Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/10/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du président, du vice-président et des membres de la Commission consultative wallonne de l'aide sociale aux justiciables "
Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du président, du vice-président et des membres de la Commission consultative wallonne de l'aide sociale aux justiciables Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de "Commission consultative wallonne de l'aide sociale aux justiciables"
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
24 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation 24 OKTOBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van
du président, du vice-président et des membres de la Commission de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de "Commission
consultative wallonne de l'aide sociale aux justiciables consultative wallonne de l'aide sociale aux justiciables" (Waalse
adviescommissie voor hulpverlening aan rechtsonderhorigen)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 18 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux Gelet op het decreet van 18 juli 2001 betreffende de hulpverlening aan
justiciables, notamment l'article 15; rechtsonderhorigen, inzonderheid op artikel 15;
Considérant que, en ce qui concerne les représentants des services Overwegende dat, wat betreft de vertegenwoordigers van erkende
agréés d'aide sociale aux justiciables, il a été demandé à Commission diensten voor hulpverlening aan rechtsonderhorigen, de "Commission
consultative de l'aide sociale aux justiciables, instituée par consultative wallonne de l'aide sociale aux justiciables", ingericht
l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 décembre 1989 bij het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 15
relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux services d'aide december 1989 betreffende de erkenning en de toekenning van toelagen
sociale aux justiciables, de présenter une liste de douze candidats aan de diensten voor forensische welzijnszorg, werd erom verzocht een
(six effectifs et six suppléants); que ladite Commission a en lijst van twaalf kandidaten voor te leggen (zes vaste leden en zes
conséquence proposé la candidature des onze personnes suivantes (le plaatsvervangers); dat genoemde Commissie bijgevolg de lijst van elf
SASJ de Verviers n'ayant pas souhaité présenter de candidats) : volgende personen heeft voorgesteld (aangezien de "SASJ" Verviers
(Dienst voor hulpverlening aan rechtsonderhorigen) niet heeft gewenst
kandidaten voor te dragen) :
- Mme B. Bureau (SASJ de Mons); - Mevr. B. Bureau ("SASJ" van Bergen);
- M. J. Canart (SASJ de Huy); - de heer J. Canart ("SASJ" van Hoei);
- Mme S. Collard (SASJ de Dinant); - Mevr. S. Collard ("SASJ" van Dinant);
- Mme M. Dehoux (SASJ d'Arlon); - Mevr. M. Dehoux ("SASJ" van Aarlen);
- Mme M.F. Dupal-Ronveaux (SASJ de Namur); - Mevr. M. F. Dupal-Ronveaux ("SASJ" van Namen);
- M. M. Leblanc (SASJ de Tournai); - de heer M. Leblanc ("SASJ" van Doornik);
- M. R. Meur (SASJ de Nivelles); - de heer R. Meur ("SASJ" van Nijvel);
- M. R. Michel (SASJ de Liège I); - de heer R. Michel ("SASJ" van Luik I);
- Mme M. Mostin (SASJ de Neufchâteau); - Mevr. M. Mostin ("SASJ" van Neufchâteau);
- Mme P. Plasier (SASJ de Charleroi); - Mevr. P. Plasier ("SASJ" van Charleroi);
- M. J.-L. Zachary (SASJ de Liège II); - de heer J-L. Zachary ("SASJ" van Luik II).
Considérant que, postérieurement à cette proposition, M. J. Canart a Overwegende dat, na dit voorstel, de heer J. Canart zijn kandidatuur
heeft ingetrokken ten gunste van de heer D. Martin en dat de heer
retiré sa candidature au profit de M. D. Martin et M. J.-L. Zachary a J.-L. Zachary zijn kandidatuur heeft ingetrokken ten gunste van de
retiré la sienne au profit de M. S. Garcet; Considérant qu'en ce qui concerne l'attribution de la qualité d'effectif ou de suppléant, la Commission n'a pas souhaité opérer de choix mais a insisté sur la nécessité d'une représentation équilibrée : - sur le plan géographique (notamment en prenant en considération le caractère urbain, semi-urbain ou rural des zones desservies); - en fonction des catégories (de telle sorte que toutes les catégories de service soient représentées à la fois par les membres effectifs et les membres suppléants); Considérant que des candidatures - au nombre de six - ont spontanément été envoyées par trois organisations syndicales (la Centrale nationale des Employés, le Syndicat des Employés, Techniciens et Cadres de heer S. Garcet; Overwegende dat, wat betreft de toekenning van de hoedanigheid van vast lid of van plaatsvervanger, de Commissie niet heeft gewenst te kiezen maar de nadruk heeft gelegd op de noodzaak van een evenwichtige vertegenwoordiging : - op geografisch vlak (met name met inachtneming van de stedelijke, half-stedelijke of landelijke aard van de gebieden voorzien van een "SASJ"); - volgens de categorieën (zodanig dat alle dienstcategorieën tegelijk worden vertegenwoordigd door de vaste leden en door de plaatsvervangers); Overwegende dat zes kandidaturen spontaan zijn gestuurd door drie vakverenigingen (de Landelijke Bediendencentrale, de Bond voor
Belgique, et la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique); Bedienden, Technici en Kaders van België en de Algemene Centrale der
que le décret du 18 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux Liberale Vakbonden van België ); dat het decreet van 18 juli 2001
justiciables ne réserve aucun mandat aux organisations syndicales; betreffende de hulpverlening aan rechtsonderhorigen in geen enkel
qu'il ne convient dès lors pas de donner une suite favorable à ces mandaat voorziet voor de vakverenigingen; dat het derhalve niet
candidatures; aangewezen is gunstig gevolg te geven aan die kandidaturen;
Considérant que quatre candidatures ont également été spontanément Overwegende dat vier kandidaturen ook spontaan zijn voorgelegd door de
présentées par la Fédération laïque des services d'aide sociale aux "Fédération laïque des services d'aide sociale aux justiciables"; dat
justiciables; que tous les services - à l'exception d'un seul, qui n'a aangezien alle diensten - met uitzondering van één dienst die niet
pas désiré présenter de candidat - étant représentés au sein de la heeft gewenst kandidaten voor te leggen - vertegenwoordigd zijn binnen
Commission, il ne paraît pas nécessaire d'y désigner aussi un de "Commissie", het niet noodzakelijk voorkomt er ook één
représentant d'une fédération; federatievertegenwoordiger aan te wijzen;
Considérant qu'en ce qui concerne les personnes à choisir en raison de Overwegende dat, wat betreft de personen die moeten worden gekozen
leurs compétences particulières dans le secteur de l'aide sociale aux wegens hun bijzondere bevoegdheden in de sector sociale hulp aan de
justiciables, un appel public aux candidats a été lancé par rechtsonderhorigen, een openbare oproep tot de kandidaten werd
l'intermédiaire au Moniteur belge ; que huit candidatures ont été bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad ; dat acht kandidaturen
présentées, émanant de : werden voorgelegd, met name :
- M. J.-E. Andreux; - de heer J.-E. Andreux;
- Mme B. Bureau; - Mevr. B. Bureau;
- M. S. Garcet; - de heer S. Garcet;
- M. A. Harford; - de heer A. Harford;
- M. P. Lacroix; - de heer P. Lacroix;
- M. D. Martin; - de heer D. Martin;
- M. A. Murillo; - de heer A. Murillo;
- Mme Ch. Pouleur; - Mevr. Ch. Pouleur.
Considérant que, parmi ces candidatures, trois seulement doivent être Overwegende dat, onder die kandidaturen, alleen drie in acht moeten
prises en considération, la candidature de Mme Ch. Pouleur étant worden genomen, daar de kandidatuur van Mevr. Ch. Pouleur niet
irrecevable (celle-ci ayant cru répondre à un appel à candidats pour ontvankelijk is (aangezien die laatste heeft gedacht te reageren op
een oproep tot de kandidaten voor een betrekking in een dienst voor
un emploi dans un service d'aide sociale aux justiciables), Mme B. hulpverlening aan rechtsonderhorigen) en daar Mevr. B. Bureau, de heer
Bureau, M. D. Martin et M. S. Garcet ayant retiré leur candidature en D. Martin en de heer S. Garcet hun kandidatuur als deskundige hebben
tant qu'expert pour la représenter en tant que représentant des ingetrokken om haar diensten te vertegenwoordigen (aangezien alle drie
services (tous trois travaillant dans des services agréés) et M. J.-E. kandidaten tewerkgesteld zijn in erkende diensten) en daar de heer
Andreux ayant retiré sa candidature pour des raisons de convenance J.-E. Andreux zijn kandidatuur heeft ingetrokken om persoonlijke
personnelle; redenen;
Considérant qu'il convient de procéder aux désignations en prenant en Overwegende dat de kandidaten moeten worden aangewezen op grond van
considération à la fois les titres et l'expérience acquise par les
différents candidats; hun titels en ervaring;
Considérant que M. A. Harford est criminologue, coordinateur depuis
1998 de l'Organisation pour l'emploi des délinquants travaillant sur Overwegende dat de heer A. Harford sinds 1998 als criminoloog
la réinsertion professionnelle des ex-condamnés; coördinator is van de "Organisation pour l'emploi des délinquants" die
de wederopname van voormalige veroordeelden beoogt;
Considérant que M. P. Lacroix est assistant social, assistant de Overwegende dat de heer P. Lacroix maatschappelijk assistent is,
justice à Charleroi, assesseur en réinsertion sociale suppléant à la justitieassistent in Charleroi, plaatsvervangend assessor sociale
commission de libération conditionnelle de Mons, et délégué permanent reïntegratie bij de Commissie voor voorwaardelijke invrijheidsinstelling van Bergen en vast afgevaardigde bij de
au service de l'aide à la Jeunesse de Charleroi; Jongerenhulpverlening van Charleroi;
Considérant que M. A. Murillo est criminologue et chargé de recherches Overwegende dat de heer A. Murillo als criminoloog wetenschappelijk
à l'Université de Mons-Borinage; onderzoeker is bij de "Université de Mons-Borinage";
Considérant qu'en ce qui concerne la présidence de la Commission, M. Overwegende dat, wat het voorzitterschap van de Commissie betreft, de
D. Martin, compte tenu de son expérience comme président du Forum heer D. Martin, rekening houdende met zijn ervaring als voorzitter van
national d'assistance aux victimes et de ses nombreuses fonctions en het Nationaal Forum voor Slachtofferbeleid en met zijn talrijke
matière d'aide sociale aux victimes, paraît présenter toutes les functies inzake hulpverlening aan slachtoffers, blijkt de nodige
qualités requises pour exercer une telle fonction; bekwaamheden te bezitten om een dergelijke functie uit te oefenen;
Considérant qu'en ce qui concerne la vice-présidence de la Commission, Overwegende dat, wat betreft het ondervoorzitterschap van de
M. D. Martin étant choisi comme président en raison de ses compétences Commissie, aangezien de heer D. Martin gekozen werd als voorzitter
particulières dans le secteur de l'aide sociale aux victimes, il wegens zijn bijzondere bekwaamheden inzake hulpverlening aan
convient de désigner une personne spécialisée plus spécifiquement dans slachtoffers, een persoon die in het bijzonder gespecialiseerd is
le domaine de l'aide sociale aux ex-détenus; que, compte tenu inzake hulpverlening aan voormalige gevangenen dient te worden
notamment de son expérience en tant que psychologue au sein de aangewezen; dat, rekening houdende met, o.a. zijn ervaring als
l'Etablissement pénitentiaire de Lantin, M. S. Garcet dispose des psycholoog binnen de Strafinrichting van Lantin, de heer S. Garcet
compétences requises en ce domaine; beschikt over de bevoegdheden die noodzakelijk zijn op dat gebied;
Sur proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet,

Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, daarvan.

Art. 2.Est désigné en qualité de président de la Commission

Art. 2.De heer D. Martin wordt aangewezen als voorzitter van de

consultative wallonne de l'aide sociale aux justiciables : D. Martin. "Commission consultative wallonne de l'aide sociale aux justiciables".

Art. 3.Est désigné en qualité de vice-président de la Commission

Art. 3.De heer S. Garcet wordt aangewezen als ondervoorzitter van de

consultative wallonne de l'aide sociale aux justiciables : S. Garcet. "Commission consultative wallonne de l'aide sociale aux justiciables".

Art. 4.Sont désignés en qualité de représentants des services agréés

Art. 4.De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger

d'aide sociale aux justiciables : van de erkende diensten voor hulpverlening aan rechtsonderhorigen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 5.Sont désignés en qualité de personnes choisies en raison de

Art. 5.De volgende personen worden gekozen op grond van hun

leurs compétences particulières dans le secteur de l'aide sociale aux bijzondere bevoegdheden in de sector hulpverlening aan
justiciables : rechtsonderhorigen :
Effectifs Vaste leden
A. Harford A. Harford
P. Lacroix P. Lacroix
A. Murillo A. Murillo

Art. 6.Sont désignés en qualité de représentants du Gouvernement :

Art. 6.De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger

van de Regering :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 7.Sont désignés en qualité de représentants de l'administration

Art. 7.De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordigers

: van het bestuur :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

Art. 9.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du

aangenomen.

Art. 9.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 24 octobre 2002. Namen, 24 oktober 2002.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^