305 D |
0,1600 | 0,1600 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1305 E | 1305 E |
0,1570 | 0,1570 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1306 | 1306 |
0,1500 | 0,1500 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1307 D | 1307 D |
1,4210 | 1,4210 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1308 | 1308 |
0,1020 | 0,1020 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1309 | 1309 |
0,0840 | 0,0840 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1310 | 1310 |
0,0770 | 0,0770 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1311 | 1311 |
0,0630 | 0,0630 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1314 | 1314 |
0,3730 | 0,3730 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1325 A | 1325 A |
0,5270 | 0,5270 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1353 C | 1353 C |
0,1200 | 0,1200 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1353 D | 1353 D |
0,0325 | 0,0325 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
3 D | 3 D |
0,2236 | 0,2236 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
9 B | 9 B |
0,0957 | 0,0957 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
9 A | 9 A |
0,1543 | 0,1543 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
20 B | 20 B |
0,2380 | 0,2380 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
20 C | 20 C |
0,1210 | 0,1210 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
20 D | 20 D |
0,2540 | 0,2540 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
20 E | 20 E |
0,1890 | 0,1890 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
107 A | 107 A |
0,0960 | 0,0960 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
108 A | 108 A |
0,1610 | 0,1610 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
112 | 112 |
0,0126 | 0,0126 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
116 | 116 |
0,0520 | 0,0520 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
118 | 118 |
0,2470 | 0,2470 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
152 A | 152 A |
0,5690 | 0,5690 |
11,2727 | 11,2727 |
dont l'ASBL Réserves naturelles - RNOB est propriétaire et l'unique | waarvan de vereniging « Réserves naturelles - RNOB » eigenaar en enige |
occupant. | gebruiker is. |
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. | Die gronden staan op bijgaand plan. |
Art. 2.Bénéficient d'une prolongation de l'agrément en tant que |
Art. 2.Een verlenging van de erkenning als erkend natuurreservaat « |
réserve naturelle agréée de Chi Fontaine, les terrains cadastrés ou | Chi Fontaine » wordt verleend voor de gronden die kadastraal bekend |
l'ayant été comme suit : | zijn of waren als volgt : |
Commune | Gemeente |
Division | Afdeling |
Section | Sectie |
Parcelle | Perceel |
Surface (ha) | Oppervlakte (ha) |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1096 | 1096 |
0,0760 | 0,0760 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1097 | 1097 |
0,1100 | 0,1100 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1098 | 1098 |
0,0270 | 0,0270 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1194 A | 1194 A |
0,4020 | 0,4020 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1196 A | 1196 A |
0,1920 | 0,1920 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1192 | 1192 |
0,2040 | 0,2040 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1204 | 1204 |
0,2300 | 0,2300 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1205 A | 1205 A |
0,2240 | 0,2240 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1205 C | 1205 C |
0,1440 | 0,1440 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1206 | 1206 |
0,3660 | 0,3660 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1207 | 1207 |
0,1040 | 0,1040 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1209 | 1209 |
0,1450 | 0,1450 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1210 | 1210 |
0,1320 | 0,1320 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1211 | 1211 |
0,1950 | 0,1950 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1212 | 1212 |
0,2590 | 0,2590 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1214 | 1214 |
0,0540 | 0,0540 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1217 B | 1217 B |
0,0880 | 0,0880 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1217 C | 1217 C |
0,3160 | 0,3160 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1219 A | 1219 A |
0,1780 | 0,1780 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1220 | 1220 |
0,0970 | 0,0970 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1222 A | 1222 A |
0,2580 | 0,2580 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1257 A | 1257 A |
0,1990 | 0,1990 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1258 A | 1258 A |
0,2910 | 0,2910 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1259 A | 1259 A |
0,0970 | 0,0970 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1263 A | 1263 A |
0,1740 | 0,1740 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1304 B | 1304 B |
0,7000 | 0,7000 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1304 D | 1304 D |
0,9775 | 0,9775 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1304 E | 1304 E |
0,8765 | 0,8765 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1337 B | 1337 B |
0,2210 | 0,2210 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1337 E | 1337 E |
0,1790 | 0,1790 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1283 B | 1283 B |
1,1820 | 1,1820 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1353 B | 1353 B |
0,0715 | 0,0715 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1362 B3 | 1362 B3 |
0,0280 | 0,0280 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1362 B4 | 1362 B4 |
0,1595 | 0,1595 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1362 F4 | 1362 F4 |
0,3500 | 0,3500 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
D | D |
1362 V3 | 1362 V3 |
0,3500 | 0,3500 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
3 E | 3 E |
1,1110 | 1,1110 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
6 | 6 |
0,1400 | 0,1400 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
7 | 7 |
0,1400 | 0,1400 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
23 D | 23 D |
0,2520 | 0,2520 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
23 E | 23 E |
0,4890 | 0,4890 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
30 A | 30 A |
0,0706 | 0,0706 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
31 B | 31 B |
0,4130 | 0,4130 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
33 | 33 |
0,0320 | 0,0320 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
43 A | 43 A |
0,0770 | 0,0770 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
44 B | 44 B |
0,2480 | 0,2480 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
45 | 45 |
0,0730 | 0,0730 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
46 A | 46 A |
0,0550 | 0,0550 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
48 | 48 |
0,1230 | 0,1230 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
51 | 51 |
0,1890 | 0,1890 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
52 | 52 |
0,2110 | 0,2110 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
53 | 53 |
0,2590 | 0,2590 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
55 C | 55 C |
0,4610 | 0,4610 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
55 D | 55 D |
0,5590 | 0,5590 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
109 A | 109 A |
0,0840 | 0,0840 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
111 A | 111 A |
0,1820 | 0,1820 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
113 | 113 |
0,0143 | 0,0143 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
115 | 115 |
0,0230 | 0,0230 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
117 A | 117 A |
0,1650 | 0,1650 |
Gouvy | Gouvy |
3 Bovigny | 3 Bovigny |
E | E |
150 B | 150 B |
0,3590 | 0,3590 |
15,3869 | 15,3869 |
dont l'association Réserves naturelles - RNOB est propriétaire et | waarvan de vereniging « Réserves naturelles -RNOB » de eigenaar en |
l'unique occupant. | enige gebruiker is. |
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. | Die gronden staan op bijgaand plan. |
Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met |
chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de Chi | het toezicht op het erkende natuurreservaat « Chi Fontaine » is de |
Fontaine est le chef de cantonnement en charge du territoire sur | houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich |
lequel se trouve la réserve. | bevindt. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il |
Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 hebben |
est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations | de gebruiker of zijn afgevaardigden toestemming om de volgende |
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de | handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de |
gestion : | uitvoering van het beheersplan : |
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, | 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het |
détruire ou endommager le tapis végétal; | plantendek vernietigen of beschadigen; |
2° placer des clôtures pour le bétail; | 2° omheiningen voor het vee plaatsen; |
3° faire pâturer des animaux domestiques; | 3° huisdieren laten grazen; |
4° placer des panneaux didactiques; | 4° didactische borden plaatsen; |
5° creuser des mares; | 5° poelen graven; |
6° brûler des débris végétaux; | 6° plantaardig afval verbranden; |
7° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces | 7° maatregelen nemen voor het beperken, en zelfs de verwijdering, van |
animales ou végétales non indigènes invasives; | niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; |
8° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « | 8° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en |
grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis de la | « overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 |
loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du Canada, | februari 1882 alsook de canadese ganzen reguleren, na advies van de |
sur avis du fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts | ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met het toezicht |
chargé de la surveillance de la réserve naturelle. | op het natuurreservaat. |
Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la | oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en |
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en | |
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à | het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het |
l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de | openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden |
gestion : | toestemming om in het kader van het beheersplan : |
1° d'être porteur d'outils de coupe, de terrassement ou d'extraction; | 1° over kap-, graaf- of winningswerktuigen te beschikken; |
2° d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture; | 2° jachtwapens of vangsttoestellen te dragen; |
3° d'être accompagnés de chiens et de furets. | 3° van honden en fretten vergezeld te zijn. |
Art. 6.Les délégations prévues aux articles 4 et 5 du présent arrêté |
Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 van dit besluit bedoelde delegaties |
font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. | staan vermeld in een door de gebruiker en de afgevaardigden gedateerd |
Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout | en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik |
moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. | aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen |
L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au | niet langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur |
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 3 du | een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 3 van dit besluit |
présent arrêté ainsi qu'à la Direction de la Nature du Département de | bedoelde ambtenaar en aan de Directie Natuur van het Departement |
la Nature et des Forêts. | Natuur en Bossen. |
Art. 7.Les articles 4, 5 et 6 sont d'application pour l'ensemble des |
Art. 7.De artikelen 4, 5 en 6 zijn van toepassing op het geheel van |
parcelles identifiées aux articles 1er et 2. Les articles 3, 4 et 5 de | de percelen bedoeld in de artikelen 1 en 2. De artikelen 3, 4 en 5 van |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juin 1997 portant agrément de la | het besluit van de Waalse Regering van 12 juni 1997 tot erkenning van |
réserve naturelle de Chi Fontaine sont abrogés. | het natuurreservaat « Chi Fontaine » worden opgeheven. |
Art. 8.L'agrément est accordé pour une durée de trente ans à dater de |
Art. 8.De erkenning wordt verleend voor een periode van dertig jaar |
la signature du présent arrêté. | die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. |
Art. 9.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
Art. 9.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 26 avril 2012. | Namen, 26 april 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le plan peut être consulté auprès du Département de la Nature et des | Het plan ligt ter inzage bij het « Département de la Nature et des |
Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources | Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources |
naturelles et Environnement » (Departement Natuur en Bossen van het | |
naturelles et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. | Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu), avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes. |