← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 1997 portant agrément de la réserve naturelle du Sart-Tilman et portant sur la régulation des populations de sangliers "
| Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 1997 portant agrément de la réserve naturelle du Sart-Tilman et portant sur la régulation des populations de sangliers | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 1997 houdende erkenning van het natuurreservaat « Sart-Tilman » en betreffende de regulering van de populaties wilde zwijnen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 24 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 24 MAART 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
| Gouvernement wallon du 16 octobre 1997 portant agrément de la réserve | besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 1997 houdende erkenning |
| naturelle du Sart-Tilman et portant sur la régulation des populations | van het natuurreservaat « Sart-Tilman » en betreffende de regulering |
| de sangliers | van de populaties wilde zwijnen |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de |
| modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre | decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september |
| 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998, | 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, |
| et du 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19, 33, | inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19, 33, 37 en 41 |
| 37 et 41; Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement | Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende |
| relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les | reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de |
| réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la | staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer |
| circulation publique, notamment les articles 2 et 5; | openstaan, inzonderheid op de artikelen 2 en 5; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 |
| du fonctionnement du Gouvernement; | houdende regeling van de werking van de Regering; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 1997 portant agrément | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 1997 |
| de la réserve naturelle du Sart-Tilman, modifié par l'arrêté | houdende erkenning van het natuurreservaat « Sart-Tilman », gewijzigd |
| ministériel du 25 septembre 2001; | bij het ministerieel besluit van 25 september 2001; |
| Vu la demande de dérogation du 12 mars 2001 introduite par le conseil | Gelet op de afwijkingsaanvraag van 12 maart 2001 ingediend door de |
| d' administration de l'Université de Liège; | raad van bestuur van de « Université de Liège »; |
| Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, | Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la |
| Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
| donné le 21 janvier 2003; | gegeven op 21 januari 2003; |
| Considérant l'importance des populations de sanglier présentes dans la | Overwegende het belang van de populaties wilde zwijnen in het |
| réserve et les dégâts qu'ils occasionnent aux riverains, dans une zone | reservaat en de schade die ze teweegbrengen aan de omwoners, dit in |
| fortement urbanisée; | een sterk verstedelijkt gebied; |
| Considérant le fait que ces sangliers se réfugient dans des secteurs | Overwegende dat die wilde zwijnen schuilen in zones open voor het |
| fréquentés par le public et qu'il est nécessaire de recourir à des | publiek en dat gerichte slachtingen nodig zijn; |
| prélèvements ponctuels; | |
| Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
| l'Environnement et du Tourisme, | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du 16 octobre 1997 est complété |
Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van 16 oktober 1997 wordt |
| comme suit : | aangevuld als volgt : |
| « - réguler les populations excédentaires de sangliers, sous le | « - de overtollige populaties wilde zwijnen reguleren onder het |
| contrôle du fonctionnaire chargé de la surveillance de la réserve et | toezicht van de ambtenaar belast met de bewaking van het reservaat en |
| dans des conditions à fixer par lui. » | onder door laatstgenoemde vast te stellen voorwaarden. » |
Art. 2.L'article 4 de l'arrêté du 16 octobre 1997 est complété comme |
Art. 2.Artikel 4 van het besluit van 16 oktober 1997 wordt aangevuld |
| suit : | als volgt : |
| « et de pénétrer, munis de leurs armes de chasse dans le périmètre de | « en met hun jachtwapens binnen te treden in de omtrek van het |
| la réserve ». | reservaat ». |
Art. 3.Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Art. 3.De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
| l'Environnement et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Leefmilieu en Toerisme is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Namur, le 24 mars 2005. | Namen, 24 maart 2005. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
| Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
| Tourisme, | Toerisme, |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |