← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 8 relatif à l'exercice des compétences attribuées au conseil provincial par l'article L2212-32 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation par le collège provincial "
Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 8 relatif à l'exercice des compétences attribuées au conseil provincial par l'article L2212-32 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation par le collège provincial | Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 8 betreffende de uitoefening door het provinciecollege van de bevoegdheden toegekend aan de provincieraad bij artikel L2212-32 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
24 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° | 24 MAART 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten |
8 relatif à l'exercice des compétences attribuées au conseil | nr. 8 betreffende de uitoefening door het provinciecollege van de |
provincial par l'article L2212-32 du Code de la démocratie locale et | bevoegdheden toegekend aan de provincieraad bij artikel L2212-32 van |
de la décentralisation par le collège provincial | het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'article 39 de la Constitution; | Gelet op artikel 39 van de Grondwet, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée, article 6; | instellingen, zoals gewijzigd, artikel 6; |
Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du Covid-19; Considérant que la crise sanitaire exceptionnelle liée au Covid-19 que connaît aujourd'hui la Belgique et les mesures, actuelles et à venir, prises pour limiter la propagation du virus dans la population sont de nature à ralentir toute forme d'activité sur le territoire de la Région wallonne, voire à paralyser certains services; Considérant qu'elle est de nature à affecter le bon fonctionnement des différents services publics et notamment les pouvoirs locaux; | Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse Regering in het kader van de gezondheidscrisis Covid-19; Overwegende dat de buitengewone gezondheidscrisis in verband met Covid-19 die heden België treft en dat de huidige en komende regels, genomen om de verspreiding van het virus onder de bevolking te beperken, van dien aard zijn dat ze iedere vorm van activiteit op het grondgebied van het Waalse Gewest vertragen en sommige diensten zelfs lamleggen; Overwegende dat dit van dien aard is dat de goede werking van de verschillende openbare diensten, inzonderheid de plaatselijke besturen, belemmert; Overwegende dat de Regering, krachtens artikel 1 van het decreet van |
Considérant qu'en vertu de l'article 1er du décret du 17 mars 2020 | 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse |
octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre | |
de la crise sanitaire du Covid-19, le Gouvernement est compétent pour | Regering in het kader van de gezondheidscrisis Covid-19, bevoegd is om |
prendre toutes les mesures utiles pour prévenir et traiter toute | alle nuttige maatregelen te nemen om iedere situatie te voorkomen en |
situation qui pose problème dans le cadre strict de la pandémie | te behandelen die problemen stelt in het strikte kader van de pandemie |
Covid-19 et de ses conséquences et qui doit être réglée en urgence | Covid-19 en haar gevolgen en die dringend behandeld moeten worden op |
sous peine de péril grave; | straffe van ernstig gevaar; |
Qu'il convient aujourd'hui de régler dans l'urgence et sans attendre | Overwegende dat het heden passend is, dringend en zonder dralen de |
le fonctionnement des organes provinciaux. A défaut, leur action | werking van de provincieorganen te regelen. Zoniet dreigt hun handelen |
risque totalement paralysée le temps de la pandémie; | volledig lamgelegd te worden tijdens de tijd die de pandemie duurt; |
Considérant que les provinces sont compétentes notamment pour régler | Overwegende dat de provincies met name bevoegd zijn om de materies te |
regelen die onder het provinciaal belang vallen; | |
les matières relevant de l'intérêt provincial; | Overwegende dat de bevoegdheden van de provincieraad in onderafdeling |
Considérant que la sous-section 4 de la section 2 du chapitre 2 du | 4 van afdeling 2 van hoofdstuk 2 van Titel 1 van Boek 2 van het eerste |
Titre 1er du Livre 2 de la première partie du Code de la démocratie | deel van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de |
locale et de la décentralisation précise les attributions du conseil | Decentralisatie nader bepaald worden. Artikel L2212-32 van het Wetboek |
provincial. L'article L2212-32 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation prévoit ainsi le conseil provincial est compétent pour régler tout ce qui est d'intérêt provincial et son article L2212-38 que le conseil fait des règlements provinciaux d'administration intérieur; Considérant qu'au vu de la crise sanitaire sans précédent à laquelle la Région wallonne et la Belgique toute entière sont confrontées, il ne peut être exclu que les conseillers provinciaux ne soient plus en mesure de se réunir en conseil, soit pour éviter la propagation du Covid-19, soit parce que leur état de santé ne le leur permettrait pas; Qu'il n'est pas non plus exclu que les provinces soient amenées à adopter à très bref délai des règlements spécifiques visant notamment à prévenir la propagation de la crise sanitaire précitée; Considérant que dans ces circonstances exceptionnelles et afin d'assurer la continuité du service public et l'exercice des missions indispensables des provinces, il convient que les compétences du conseil provincial qui doivent être exercées dans l'urgence le soient | van de plaatselijke democratie en de decentralisatie bepaalt dat de provincieraad alles wat van provinciaal belang is, regelt en artikel L2212-38 van hetzelfde Wetboek bepaalt dat de raad de provinciereglementen van inwendig bestuur maakt; Overwegende dat er gezien de ongekende gezondheidscrisis waarmee het Waalse Gewest en heel België worden geconfronteerd, niet kan worden uitgesloten dat de provincieraadsleden niet langer in de raad kunnen vergaderen, hetzij om de verspreiding van Covid-19 te voorkomen, hetzij omdat hun gezondheidstoestand dat niet toe zou laten; Dat er ook kan niet worden uitgesloten dat de provincies op zeer korte termijn specifieke verordeningen moeten vaststellen, die met name bedoeld zijn om de verspreiding van bovengenoemde gezondheidscrisis te voorkomen; Overwegende dat het, in deze uitzonderlijke omstandigheden en om de continuïteit van de openbare dienstverlening en de uitoefening van de onontbeerlijke opdrachten van de provincies te garanderen, passend is dat de bevoegdheden van de provincieraad die dringend moeten worden |
par le collège provincial, pour une durée de 30 jours; | uitgeoefend, gedurende 30 dagen door het gemeentecollege worden |
Considérant que le collège est tenu de motiver l'urgence, et partant | uitgeoefend; Overwegende dat het College het dringend karakter, en dus de dwingende |
l'impérieuse nécessité, qui justifie son action sur la base du présent | noodzaak, die zijn optreden op basis van dit besluit rechtvaardigt, |
arrêté; | moet motiveren; |
Dat het in dit verband passend is om rekening te houden met het | |
Que dans ce cadre, il convient d'avoir égard à l'arrêté de pouvoirs | besluit van bijzondere machten betreffende de tijdelijke opschorting |
spéciaux relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et | van dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van beroepen |
de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la | vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of |
réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que | aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en |
ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de | koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse |
la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes | Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van |
institutionnelles du 8 août 1980; Que les délais de rigueur qui s'imposent aux provinces sont en effet suspendus en exécution de celui-ci et ne peuvent dès lors en principe, sauf exception dûment motivée, justifier l'urgence; Considérant que les décisions non urgentes relevant des attributions du conseil provincial seront donc exercées par le conseil provincial quand il se réunira à nouveau; Qu'au besoin et en cas d'allongement ou d'aggravation des circonstances sanitaires exceptionnelles précitées, cette mesure exceptionnelle sera revue ou prolongée; Considérant que lorsque le collège provincial se substitue au conseil provincial en application du présent arrêté, ses décisions sont soumises au contrôle de tutelle tel qu'il se serait appliqué à une décision du conseil provincial; Considérant que les décisions adoptées par le collège provincial en exécution des compétences qui lui sont temporairement attribuées sur la base du présent arrêté de pouvoir spéciaux devront être confirmées par le conseil provincial dans les meilleurs délais et, en tout état de cause, dans un délai de trois mois à partir de leur entrée en vigueur. A défaut, ils seront réputés n'avoir jamais produit leurs effets; | 8 augustus 1980; Dat de dwingende termijnen die aan de provincies worden opgelegd, in uitvoering van bedoeld besluit daadwerkelijk worden opgeschort en dus in principe, behoudens behoorlijk gemotiveerde uitzondering, de dringende noodzakelijkheid niet kunnen rechtvaardigen; Overwegende dat de niet-dringende beslissingen die onder de bevoegdheid van de provincieraad vallen, derhalve door de provincieraad zullen worden uitgeoefend wanneer deze opnieuw bijeenkomt; Dat deze uitzonderlijke maatregel zo nodig en in geval van verlenging of verergering van de hierboven genoemde uitzonderlijke gezondheidsomstandigheden zal worden herzien of verlengd; Overwegende dat wanneer het provinciecollege bij de toepassing van dit besluit in de plaats komt van de provincieraad, zijn beslissingen aan de toezichtscontrole worden onderworpen zoals die op een beslissing van de provincieraad van toepassing zou zijn geweest; Overwegende dat de beslissingen die door het provinciecollege worden aangenomen ter uitvoering van de bevoegdheden die hem tijdelijk zijn toegekend op basis van dit besluit van bijzondere machten, zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen drie maanden na de inwerkingtreding ervan door de provincieraad moeten worden bevestigd. Indien dit niet het geval is, worden zij geacht nooit uitwerking te hebben gehad; |
Considérant qu'au vu de l'article 3 du décret du 17 mars 2020 | Overwegende dat overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 17 maart |
octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre | 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse Regering in |
de la crise sanitaire du Covid-19, le présent arrêté « de pouvoirs | het kader van de gezondheidscrisis Covid-19, dit besluit "van |
spéciaux » ne doit pas être soumis à l'avis de la section de | bijzondere machten" niet moet worden onderworpen aan het advies van de |
législation du Conseil d'Etat, cette dernière ayant en tout état de | afdeling Wetgeving van de Raad van State, die de Regering in elk geval |
cause invité le Gouvernement à éviter de déposer des demandes d'avis | heeft verzocht om geen adviesaanvragen dringend in te dienen. Het |
dans l'urgence. Le décret confirmant le présent arrêté sera soumis à | decreet tot bevestiging van dit besluit zal worden voorgelegd aan de |
la section de législation du Conseil d'Etat; | afdeling Wetgeving van de Raad van State; |
Sur proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; | Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen en het |
Stedenbeleid; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour une durée de 30 jours à dater du jour de l'entrée en |
Artikel 1.Gedurende een periode van 30 dagen te rekenen vanaf de dag |
vigueur du présent arrêté, les attributions du conseil provincial | na de inwerkingtreding van dit besluit door de Regering, worden de |
visées par l'article L2212-32 du Code de la démocratie locale et de la | bevoegdheden van de provincieraad als bedoeld in artikel L2212-32 van |
décentralisation sont exercées par le collège provincial aux seules | het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie door |
fins d'assurer la continuité du service public malgré la pandémie de | het provinciecollege uitgeoefend met als enig doel de continuïteit van |
Covid-19 et dans la mesure où l'urgence de son action et l'impérieuse | de openbare dienstverlening ondanks de pandemie Covid-19 te garanderen |
en voor zover het dringend karakter van zijn optreden en de dwingende | |
nécessité sont motivées. | noodzaak gerechtvaardigd zijn. |
Art. 2.§ 1er. Les décisions du collège provincial adoptées en |
Art. 2.§ 1. De ter uitvoering van artikel 1 genomen beslissingen van |
exécution de l'article 1er peuvent abroger, compléter, modifier ou | het provinciecollege kunnen de geldende verordeningen, ordonnanties of |
remplacer les règlements, ordonnances ou décisions du conseil | beslissingen van de provincieraad opheffen, aanvullen, wijzigen of |
provincial en vigueur. Elles peuvent notamment déterminer les | vervangen. Zij kunnen met name de administratieve sancties voor hun |
sanctions administratives à leur infraction. | inbreuk vaststellen. |
§ 2. Les décisions prises en exécution du paragraphe 1er peuvent être | § 2. De ter uitvoering van paragraaf 1 genomen beslissingen kunnen |
adoptées sans que les avis légalement ou réglementairement requis | worden aangenomen zonder dat de wettelijk of reglementair |
soient préalablement recueillis. | voorgeschreven adviezen voorafgaandelijk worden ingewonnen. |
Art. 3.Les décisions adoptées en exécution de l'article 1er doivent |
Art. 3.De beslissingen die ter uitvoering van artikel 1 worden |
être confirmées par le conseil provincial dans un délai de trois mois | aangenomen, moeten binnen drie maanden na de inwerkingtreding ervan |
à partir de leur entrée en vigueur. | door de provincieraad worden bevestigd. |
A défaut de confirmation dans le délai visé à l'alinéa 1er, elles sont | Bij gebrek aan bevestiging binnen de in het eerste lid bedoelde |
réputées n'avoir jamais produit leurs effets. | termijn worden zij geacht nooit uitwerking te hebben gehad. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 23 mars 2020. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 23 maart 2020. |
Namur, le 24 mars 2020. | Namen, 24 maart 2020. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Waalse Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het |
Stedenbeleid, | |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |