Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre 2020 rectificatif fixant les modalités d'octroi d'une subvention à toute personne physique pour l'achat d'un vélo ou d'un kit électrique adaptable et l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er octobre 2020 fixant les modalités d'octroi d'une subvention aux employeurs pour l'achat d'un vélo de service | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het wijzigingsbesluit van de Waalse regering van 26 november 2020 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een subsidie aan elke natuurlijke persoon voor de aankoop van een fiets of een aanpasbare elektrische kit en het besluit van de Waalse Regering van 1 oktober 2020 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een subsidie aan de werkgevers voor de aankoop van een dienstfiets |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
26 AOUT 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 26 AUGUSTUS 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 26 novembre 2020 rectificatif fixant les | het wijzigingsbesluit van de Waalse regering van 26 november 2020 tot |
modalités d'octroi d'une subvention à toute personne physique pour | vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een subsidie |
aan elke natuurlijke persoon voor de aankoop van een fiets of een | |
l'achat d'un vélo ou d'un kit électrique adaptable et l'arrêté du | aanpasbare elektrische kit en het besluit van de Waalse Regering van 1 |
Gouvernement wallon du 1er octobre 2020 fixant les modalités d'octroi | oktober 2020 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning |
d'une subvention aux employeurs pour l'achat d'un vélo de service | van een subsidie aan de werkgevers voor de aankoop van een dienstfiets |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret « climat » du 20 février 2014, article 16/1, inséré par | Gelet op het klimaatdecreet van 20 februari 2014, artikel 16/1, |
le décret-programme du 17 juillet 2018 et modifié par le décret du 1er | ingevoegd bij het programmadecreet van 17 juli 2018 en gewijzigd bij |
octobre 2020; | het decreet van 1 oktober 2020; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er octobre 2020 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse regering van 1 oktober 2020 tot |
modalités d'octroi d'une subvention aux employeurs pour l'achat d'un | vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een subsidie |
vélo de service; | aan de werkgevers voor de aankoop van een dienstfiets; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre 2020 rectificatif | Gelet op het wijzigingsbesluit van de Waalse regering van 26 november |
fixant les modalités d'octroi d'une subvention à toute personne | 2020 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een |
physique pour l'achat d'un vélo ou d'un kit électrique adaptable; | subsidie aan elke natuurlijke persoon voor de aankoop van een fiets of |
een aanpasbare elektrische kit; | |
Vu le rapport du 28 septembre 2020 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 28 september 2020 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis n° 39/2021 de l'Autorité de protection des données du 1er | Gelet op het advies 39/2021 van de Gegevensbeschermingsautoriteit van |
avril 2021; | 1 april 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juin 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er juillet 2021; | juni 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 |
Vu l'avis n° 69.816/2/V du Conseil d'Etat, donné le 28 juillet 2021, | juli 2021; Gelet op advies 69.816/2/V van de Raad van State, gegeven op 28 juli |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant les engagements de la Région wallonne en matière de lutte | Gelet op de verbintenissen van het Waalse Gewest met betrekking tot de |
contre les dérèglements climatiques et de réduction des gaz à effet de | strijd tegen de klimaatverandering en de vermindering van de |
serre résumés comme suit dans le chapitre Mobilité de la Déclaration | broeikasgassen, die als volgt zijn samengevat in het hoofdstuk |
de Politique générale : « A ce titre, le Gouvernement s'assurera que ses décisions, avec | Mobiliteit van de Algemene Beleidsverklaring: |
celles du Gouvernement fédéral et de l'Union européenne, contribuent | "In dit verband zal de Regering ervoor zorgen dat haar beslissingen, |
d'ici 2030 à une diminution des émissions de gaz à effet de serre en | samen met die van de federale Regering en de Europese Unie, tegen 2030 |
bijdragen tot een vermindering van de uitstoot van broeikasgassen in | |
ligne avec l'objectif wallon de -55 % et une diminution forte de | overeenstemming met de Waalse doelstelling van -55 % en een sterke |
l'impact des systèmes de transport sur la santé. La politique wallonne | vermindering van de impact van de vervoerssystemen op de gezondheid. |
se basera sur la poursuite de la vision FAST 2030 et la Stratégie | Het Waalse beleid zal gebaseerd zijn op de voortzetting van de FAST |
régionale de Mobilité, qui seront renforcées à la hauteur des | 2030-visie en de gewestelijke mobiliteitsstrategie, die in |
objectifs de la Wallonie en ligne avec le PACE tel qu'il sera revu. »; | overeenstemming met de doelstellingen van Wallonië in overeenstemming |
met het herziene PACE zal worden versterkt." | |
Considérant l'objectif de la Vision FAST 2030 de quintupler la part | Gelet op de doelstelling van de FAST 2030 Visie om het modale aandeel |
modale du vélo à l'horizon 2030 pour atteindre 5 % ; | van de fiets tegen 2030 te vervijfvoudigen tot 5 % ; |
Considérant la Stratégie régionale de Mobilité - volet Mobilité des | Gelet op de regionale mobiliteitsstrategie, het onderdeel |
Personnes - et l'orientation stratégique suivante : « Accompagnement | "personenmobiliteit" en in het bijzonder met de volgende strategische |
efficace de la transformation des comportements »; | richting: "Effectieve begeleiding van gedragsverandering"; |
Considérant les ambitions énoncées dans la Déclaration de Politique | Gelet op de ambities die in de gewestelijke beleidsverklaring |
régionale 2019-2024 en matière de développement de l'usage du vélo en | 2019-2024 zijn vastgelegd met betrekking tot de ontwikkeling van het |
Région wallonne, parmi lesquelles : | gebruik van de fiets in het Waalse Gewest, waaronder: |
« Le Gouvernement mettra en place une stratégie de développement de | "De Regering zal een strategie ontwikkelen om het gebruik van de fiets |
l'usage du vélo comme moyen de déplacement utilitaire, de façon à | als vervoermiddel te ontwikkelen, met als doel het gebruik ervan te |
doubler son usage d'ici 2024 et à la multiplier par cinq d'ici 2030. | verdubbelen tegen 2024 en te vervijfvoudigen tegen 2030. Dit |
Cette politique cyclable, réalisée en concertation avec les acteurs | fietsbeleid, uitgevoerd in overleg met lokale belanghebbenden en |
locaux et les usagers, comportera les actions stratégiques suivantes : | gebruikers, zal de volgende strategische acties omvatten: |
1° développement d'une stratégie de promotion de l'usage du vélo; | 1° ontwikkeling van een strategie ter bevordering van het gebruik van |
2° engagement budgétaire pour le vélo à hauteur de 20 euros par habitant par an. »; Considérant la position du Gouvernement relative à la « micro-mobilité électrique », à laquelle le vélo à assistance électrique peut être assimilé : « La micro-mobilité électrique est une composante de l'intermodalité qui fait partie d'un ensemble de solutions pouvant diminuer la congestion du trafic et la pollution. »; Considérant le potentiel du vélo électrique, en matière de mobilité quotidienne, entre autres, la possibilité de parcourir des distances | fietsen; 2° begrotingsvastlegging voor fietsen aan 20 euro per inwoner per jaar."; Gelet op het standpunt van de Regering over "elektrische micro-mobiliteit", waaraan de elektrisch ondersteunde fiets kan worden gelijkgesteld: "Elektrische micromobiliteit [...] is een onderdeel van de intermodaliteit dat deel uitmaakt van een reeks oplossingen die de verkeersopstoppingen en -vervuiling kunnen verminderen." Gelet op het potentieel van de elektrische fiets, met name de elektrische, onder andere op het gebied van dagelijkse mobiliteit, de mogelijkheid om langere afstanden af te leggen, grotere |
plus longues, d'affronter des dénivelés plus importants, tout en | hoogteverschillen te overbruggen en tegelijkertijd minder inspanning |
fournissant un effort moindre qu'avec un vélo purement musculaire, et | te leveren dan met een zuivere spierfiets, en de waarde van het |
l'intérêt d'encourager son utilisation en remplacement de modes de | stimuleren van het gebruik van de elektrische fiets als alternatief |
transport moins durables; | voor minder duurzame vervoerswijzen; |
Considérant l'intérêt croissant du public pour le vélo, intensifié | Gelet op de groeiende belangstelling van het publiek voor fietsen, die |
dans le cadre de la pandémie de COVID-19, et plus spécifiquement pour | nog is toegenomen in de context van de COVID-19-pandemie, en meer in |
le vélo électrique; | het bijzonder voor elektrische fietsen; |
Considérant le prix moyen d'un vélo de qualité adapté à un usage | Gelet op de gemiddelde prijs van een kwaliteitsfiets die geschikt is |
quotidien, et le frein que cela peut représenter pour de nombreux | voor dagelijks gebruik, en de ontmoedigende werking die hiervan kan |
cyclistes potentiels; | uitgaan voor vele potentiële fietsers; |
Considérant les nombreuses demandes des citoyens pour que soit mis en | Gelet op de vele verzoeken van burgers om een systeem van financiële |
place un système de soutien financier à l'achat de vélos; | steun voor de aanschaf van fietsen; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité; | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse regering van 1 |
octobre 2020 fixant les modalités d'octroi d'une subvention aux | oktober 2020 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning |
employeurs pour l'achat d'un vélo de service | van een subsidie aan de werkgevers voor de aankoop van een dienstfiets |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er |
Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Waalse regering van 1 |
octobre 2020 fixant les modalités d'octroi d'une subvention aux | oktober 2020 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning |
van een subsidie aan de werkgevers voor de aankoop van een dienstfiets | |
employeurs pour l'achat d'un vélo de service est remplacé par ce qui | wordt vervangen als volgt: "Besluit van de Waalse regering van 1 |
suit : « Arrêté du Gouvernement wallon du 1er octobre 2020 fixant les | oktober 2020 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning |
modalités d'octroi d'une subvention pour l'achat d'un vélo de service » | van een subsidie voor de aankoop van een dienstfiets" |
Art. 2.A l'article 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er |
Art. 2.In artikel 1 van het besluit van de Waalse regering van 1 |
octobre 2020 fixant les modalités d'octroi d'une subvention aux | oktober 2020 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning |
employeurs pour l'achat d'un vélo de service, les modifications | van een subsidie aan de werkgevers voor de aankoop van een |
suivantes sont apportées : | dienstfiets, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, 2°, les mots « ainsi que tout travailleur | 1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "alsook elke zelfstandige |
indépendant » sont insérés, entre les mots « de droit public » et « | werknemer" ingevoegd tussen de woorden "publiekrechtelijke |
ayant un siège d'activités »; | rechtspersoon" en "met een bedrijfszetel"; |
2° à l'alinéa 1er, les point 6° et 7° sont remplacés par ce qui suit : | 2° in het eerste lid, worden de punten 6° en 7° vervangen als volgt: |
« 6° le vélo électrique : vélo appartenant à l'une des deux catégories | "6° de elektrische fiets: een fiets die behoort tot één van de |
de véhicules suivantes : | volgende twee categorieën van voertuigen: |
a) vélo à assistance électrique correspondant à la classe « cycle » | a) elektrisch ondersteunde fiets die overeenkomt met de in de wegcode |
définie dans le Code de la route. | omschreven klasse "fiets". |
b) vélo motorisés électriques correspondant à la sous-catégorie L1e-A | Elektrische gemotoriseerde fietsen die overeenstemmen met subcategorie |
du règlement (UE) n°168/2013 du Parlement européen et du Conseil du 15 | L1e-A van Verordening (EU) Nr. 168/2013 van het Europees Parlement en |
janvier 2013 'relatif à la réception et à la surveillance du marché | de Raad van 15 januari 2013 'betreffende de goedkeuring van en het |
des véhicules à deux ou trois roues et des quadricycles', ainsi qu'à | markttoezicht op twee- of driewielige voertuigen en vierwielers', |
la classe « cycle motorisé » définie dans le Code de la route. | alsook met de in de wegcode gedefinieerde klasse "gemotoriseerde |
7° le speed pedelec : speed pedelec correspondant à la sous-catégorie | fiets". 7° de speedpedelec: speedpedelec die overeenstemt met subcategorie |
L1e-B du règlement (UE) n° 168/2013 du Parlement européen et du | L1e-B van Verordening (EU) Nr. 168/2013 van het Europees Parlement en |
Conseil du 15 janvier 2013 'relatif à la réception et à la | de Raad van 15 januari 2013 'betreffende de goedkeuring van en het |
surveillance du marché des véhicules à deux ou trois roues et des | markttoezicht op twee- of driewielige voertuigen en vierwielers', of |
quadricycles' ou à la classe « cyclomoteur speed pedelec » définie | met de in de wegcode gedefinieerde klasse "bromfiets speedpedelec". |
dans le Code de la route. »; | 3° het tweede lid wordt geschrapt. |
3° l'alinéa 2 est supprimé. Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « et aux travailleurs indépendants » sont insérés entre | 1° de woorden "en de zelfstandige werknemers" worden ingevoegd tussen |
les mots « aux employeurs » et les mots « une subvention »; | de woorden "de werkgevers" en de woorden "een subsidie"; |
2° les mots « musculaire ou électrique, neuf ou d'occasion » sont | 2° de woorden "nieuwe of tweedehands spier- of elektrische" worden |
supprimés. | geschrapt. |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au début de l'alinéa 1er, les mots « Pour les véhicules dont la | 1° aan het begin van het eerste lid worden de woorden "Voor voertuigen |
date de facture antérieure au 31 août 2021, » sont insérés; | met een factuurdatum vóór 31 augustus 2021," ingevoegd; |
2° après l'alinéa 1er, est inséré un alinéa rédigé comme suit : | 3° na het eerste lid wordt een lid ingevoegd, luidend als volgt: |
« Pour les véhicules dont la date de facture est postérieure au 30 | "Voor voertuigen met een factuurdatum na 30 augustus 2021 wordt het |
août 2021, le montant de la subvention pour l'achat d'un vélo est fixé | bedrag van de subsidie voor de aankoop van een fiets vastgesteld op |
à vingt pour cent du montant de la facture TVA comprise, avec un | twintig procent van het bedrag van de factuur inclusief BTW, met een |
plafond de : | maximum van: |
1° 100 euros pour l'achat d'un vélo musculaire d'occasion; | 1° 100 euro voor de aankoop van een tweedehands spierfiets; |
2° 200 euros pour l'achat d'un vélo électrique ou speed pedelec | 2° 200 euro voor de aankoop van een tweedehands elektrische fiets of |
d'occasion; | speedpedelec; |
3° 300 euros pour l'achat d'un vélo musculaire neuf; | 3° 300 euro voor de aankoop van een nieuwe spierfiets; |
4° 400 euros pour l'achat d'un vélo électrique ou speed pedelec neuf; | 4° 400 euro voor de aankoop van een nieuwe elektrische fiets of speedpedelec; |
5° 800 euros par vélo cargo. » | 5° 800 euro per bakfiets. » |
Art. 5.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: |
« Sous peine d'irrecevabilité, la demande de subvention est introduite | Op straffe van niet-ontvankelijkheid moet de subsidieaanvraag door |
au moyen d'un formulaire électronique. »; | middel van een elektronisch formulier worden ingediend."; |
2° à l'alinéa 2, un point rédigé comme suit est ajouté entre le point | 2° in het tweede lid wordt tussen punt 3 en punt 4 het volgende punt |
3° et le point 4 : | toegevoegd: |
« 3/1° dans le cas d'une demande de subvention pour l'achat d'un speed | "3/1° in het geval van een subsidieaanvraag voor de aankoop van een |
pedelec, d'une copie du certificat de conformité du véhicule catégorie | speedpedelec, een kopie van het conformiteitsattest van het voertuig |
L1e-B. » | in categorie L1e-B." |
3° à l'alinéa 3, les mots « 31 décembre 2022 » sont remplacés par les | 3° in het derde lid worden de woorden "31 december 2022" vervangen |
mots « 31 décembre 2024 ». | door de woorden "31 december 2024". |
Art. 6.A l'article 6, § 2, du même arrêté, le mot « employeur » est |
Art. 6.In artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit, wordt het woord |
inséré entre les mots « Le bénéficiaire » et les mots « s'engage à | "werkgever" ingevoegd tussen de woorden "De begunstigde" en de woorden |
établir ». | "verbindt zich ertoe". |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7/1 rédigé comme |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1 ingevoegd, luidend |
suit : | als volgt: |
« Art. 7/1.L'administration vérifie le bon usage des subventions |
" Art. 7/1.De administratie controleert het correcte gebruik van de |
octroyées en vertu du présent arrêté en demandant au bénéficiaire de | krachtens dit besluit toegekende subsidies door de ontvanger van de |
la subvention de produire les documents administratifs et comptables | subsidie te verzoeken de administratieve en boekhoudkundige stukken |
établissant la réalité des subventions reçues. A cette fin, il peut lui être demandé la production d'adresse, de numéro de compte bancaire, de factures, de numéros d'entreprise ou de données attestant de la réalité des livraisons et enlèvements des véhicules subsidiés. Les données à caractère personnel traitées sont strictement nécessaires au contrôle des subventions. Le Service public de Wallonie Mobilité et Infrastructures - Département de la Stratégie de la Mobilité et de l'Intermodalité - Direction de la Planification de la Mobilité, est le responsable du traitement de ces données à caractère personnel. | over te leggen die het bestaan van de ontvangen subsidies aantonen. Daartoe kan worden verzocht om overlegging van adressen, bankrekeningnummers, facturen, ondernemingsnummers of gegevens die het bestaan van leveringen en afhalingen van gesubsidieerde voertuigen aantonen De verwerkte persoonsgegevens zijn strikt noodzakelijk voor de controle van de subsidies. De Waalse Overheidsdienst Mobiliteit en Infrastructuur - Departement Strategie Mobiliteit en Intermodaliteit - Directie Planning Mobiliteit, is verantwoordelijk voor de verwerking van deze persoonsgegevens. |
Les données collectées sont, conformément à l'article 5, § 1er, e), du | Overeenkomstig artikel 5, § 1, onder e), van Verordening (EU) nr. |
Règlement (UE) n° 2016/679 précité, conservées par l'administration | 2016/679 worden de verzamelde gegevens door de administratie bewaard |
durant une période de dix ans à partir du 1er janvier de l'année qui | gedurende een periode van tien jaar, te rekenen vanaf 1 januari van |
suit celle de la clôture définitive de l'exercice budgétaire et | het jaar dat volgt op de definitieve afsluiting van het begrotingsjaar |
comptable dont relève la subvention. La durée de conservation est suspendue en cas d'action judiciaire ou administrative jusqu'à ce que les voies de recours soient éteintes. ». CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre 2020 rectificatif fixant les modalités d'octroi d'une subvention à toute personne physique pour l'achat d'un vélo ou d'un kit électrique adaptable | en het boekhoudkundige jaar waarop de subsidie betrekking heeft. In geval van gerechtelijke of administratieve procedures wordt de bewaringstermijn opgeschort totdat de beroepsmiddelen zijn uitgeput. HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het wijzigingsbesluit van de Waalse regering van 26 november 2020 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een subsidie aan elke natuurlijke persoon voor de aankoop van een fiets of een aanpasbare elektrische kit
Art. 8.Het opschrift van het wijzigingsbesluit van de Waalse Regering van 26 november 2020 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een subsidie aan elke natuurlijke persoon voor de aankoop van een fiets of een aanpasbare elektrische kit wordt |
Art. 8.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre |
vervangen als volgt: "Besluit van de Waalse regering van 26 november |
2020 rectificatif fixant les modalités d'octroi d'une subvention à toute personne physique pour l'achat d'un vélo ou d'un kit électrique adaptable est remplacé par ce qui suit : « Arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre 2020 fixant les modalités d'octroi d'une subvention à toute personne physique pour l'achat d'un vélo » Art. 9.Dans l'article 1er, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, le point 6° est remplacés par un point 6° et un point 6/1° rédigés comme suit : « 6° le vélo électrique : vélo appartenant à l'une des deux catégories de véhicules suivantes : a) vélo à assistance électrique correspondant à la classe « cycle » définie dans le Code de la route; |
2020 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een subsidie aan elke natuurlijke persoon voor de aankoop van een fiets" Art. 9.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid, wordt punt 6° vervangen door een punt 6° en een punt 6/1, luidend als volgt "6° de elektrische fiets: een fiets die behoort tot één van de volgende twee categorieën van voertuigen: a) elektrisch ondersteunde fiets die overeenkomt met de in de wegcode omschreven klasse "fiets". |
b) vélo motorisé électrique correspondant à la sous-catégorie L1e-A du | b) elektrische gemotoriseerde fietsen die overeenstemmen met |
règlement (UE) n° 168/2013 du Parlement européen et du Conseil du 15 | subcategorie L1e-A van Verordening (EU) Nr. 168/2013 van het Europees |
janvier 2013 'relatif à la réception et à la surveillance du marché | Parlement en de Raad van 15 januari 2013 'betreffende de goedkeuring |
des véhicules à deux ou trois roues et des quadricycles', ainsi qu'à | van en het markttoezicht op twee- of driewielige voertuigen en |
la classe « cycle motorisé » définie dans le Code de la route; | vierwielers', alsook met de in de wegcode gedefinieerde klasse |
"gemotoriseerde fiets". | |
6/1° le speed pedelec : speed pedelec correspondant à la | 6/1° de speedpedelec: speedpedelec die overeenstemt met subcategorie |
sous-catégorie L1e-B du règlement (UE) n° 168/2013 du Parlement | L1e-B van Verordening (EU) Nr. 168/2013 van het Europees Parlement en |
européen et du Conseil du 15 janvier 2013 'relatif à la réception et à | de Raad van 15 januari 2013 'betreffende de goedkeuring van en het |
la surveillance du marché des véhicules à deux ou trois roues et des | markttoezicht op twee- of driewielige voertuigen en vierwielers', of |
quadricycles' ou à la classe « cyclomoteur speed pedelec » définie | met de in de wegcode gedefinieerde klasse "bromfiets speedpedelec"; |
dans le Code de la route. »; 2° à l'alinéa 1er, le point 8° est abrogé. | 1° in het eerste lid, wordt het punt 8° opgeheven; |
3° à l'alinéa 1er, le point 12° est remplacé par ce qui suit : | 3° in het eerste lid, wordt punt 12° vervangen als volgt: |
« 12° l'usage régulier : l'utilisation, de manière monomodale ou | "12° regelmatig gebruik: het gebruik van de fiets of speedpedelec, op |
mutlimodale, du vélo ou du speed pedelec lors d'au moins 40 pour cent | monomodale of multimodale basis, voor ten minste 40 procent van de |
des trajets effectués annuellement entre le domicile et le travail, ou | verplaatsingen die jaarlijks worden gemaakt tussen woon- en |
lors d'au moins 40 pour cent des trajets effectués annuellement dans | werkplaats, of voor ten minste 40 procent van de verplaatsingen die |
jaarlijks worden gemaakt in het kader van het zoeken naar werk."; | |
le cadre de la recherche d'un emploi. »; | 4° het tweede lid wordt geschrapt. |
4° l'alinéa 2 est supprimé. | Art. 10.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de woorden "of |
Art. 10.A l'article 2 du même arrêté, les mots « ou speed pedelec » |
speedpedelec" ingevoegd tussen de woorden "spier- of elektrische" en |
sont insérés entre les mots « musculaire ou électrique » et les mots « | de woorden "fiets of voor de aankoop van een installatie". |
neuf ou d'occasion ». | |
Art. 11.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 11.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au § 1er, au début de l'alinéa 1er, les mots « Pour les véhicules | 1° in § 1, aan het begin van het eerste lid, worden de woorden "Voor |
dont la date de facture antérieure au 31 août 2021, » sont insérés; | voertuigen met een factuurdatum vóór 31 augustus 2021," ingevoegd; |
2° au § 1er, il est inséré après l'alinéa 1er, trois nouveaux alinéas | 2° in § 1 worden na het eerste lid, drie nieuwe leden ingevoegd, |
2, 3 et 4, rédigés comme suit : | luidend als volgt: |
« Pour les véhicules dont la date de facture est postérieure au 30 | "Voor voertuigen met een factuurdatum na 30 augustus 2021 wordt het |
août 2021, le montant de la subvention pour l'achat d'un vélo est fixé | bedrag van de subsidie voor de aankoop van een fiets vastgesteld op |
à vingt pour cent du montant de la facture TVA comprise, avec un | twintig procent van het bedrag van de factuur inclusief BTW, met een |
plafond de : | maximum van: |
1° 50 euros pour l'achat d'un vélo musculaire d'occasion; | 1° 50 euro voor de aankoop van een tweedehands spierfiets; |
2° 100 euros pour l'achat d'un vélo électrique ou speed pedelec | 2° 100 euro voor de aankoop van een tweedehands elektrische fiets of |
d'occasion; | speedpedelec; |
3° 150 euros pour l'achat d'un vélo musculaire neuf; | 3° 150 euro voor de aankoop van een nieuwe spierfiets; |
4° 200 euros pour l'achat d'un vélo électrique ou speed pedelec neuf; | 4° 200 euro voor de aankoop van een nieuwe elektrische fiets of speedpedelec; |
5° 800 euros pour l'achat d'un vélo cargo. | 5° 800 euro voor de aankoop van een bakfiets. |
Par dérogation à l'alinéa 2, le montant de la subvention pour les | In afwijking van het tweede lid wordt het bedrag van de subsidie voor |
vélos cargo visés au 5° est fixé à trente pourcent du montant de la | bakfietsen, bedoeld in 5°, vastgesteld op dertig procent van het |
facture TVA comprise. | factuurbedrag inclusief BTW. |
Pour les véhicules dont la date de facture est postérieure au 30 aout | Voor voertuigen met een factuurdatum na 30 augustus 2021 wordt, voor |
2021, pour les bénéficiaires pouvant attester d'un revenu imposable | begunstigden die kunnen aantonen dat hun totale belastbare |
globalement du ménage inférieur à 32.700 euros, le montant de la | gezinsinkomen lager is dan 32.700 euro, het subsidiebedrag vastgesteld |
subvention est fixé à quarante pour cent du montant de la facture TVA | op veertig procent van het factuurbedrag, inclusief btw, en worden de |
comprise et les plafonds définis à l'alinéa 2 sont majorés de 100 | in lid 2 vastgestelde maxima verhoogd met 100 euro voor fietsen en |
euros pour les vélos et speed pedelec et de 200 euros pour les vélos | speedpedelec en met 200 euro voor bakfietsen. |
cargos. »; | 1° in § 1, aan het begin van het tweede lid, dat het vijfde lid is |
3° au § 1er, au début de l'alinéa 2 devenu l'alinéa 5, les mots « Pour | geworden, worden de woorden "Voor voertuigen met een factuurdatum vóór |
les véhicules dont la date de facture est antérieure au 31 août 2021, | 31 augustus 2021," ingevoegd; |
» sont insérés; | |
4° au § 1er, il est inséré après l'alinéa 2 devenu l'alinéa 5, trois | 4° in § 1 worden na het tweede lid dat het vijfde lid is geworden, |
nouveaux alinéas 6, 7 et 8 rédigés comme suit : | drie nieuwe leden 6, 7 en 8 ingevoegd, luidend als volgt: |
« Pour les véhicules dont la date de facture est postérieure au 30 | "Voor voertuigen met een factuurdatum na 30 augustus 2021 wordt voor |
août 2021, pour les bénéficiaires sans emploi, le montant de la | werkloze begunstigden het subsidiebedrag voor de aankoop van een fiets |
subvention pour l'achat d'un vélo est fixé à quarante pour cent du | vastgesteld op veertig procent van het factuurbedrag inclusief btw en |
montant de la facture TVA comprise et les plafonds définis à l'alinéa | worden de in lid 2 vastgestelde maxima verhoogd met 100 euro voor |
2 sont majorés de 100 euros pour les vélos et speed pedelecs et de 200 | fietsen en speedpedelecs en 200 euro voor bakfietsen. |
euros pour les vélos cargos. | |
Pour les véhicules dont la date de facture est postérieure au 30 août | Voor voertuigen met een factuurdatum na 30 augustus 2021 wordt voor |
2021, pour les bénéficiaires membres d'une famille nombreuse, le | begunstigden die deel uitmaken van een groot gezin, het subsidiebedrag |
montant de la subvention pour l'achat d'un vélo est fixé à quarante | voor de aankoop van een fiets vastgesteld op veertig procent van het |
pour cent du montant de la facture TVA comprise et les plafonds sont | factuurbedrag inclusief btw en worden de maxima verhoogd met 100 euro |
majorés de 100 euros pour les vélos et speed pedelecs et de 200 euros | voor fietsen en speedpedelecs en 200 euro voor bakfietsen. |
pour les vélos cargos. | |
Pour les véhicules dont la date de facture est postérieure au 30 août | Voor voertuigen met een factuurdatum na 30 augustus 2021 wordt, voor |
2021, pour les bénéficiaires membres d'une famille monoparentale, le | begunstigden die deel uitmaken van een eenoudergezin, het |
montant de la subvention pour l'achat d'un vélo est fixé à quarante | subsidiebedrag voor de aankoop van een fiets vastgesteld op veertig |
pour cent du montant de la facture TVA comprise et les plafonds sont | procent van het factuurbedrag, inclusief btw, en worden de maxima |
majorés de 150 euros pour les vélos et speed pedelecs et de 250 euros | verhoogd met 150 euro voor fietsen en speedpedelecs en 250 euro voor |
pour les vélos cargos. »; | bakfietsen."; |
5° au § 2, alinéa 1er, les mots « speed pedelec ou » sont insérés | 5° in § 2, eerste lid, worden de woorden "speedpedelec of" ingevoegd |
avant les mots « kit électrique adaptable ». | voor de woorden "aanpasbare elektrische kit". |
Art. 12.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 12.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, alinéa 1er, 1°, les mots « ou speed pedelec » sont | 1° in § 1, eerste lid, 1°, worden de woorden "of speedpedelec" |
insérés entre les mots « ou électrique » et les mots « neuf ou d'occasion »; | ingevoegd tussen de woorden "of elektrische" en het woord "fiets"; |
2° au § 2, alinéa 1, 1°, les mots « ou speed pedelec » sont insérés | 2° in § 2, eerste lid, 1°, worden de woorden "of speedpedelec" |
entre les mots « ou électrique » et les mots « neuf ou d'occasion »; | ingevoegd tussen de woorden "of elektrische" en het woord "fiets"; |
3° au § 2, alinéa 2, les mots « ou speed pedelec » sont insérés entre | 3° in § 2, tweede lid, worden de woorden "of speedpedelec" ingevoegd |
les mots « ou électrique » et les mots « neuf ou d'occasion ». | tussen de woorden "of elektrische" en het woord "fiets"; |
Art. 13.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 13.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: |
« Sous peine d'irrecevabilité, la demande de subvention est introduite | Op straffe van niet-ontvankelijkheid moet de subsidieaanvraag door |
au moyen d'un formulaire électronique. »; | middel van een elektronisch formulier worden ingediend."; |
2° à l'alinéa 2, un nouveau point 3/1° est inséré entre le point 3° et | 2° in het tweede lid wordt tussen punt 3 en punt 4 een nieuw punt 3° |
le point 4 : | ingevoegd: |
« 3/1° dans le cas d'une demande de subvention pour l'achat d'un speed | "3/1° in het geval van een subsidieaanvraag voor de aankoop van een |
pedelec visé à l'article 1er, 6°/1, d'une copie du certificat de | speedpedelec bedoeld in artikel 1, 6°/1, een kopie van het |
conformité du véhicule catégorie L1e-B; »; | conformiteitsattest van het voertuig in categorie L1e-B." |
3° à l'alinéa 2, 6°, les mots suivants « ou de tout autre document | 3° in paragraaf 2, 6°, worden tussen de woorden "OCMW" en "voor" de |
fourni par une autorité compétente permettant d'attester que le | volgende woorden ingevoegd: "of enig ander door een bevoegde |
demandeur est sans emploi et en recherche d'emploi » sont insérés | autoriteit verstrekt document waaruit blijkt dat de aanvrager werkloos |
entre les mots « CPAS » et « pour »; | is en werk zoekt"; |
4° à l'alinéa 3, les mots « 31 décembre 2022 » sont remplacés par les | 3° in het derde lid worden de woorden "31 december 2022" vervangen |
mots « 31 décembre 2024 »; | door de woorden "31 december 2024"; |
5° il est inséré entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, un nouvel alinéa 3 | 5° een nieuw lid 3 wordt ingevoegd tussen lid 2 en lid 3, luidend als |
rédigé comme suit : | volgt: |
« En cas de demande d'application de majorations prévues à l'article | "In geval van een verzoek om toepassing van de in artikel 3, § 1, |
3, § 1er, alinéas 4, la demande est accompagnée du dernier | vierde lid, bedoelde verhogingen, moet het verzoek vergezeld gaan van |
avertissement-extrait de rôle disponible. En cas de demande | de laatste beschikbare aanslagbiljet. In geval van een verzoek om |
d'application de majorations prévues à l'article 3, § 1er, alinéas 7 | toepassing van de verhogingen bedoeld in artikel 3, § 1, zevende en |
achtste lid, moet het verzoek vergezeld gaan van het officiële | |
et 8, la demande est accompagnée du document officiel de composition | document betreffende de samenstelling van het huishouden dat is |
de ménage délivré par l'Administration communale du lieu de résidence | afgegeven door het gemeentebestuur van de hoofdverblijfplaats van de |
principale du demandeur ou téléchargé sur le site du registre | verzoeker of dat kan worden gedownload van de website van het |
national. ». | Rijksregister.". |
Art. 14.Dans le même arrêté, il est inséré un article 8/1 rédigé |
Art. 14.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8/1 ingevoegd, luidend |
comme suit : | als volgt: |
« Art. 8/1.L'administration vérifie le bon usage des subventions |
" Art. 8/1.De administratie controleert het correcte gebruik van de |
octroyées en vertu du présent arrêté en demandant au bénéficiaire de | krachtens dit besluit toegekende subsidies door de ontvanger van de |
la subvention de produire les documents administratifs et comptables | subsidie te verzoeken de administratieve en boekhoudkundige stukken |
établissant la réalité des subventions reçues. A cette fin, il peut lui être demandé la production d'adresse, de numéro de compte bancaire, de factures, de numéros d'entreprise ou de données attestant de la réalité des livraisons et enlèvements des véhicules subsidiés. Les données à caractère personnel traitées sont strictement nécessaires au contrôle des subventions. Le Service public de Wallonie Mobilité et Infrastructures - Département de la Stratégie de la Mobilité et de l'Intermodalité - Direction de la Planification de la Mobilité, est le responsable du traitement de ces données à caractère personnel. | over te leggen die het bestaan van de ontvangen subsidies aantonen. Daartoe kan worden verzocht om overlegging van adressen, bankrekeningnummers, facturen, ondernemingsnummers of gegevens die het bestaan van leveringen en afhalingen van gesubsidieerde voertuigen aantonen. De verwerkte persoonsgegevens zijn strikt noodzakelijk voor de controle van de subsidies. De Waalse Overheidsdienst Mobiliteit en Infrastructuur - Departement Strategie Mobiliteit en Intermodaliteit - Directie Planning Mobiliteit, is verantwoordelijk voor de verwerking van deze persoonsgegevens. |
Les données collectées sont, conformément à l'article 5, § 1er, e), du | Overeenkomstig artikel 5, § 1, onder e), van Verordening (EU) nr. |
Règlement (UE) n° 2016/679 précité, conservées par l'administration | 2016/679 worden de verzamelde gegevens door de administratie bewaard |
durant une période de dix ans à partir du 1er janvier de l'année qui | gedurende een periode van tien jaar, te rekenen vanaf 1 januari van |
suit celle de la clôture définitive de l'exercice budgétaire et | het jaar dat volgt op de definitieve afsluiting van het begrotingsjaar |
comptable dont relève la subvention. La durée de conservation est | en het boekhoudkundige jaar waarop de subsidie betrekking heeft. In |
suspendue en cas d'action judiciaire ou administrative jusqu'à ce que | geval van gerechtelijke of administratieve procedures wordt de |
les voies de recours soient éteintes. ». | bewaringstermijn opgeschort totdat de beroepsmiddelen zijn uitgeput.". |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 15.Le présent entre en vigueur le 31 août 2021. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 31 augustus 2021. |
Art. 16.Le Ministre qui a la mobilité dans ses attributions est |
Art. 16.De Minister die bevoegd is voor Mobiliteit, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 26 août 2021. | Namen, 26 augustus 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Climat, de l'Energie et de la Mobilité, | De Minister van Klimaat, Energie en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |