← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant délégation en matière de réduction de traitement des bourgmestres et échevins "
Arrêté du Gouvernement wallon portant délégation en matière de réduction de traitement des bourgmestres et échevins | Besluit van de Waalse Regering houdende opdracht inzake vermindering van de wedde van burgemeesters of schepenen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 24 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant délégation en matière de réduction de traitement des bourgmestres et échevins Le Gouvernement wallon, Vu la nouvelle loi communale, codifiée par l'arrêté royal du 24 juin 1988, ratifié par la loi du 26 mai 1989, notamment l'article 19, § 1er, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 24 OKTOBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende opdracht inzake vermindering van de wedde van burgemeesters of schepenen De Waalse Regering, Gelet op de nieuwe gemeentewet, gecodificeerd bij het koninklijk besluit van 24 juni 1988, bekrachtigd bij de wet van 26 mei 1989, inzonderheid op artikel 19, § 1, zevende lid, gewijzigd bij de wetten |
alinéa 7, modifié par les lois des 28 décembre 1989 et 4 mai 1999; | van 28 december 1989 en 4 mei 1999; |
Considérant que le traitement de ces dossiers consiste uniquement en | Overwegende dat de behandeling van die dossiers uitsluitend bestaat |
mesures d'exécution ne nécessitant pas de débat en séance du | uit uitvoeringsmaatregelen die geen debat tijdens de zitting van de |
Gouvernement wallon; | Waalse Regering vereisen; |
Considérant que la mesure a pour objectif la simplification et | Overwegende dat de maatregel de vereenvouding en versnelling beoogt |
l'accélération des procédures administratives relatives à la réduction | van de administratieve procedures betreffende de vermindering van de |
de traitement des bourgmestres et échevins dans le but de conserver | wedde van burgemeester of schepen met het oog op het behoud van hun |
leur droit à la pension; | pensioenrecht; |
Vu l'accord du Ministre-Président; | Gelet op het akkoord van de Minister-President; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Fonction publique; | Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est délégué au Ministre des Affaires intérieures l'octroi |
Artikel 1.De toekenning aan de burgemeesters en schepenen van de in |
aux bourgmestres et aux échevins de la réduction de traitement prévue | artikel 19, § 1, zevende lid, van de nieuwe gemeentewet bedoelde |
à l'article 19, § 1er, alinéa 7, de la nouvelle loi communale. | weddevermindering wordt opgedragen aan de Minister van Binnenlandse |
Aangelegenheden en Ambtenarenzaken. | |
Art. 2.Le Ministre des Affaires intérieures est chargé de l'exécution |
Art. 2. Art. 2.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden is belast |
du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 24 octobre 2003. | Namen, 24 oktober 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |