Arrêté du Gouvernement wallon fixant les mesures pour encadrer la reproduction des chats et des chiens en vue d'assurer leur bien-être | Besluit van de Waalse Regering houdende maatregelen om het fokken van honden en katten te regelen met het oog op het welzijn van deze dieren |
---|---|
25 AVRIL 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les mesures pour | 25 APRIL 2024. - Besluit van de Waalse Regering houdende maatregelen |
encadrer la reproduction des chats et des chiens en vue d'assurer leur | om het fokken van honden en katten te regelen met het oog op het |
bien-être | welzijn van deze dieren |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon du Bien-être des animaux, les articles D.19, § 1er, | Gelet op het Waalse Dierenwelzijnwetboek, inzonderheid op de artikelen |
et D.43 ; | D.19, § 1, en D.43; |
Vu le rapport du 28 février 2024 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 28 februari 2024, opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis du Conseil wallon du Bien-Etre des animaux concernant les | Gelet op het advies van de "Conseil wallon du bien-être des animaux" |
phénotypes délétères dans l'espèce canine, approuvé le 5 juin 2023 ; | (Waalse Raad voor Dierenwelzijn) betreffende schadelijke fenotypes bij honden, goedgekeurd op 5 juni 2023; |
Vu l'avis du Conseil wallon du Bien-Etre des animaux concernant les | Gelet op het advies van de "Conseil wallon du bien-être des animaux" |
hypertypes et maladies génétiques associés à d'autres races de chats, | betreffende hypertypes en genetische ziekten bij andere kattenrassen, |
approuvé le 20 novembre 2020 ; | goedgekeurd op 20 november 2020; |
Vu l'avis du Conseil wallon du Bien-Etre des animaux sur le cas | Gelet op het advies van de "Conseil wallon du bien-être des animaux" |
particulier de l'élevage de chats « Fold », approuvé le 11 février 2019 ; | over het specifieke geval van de kattenfokkerij "Fold", goedgekeurd op 11 februari 2019; |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | Gelet op de aanvraag om adviesverlening binnen een termijn van dertig |
application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | dagen, gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 29 mars 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 29 maart 2024 op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
76.029/4 ; | nummer 76.029/4; |
Vu la décision de la section de législation du 3 avril 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 3 april 2024 om |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
Considérant que le contexte sociétal offre une place croissante aux | |
animaux ; | op 12 januari 1973; |
Considérant que la Déclaration de Politique Régionale prévoit à cet | Gelet op het groeiende belang van dieren in de samenleving; |
égard de garantir un plus grand respect du bien-être des animaux ainsi | Overwegende dat de Gewestelijke Beleidsverklaring voorziet in een |
que la mise en application du Code wallon du Bien-être des animaux ; | groter respect voor dierenwelzijn en de implementatie van het Waalse |
Considérant la Convention STE n° 125 du 13 novembre 1987 « Convention | Dierenwelzijnwetboek; Gelt op Overeenkomst ETS nr. 125 van 13 november 1987 "Europese |
européenne pour la protection des animaux de compagnie » entrée en | Overeenkomst voor de bescherming van gezelschapsdieren", die op 1 juli |
vigueur le 1er juillet 1992 ; | 1992 in werking is getreden; |
Considérant que le Conseil européen reconnaît dans ses conclusions du | Overwegende dat de Europese Raad in zijn conclusies van 16 december |
16 décembre 2019 sur le bien-être animal que la législation sur le | 2019 over dierenwelzijn erkent dat de wetgeving inzake dierenwelzijn |
bien-être des animaux devrait être développée ou actualisée en tenant | moet worden ontwikkeld of geactualiseerd, rekening houdend met de |
compte des connaissances scientifiques les plus récentes et du | meest recente wetenschappelijke kennis en technische ontwikkelingen, |
développement technique afin d'améliorer le bien-être des animaux ; | teneinde het dierenwelzijn te verbeteren; |
Sur la proposition de la Ministre du Bien-être animal ; | Op de voordracht van de Minister van Dierenwelzijn; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à la reproduction des chiens |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het fokken van honden en |
et des chats dans les élevages agréés en application de l'article | katten in kennels die erkend zijn met toepassing van artikel D.28., § |
D.28. § 1er, du Code wallon du Bien-être des animaux. | 1, van het Waalse Dierenwelzijnwetboek. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° une race : une population animale qui résulte par sélection de la | 1° ras: een dierenpopulatie die het resultaat is van selectie uit de |
subdivision d'une même espèce, qui possède un certain nombre de | onderverdeling van eenzelfde soort, die een aantal gemeenschappelijke |
caractères communs transmissibles d'une génération à l'autre et qui | kenmerken bezit die van generatie op generatie kunnen worden |
constitue une entité génétique cohérente et prévisible ; | overgedragen en die een coherente en voorspelbare genetische eenheid |
2° la variété : la subdivision d'une race en fonction de caractères | vormt; 2° variëteit: de onderverdeling van een ras volgens uiterlijke |
extérieurs tels que : | kenmerken zoals : |
a) la taille ; | a) grootte; |
b) la couleur ; | b) kleur ; |
c) la texture du pelage ; | c) vachtstructuur ; |
d) la couleur du pelage ; | d) vachtkleur; |
3° une affection héréditaire préjudiciable au bien-être : une altération génétique transmissible aux descendants et qui a un impact sur leur bien-être ; 4° un vétérinaire : un vétérinaire inscrit au tableau de l'Ordre visé dans la loi du 19 décembre 1950 créant l'Ordre des Médecins Vétérinaires ; 5° le Ministre : le Ministre qui a le bien-être des animaux dans ses attributions ; 6° le service : la Direction du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement qui a le bien-être animal dans ses attributions. Le service établit la liste des races et des variétés canines et félines sur la base des standards fixés au niveau international et la publie sur le portail wallon du bien-être animal. Le service met à jour la liste en fonction de l'évolution des standards fixés au niveau international. La race permettant de déterminer les mesures applicables au présent arrêté est la race enregistée conformément à l'arrêté du Gouvernement | 3° erfelijke aandoening die nadelig is voor het welzijn: een genetische verandering die kan worden doorgegeven aan nakomelingen en die een impact heeft op hun welzijn; 4° dierenarts: een dierenarts die is ingeschreven op de Orde der dierenartsen bedoeld in artikel 1 van de wet van 19 december 1950 tot Instelling van de Orde der Dierenartsen; 5° Minister: de Minister van Dierenwelzijn; 6° dienst: de directie van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu bevoegd voor het dierenwelzijn; De dienst stelt een lijst op van honden- en kattenrassen op basis van internationaal overeengekomen normen en publiceert deze op het Waalse portaal van het dierenwelzijn. De dienst werkt de lijst bij naarmate de internationale normen evolueren. Het ras dat wordt gebruikt om de maatregelen te bepalen die van toepassing zijn op dit besluit, is het ras dat is geregistreerd |
wallon du 25 janvier 2024 relatif à l'identification et | overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 25 januari 2024 |
betreffende de identificatie en de registratie van honden (en tot | |
l'enregistrement des chiens (et abrogeant l'arrêté ministériel du 25 | opheffing van het ministerieel besluit van 25 april 2014 betreffende |
avril 2014 relatif à l'identification et l'enregistrement des chiens) | de identificatie en de registratie van honden) en overeenkomstig het |
et conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 janvier 2024 | besluit van de Waalse Regering van 25 januari 2024 betreffende de |
relatif à l'identification et l'enregistrement des chats (et abrogeant | identificatie en de registratie van katten (en tot opheffing van het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 avril 2016 relatif à | besluit van de Waalse Regering van 28 april 2016 betreffende de |
l'identification et l'enregistrement des chats). | identificatie en de registratie van katten). |
Art. 3.La reproduction de chiens et de chats vise à obtenir des animaux en bonne santé et exempts de propriétés ou de caractères qui : 1° portent atteinte à leur bien-être ; 2° provoquent une restriction d'une fonction organique ou sensorielle ; 3° provoquent une déviance par rapport à un comportement propre à la race. Aux fins de l'alinéa 1er, les éleveurs sélectionnent les animaux qu'ils mettent à la reproduction et les combinaisons d'accouplements qu'ils mettent en oeuvre en préservant le bien-être des animaux reproducteurs et celui de leurs descendants. Les éleveurs peuvent mettre à la reproduction uniquement des animaux dont la race et la variété est reprise dans la liste établie par le service. Le croisement entre ces races et variétés est autorisé s'il respecte le bien-être de la descendance. Art. 4.L'annexe 1refixe : |
Art. 3.Het doel van het fokken van honden en katten is het verkrijgen van dieren die gezond zijn en vrij van eigenschappen of kenmerken die : 1° schadelijk zijn voor hun welzijn; 2° een beperking veroorzaken in een organische of sensorische functie; 3° een afwijking veroorzaken van het gedrag dat eigen is aan het ras. Voor de toepassing van lid 1 moeten fokkers de dieren die zij voor de fok gebruiken en de paringscombinaties die zij gebruiken zodanig selecteren dat het welzijn van de fokdieren en hun nakomelingen wordt gewaarborgd. Fokkers mogen alleen dieren fokken van het ras en de variëteit die op de door de dienst opgestelde lijst staan. Kruisingen tussen deze rassen zijn toegestaan als het welzijn van de nakomelingen wordt gerespecteerd. Art. 4.In de bijlage 1 worden de volgende lijsten vastgesteld: |
1° la liste des affections héréditaires préjudiciables au bien-être | 1° de lijst van erfelijke aandoeningen die schadelijk zijn voor het |
des chiens auxquelles s'applique le présent arrêté ; | welzijn van honden waarop dit besluit van toepassing is; |
2° la liste des races prédisposées à chacune des affections | 2° de lijst van rassen die aanleg hebben voor elk van de |
identifiées. | geïdentificeerde aandoeningen. |
L'annexe 2 fixe : | In de bijlage 2 worden de volgende lijsten vastgesteld: |
1° la liste des affections héréditaires préjudiciables au bien-être | 1° de lijst van erfelijke aandoeningen die schadelijk zijn voor het |
des chats auxquelles s'applique le présent arrêté ; | welzijn van katten waarop dit besluit van toepassing is; |
2° la liste des races prédisposées à chacune des affections | 2° de lijst van rassen die aanleg hebben voor elk van de |
identifiées. | geïdentificeerde aandoeningen. |
Art. 5.§ 1er. Lorsque la race d'un chien ou d'un chat qui est destiné |
Art. 5.§ 1. Wanneer het ras van een voor de fok bestemde hond of kat |
à la reproduction est reprise dans l'annexe 1reou l'annexe 2, | is opgenomen in bijlage 1 of 2, legt de fokker het dier voor aan een |
l'éleveur présente l'animal à un vétérinaire qui réalise un dépistage destiné à identifier si l'animal est porteur symptomatique ou asymptomatique d'une affection héréditaire qui est préjudiciable au bien-être de ses descendants. Sur avis du groupe d'experts, le Ministre soutient l'organisation de formations facultatives relatives au dépistage des affections héréditaires et à la mise en oeuvre du présent arrêté, à destination des vétérinaires. Le dépistage consiste selon le cas en un examen génétique, un examen clinique, un examen fonctionnel, un examen de conformation et/ou tout autre examen pertinent pour diagnostiquer l'affection visée. | dierenarts die een screening uitvoert om vast te stellen of het dier symptomatisch of asymptomatisch drager is van een erfelijke aandoening die schadelijk is voor het welzijn van de nakomelingen. Op advies van de groep van deskundigen ondersteunt de Minister de organisatie van facultatieve opleidingen voor dierenartsen inzake de screening op erfelijke ziekten en de uitvoering van dit besluit. Afhankelijk van het geval bestaat screening uit een genetisch onderzoek, een klinisch onderzoek, een functioneel onderzoek, een conformatietest en/of elk ander onderzoek dat relevant is voor de diagnose van de aandoening in kwestie. |
Le résultat du dépistage reprend : | De screeningsresultaten omvatten : |
1° la race de l'animal ; | 1° het ras van het dier; |
2° le numéro d'identification de l'animal : | 2° het identificatienummer van het dier; |
3° le sexe de l'animal ; | 3° het geslacht van het dier; |
4° la ou les affection(s) soumise(s) au dépistage ; | 4° de aandoening(en) onderworpen aan de screening; |
5° le mode de dépistage de l'affection ; | 5° de methode voor het screenen op de aandoening; |
6° les résultats des examens de dépistage ; | 6° de resultaten van de screeningtests; |
7° la conclusion du vétérinaire qui a réalisé le dépistage. | 7° de conclusie van de dierenarts die de screening heeft uitgevoerd. |
Le modèle de fiche de dépistage est repris à l'annexe 3. | Het model van het screeningsformulier staat in bijlage 3. |
§ 2. Un éleveur peut faire reproduire un chien ou un chat lorsque le | § 2. Een fokker mag met een hond of kat fokken als uit de screening |
dépistage conclut qu'il n'est pas atteint d'une affection héréditaire | blijkt dat het dier niet lijdt aan een erfelijke ziekte die het |
préjudiciable au bien-être des descendants de l'animal. | welzijn van de nakomelingen van het dier aantast. |
§ 3. Un éleveur peut faire reproduire un chien ou un chat alors que le | § 3. Een fokker mag met een hond of kat fokken wanneer uit de |
dépistage réalisé conclut à une affection héréditaire qui est | uitgevoerde screening blijkt dat er sprake is van een erfelijke |
préjudiciable au bien-être des descendants de l'animal lorsqu'il peut | aandoening die schadelijk is voor het welzijn van de nakomelingen van |
être remédié à cette affection par une combinaison raisonnée | het dier wanneer deze aandoening kan worden verholpen door een |
d'accouplement qui réponde aux critères fixés dans l'article 3, | beredeneerde paringscombinatie die voldoet aan de criteria vastgesteld |
alinéas 1er et 2, recommandée par le vétérinaire dans la fiche de | in artikel 3, leden 1 en 2, die door de dierenarts zijn aanbevolen in |
dépistage reprise à l'annexe 3. | het screeningsformulier in bijlage 3. |
§ 4. Un éleveur ne peut pas faire reproduire un chien ou un chat alors | § 4. Een fokker mag niet met een hond of kat fokken wanneer uit de |
que le dépistage réalisé conclut à une affection héréditaire qui est | uitgevoerde screening blijkt dat er sprake is van een erfelijke |
préjudiciable au bien-être des descendants de l'animal et qu'il n'est | aandoening die schadelijk is voor het welzijn van de nakomelingen van |
pas possible d'y remédier par une combinaison raisonnée d'accouplement | |
ou que l'accouplement n'est pas conforme aux dispositions reprises à | het dier en dat dit niet door een beredeneerde paringscombinatie kan |
l'article 3, alinéas 1er et 2. | |
§ 5. La mise à la reproduction d'un animal qui a subi une intervention | worden verholpen of dat de paring niet voldoet aan het bepaalde in |
chirurgicale en raison d'une affection héréditaire visée aux annexes 1 ou 2 est interdite. § 6. La mise à la reproduction d'un animal dont la race est reprise dans l'annexe 4 est interdite. Les chats atteints d'hypoplasie, aplasie ou agénésie radiale ne peuvent être mis à la reproduction. § 7. L'éleveur fait stériliser les animaux qui sont interdits à la reproduction. § 8. L'éleveur dispose d'une fiche de dépistage pour chaque parent des chiots ou des chatons qu'il élève. La fiche de dépistage est conservée aussi longtemps que l'animal est utilisé comme reproducteur et jusqu'à deux ans après sa sortie de l'élevage. L'éleveur met les fiches de dépistage à la disposition du service sur demande. | artikel 3, leden 1 en 2. § 5. Het is verboden te fokken met een dier dat een operatie heeft ondergaan voor een in de bijlage 1 of 2 bedoelde een erfelijke aandoening. § 6. Het is verboden te fokken met een dier waarvan het ras is opgenomen in bijlage 4. Katten met radiale hypoplasie, aplasie of agenese mogen niet worden gefokt. § 7. De fokker steriliseert alle dieren die niet meer mogen worden gefokt. § 8. De fokker heeft een screeningsformulier voor elke ouder van de puppy's of kittens die hij fokt. Het screeningsformulier wordt bewaard zolang het dier wordt gebruikt als fokdier en tot twee jaar nadat het de fokkerij heeft verlaten. De fokker stelt de screeningsformulieren op verzoek ter beschikking van de dienst. |
Art. 6.Un vice caché au sens du Code civil est établi lorsque |
Art. 6.Er is sprake van een verborgen gebrek in de zin van het |
l'animal développe une affection héréditaire identifiée en vertu du | Burgerlijk Wetboek als het dier een erfelijke aandoening ontwikkelt |
présent arrêté et que l'éleveur n'apporte pas la preuve qu'il s'est | die is vastgesteld krachtens dit besluit en de fokker geen bewijs |
conformé aux dispositions du présent arrêté. | levert dat hij heeft voldaan aan de bepalingen van dit besluit. |
Art. 7.§ 1er. Le Ministre peut adapter les annexes 1, 2 et 4 en |
Art. 7.§ 1. De Minister kan de bijlagen 1, 2 en 4 aanpassen in het |
fonction de l'évolution des connaissances scientifiques et sur base | licht van de ontwikkeling van de wetenschappelijke kennis en op basis |
d'un avis remis par un groupe d'experts scientifiques, dénommé groupe | van een advies van een groep wetenschappelijke deskundigen, de |
d'experts. | zogenoemde deskundigengroep. |
§ 2. Le service constitue temporairement un groupe d'experts en vue de : | § 2. De dienst richt tijdelijk een groep deskundigen op om : |
1° rendre un avis sur l'ajout, la modification ou la suppression d'une | 1° op verzoek van de Minister of van de dienst advies uit te brengen |
affection héréditaire ou d'une race ou variété à risque sur les listes | |
visées aux annexes 1, 2 et 4, à la demande du Ministre ou du service ; | over de toevoeging, wijziging of schrapping van een erfelijke |
2° établir le contenu minimal de la formation visée à l'article 5, § 1er, | aandoening of een ras of variëteit die risico loopt, van de lijsten |
alinéa 2 ; 3° formuler des recommandations relatives au mode de dépistage. Le groupe comprend au minimum cinq experts scientifiques. Le service assure le secrétariat du groupe d'experts. Les experts bénéficient d'une expertise reconnue par leurs travaux qui portent sur l'éthologie, la physiologie, la génétique ou le bien-être animal des chiens ou des chats. Par dérogation à l'alinéa 2, en cas de difficulté à réunir cinq experts, le nombre d'experts peut être réduit à trois, moyennant | bedoeld in de bijlagen 1, 2 en 4; 2° de minimuminhoud te bepalen van de opleiding bedoeld in artikel 5, § 1, tweede lid; 3° aanbevelingen te doen over screeningsmethoden. De groep bestaat uit ten minste vijf wetenschappelijke deskundigen. De dienst neemt het secretariaat van de groep van deskundigen waar. De deskundigen beschikken over erkende expertise door hun werk op het gebied van ethologie, fysiologie, genetica en dierenwelzijn van honden en katten. In afwijking van lid 2 kan, indien het moeilijk is vijf deskundigen samen te stellen, het aantal deskundigen tot drie worden beperkt, mits |
motivation de la restriction par le service. | de dienst deze beperking motiveert. |
Art. 8.Est interdite la publicité et l'exposition des animaux : |
Art. 8.Het is verboden om reclame te maken voor en het tentoonstellen |
1° qui portent une affection héréditaire préjudiciable au bien-être | van dieren: 1° die drager zijn van een erfelijke aandoening die schadelijk is voor |
des animaux ; | het dierenwelzijn; |
2° dont la race ou la variété n'est pas reprise dans la liste établie | 2° waarvan het ras niet voorkomt op de door de dienst opgestelde |
par le service ; | lijst; |
3° dont la race est reprise dans l'annexe 4. | 3° waarvan het ras is opgenomen in bijlage 4. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, la publicité est autorisée dans le | In afwijking van lid 1 is reclame in verband met een donatie of |
cadre d'un don ou d'une mise à l'adoption par un refuge agréé. | adoptie door een erkend dierenasiel toegestaan. |
Art. 9.Dans l'arrêté Gouvernement wallon du 23 mars 2017 fixant les |
Art. 9.In het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2017 tot |
règles en matière de publicité visant la commercialisation ou le don | vaststelling van de regels inzake reclame met het oog op de |
d'espèces animales, les modification suivantes sont apportées : | verhandeling of de schenking van diersoorten worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° dans l'article 1er : | 1° artikel 1 wordt gewijzigd als volgt: |
a) le 1° est remplacé par : « 1° le Service : la Direction du Service | a) punt 1° wordt vervangen door wat volgt: "1° de Dienst: de directie |
public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement | van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en |
qui a le bien-être animal dans ses attributions » ; | Leefmilieu bevoegd voor het dierenwelzijn"; |
b) les 4° et 5° sont supprimés ; | b) 4° en 5° worden geschrapt. |
2° dans l'article 2, le 5° est remplacé par : « 5° la race, le | 2° in artikel 2 wordt punt 5° vervangen door wat volgt: "5° ras, |
croisement ou son absence de race mentionnée dans les bases de données | kruising of afwezigheid van ras vermeld in de officiële |
officielles d'enregistrement des chats et des chiens » ; | registratiedatabanken van katten en honden"; |
3° l'article 2 est complété par « 9° la catégorie d'élevage et le | 3° artikel 2 wordt aangevuld door de woorden "9° de fokcategorie en |
nombre maximum de portées annuelles autorisées par cette catégorie, si | het maximale aantal nesten per jaar dat is toegestaan door deze |
l'annonceur est un éleveur de chats ou de chiens » ; | categorie, als de adverteerder een katten- of hondenfokker is"; |
4° l'article 2 est complété par un deuxième alinéa rédigé comme suit : | 4° artikel 2 wordt aangevuld met een tweede lid luidend als volgt: |
« Les mentions visées à l'alinéa 1er, 1° à 3°, ne sont pas | "De in het eerste lid, 1° tot en met 3°, bedoelde gegevens zijn niet |
obligatoires si : | verplicht indien: |
- l'annonce est publiée sur un site internet spécialisé reconnu par le | - de advertentie wordt gepubliceerd op een gespecialiseerde website |
Gouvernement | die erkend is door de Regering; |
- ces mentions sont accessibles sur le site spécialisé dans le cadre | - deze gegevens toegankelijk zijn op de gespecialiseerde site in het |
de la consultation de l'annonce et | kader van de raadpleging van de advertentie en |
- ces mentions sont tenues à disposition des agents visés aux articles | - deze gegevens beschikbaar worden gesteld aan de personeelsleden |
D.146 à D.155 du Livre Ier du Code de l'Environnement. ». | bedoeld in de artikelen D.146 tot en met D.155 van Boek I van het |
Milieuwetboek. ". | |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2026. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2026. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 2 et 9 entrent en vigueur | In afwijking van lid 1 treden de artikelen 2 en 9 in werking op 1 |
le 1er juin 2024. | januari 2024. |
Art. 11.Le Ministre qui a le bien-être des animaux dans ses |
Art. 11.De Minister bevoegd voor Dierenwelzijn is belast met de |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 25 avril 2024. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité et du Bien-être animal, C. TELLIER Pour la consultation du tableau, voir image | Namen, 25 april 2024. Voor de Regering: De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden en Dierenwelzijn, C. TELLIER Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |