Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/05/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une dispense de permis de pêche les 3, 4 et 5 juin 2006 "
Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une dispense de permis de pêche les 3, 4 et 5 juin 2006 Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een vrijstelling van visverlof op 3, 4 en 5 juni 2006
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une dispense de 24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een
permis de pêche les 3, 4 et 5 juin 2006 vrijstelling van visverlof op 3, 4 en 5 juni 2006
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, inzonderheid op
l'article 8; artikel 8;
Vu la délibération du Gouvernement wallon du 4 mai 2006 sur la demande Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering van 4 mei 2006 over
d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas het verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen een
cinq jours; termijn van hoogstens vijf dagen;
Considérant l'urgence motivée par la date très proche de l'ouverture Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de naderende
de la pêche; openingsdatum van het visseizoen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 15 mai 2006, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 15 mei 2006,
l'article 84, § 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; overeenkomstig artikel 84, § 1, 2°, van de gecoördineerde wetten op de
Considérant les journées récréatives "Pêche en Fête" organisées les 3, Raad van State;
4 et 5 juin 2006 en Région wallonne; Overwegende dat op 3, 4 en 5 juni 2006 de recreatiedagen "Pêche en
Fête" georganiseerd worden in het Waalse Gewest;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Par dérogation à l'article 7 de la loi du 1er juillet

Artikel 1.In afwijking van artikel 7 van de wet van 1 juli 1954 op de

1954 sur la pêche fluviale, il est permis de pêcher les 3, 4 et 5 juin riviervisserij is het toegestaan zonder regelmatig visverlof te vissen
2006 sans être muni d'un permis régulier. op 3, 4 en 5 juni 2006.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Ministre qui a la Pêche dans ses attributions est chargé de

Art. 3.De Minister bevoegd voor Visserij is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 24 mai 2006. Namen, 24 mei 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. Di RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^