Arrêté du Gouvernement wallon fixant les règles relatives à la valorisation pécuniaire des services antérieurs prestés dans le secteur public et privé par les directeurs généraux, les directeurs généraux adjoints et les directeurs financiers communaux | Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de regels betreffende de geldelijke valorisatie van vroegere diensten die door de directeurs-generaal, de adjunct-directeurs-generaal en de financieel directeurs in een gemeente, in de openbare en privé-sector werden verricht |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les règles relatives à la valorisation pécuniaire des services antérieurs prestés dans le secteur public et privé par les directeurs généraux, les directeurs généraux adjoints et les directeurs financiers communaux Le Gouvernement wallon, Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, les articles L1124-9, alinéa 1er, modifié par les décrets des 18 avril 2013 et 19 juillet 2018 et L1124-35, alinéa 3, modifié par le décret | WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 JANUARI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de regels betreffende de geldelijke valorisatie van vroegere diensten die door de directeurs-generaal, de adjunct-directeurs-generaal en de financieel directeurs in een gemeente, in de openbare en privé-sector werden verricht De Waalse Regering, Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, de artikelen L1124-9, eerste lid, gewijzigd bij de decreten van 18 april 2013 en 19 juli 2018 en L1124-35, derde lid, |
du 18 avril 2013; | gewijzigd bij het decreet van 18 april 2013; |
Vu le rapport du 13 juin 2018 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het verslag van 13 juni 2018, opgesteld overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu le protocole de négociation du 13 juillet 2018 du Comité C wallon | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 13 juli 2018 van het Waals |
Comité C van de plaatselijke en provinciale openbare diensten; | |
des services publics provinciaux et locaux; | Gelet op het advies van de "Union des villes et communes de Wallonie" |
Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, donné le 11 | (Unie van de Waalse steden en gemeenten), gegeven op 11 september |
septembre 2018; | 2018; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van 30 dagen, |
d'Etat le 26 novembre 2018, en application de l'article 84, § 1er, | gericht aan de Raad van State op 26 november 2018, overeenkomstig |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; |
Sur la proposition de la Ministre des Pouvoirs locaux; | Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire des directeurs |
Artikel 1.Voor de berekening van de geldelijke anciënniteit van de |
généraux, des directeurs généraux adjoints et des directeurs | directeurs-generaal, de adjunct-directeurs-generaal en de financieel |
financiers communaux, les prestations effectuées dans les services | directeurs in een gemeente, worden de verrichte prestaties in de |
publics suivants sont prises en considération : | volgende overheidsdiensten in aanmerking genomen : |
1° les services de l'Union européenne, d'un Etat membre de l'Union | 1° de diensten van de Europese Unie, van een Lidstaat van de Europese |
européenne, d'Afrique, des agglomérations de communes, des fédérations de communes, des associations de communes, des services et établissements intercommunaux d'assistance publique, des commissions d'assistance publique, des centres publics d'action sociale, des caisses publiques de prêts ou d'autres services publics, soit comme militaire de carrière, soit comme titulaire d'une fonction rémunérée comportant soit des prestations complètes, soit des prestations incomplètes; 2° les établissements d'enseignement libre subventionnés, comme titulaire d'une fonction à prestations complètes ou à prestations incomplètes rémunérée par une subvention-traitement; 3° les offices d'orientation scolaire et professionnelle et les centres psycho-médico-sociaux libres subventionnés, comme titulaire d'une fonction à prestations complètes ou à prestations incomplètes rémunérée par une subvention-traitement. | Unie, van Afrika, van de agglomeraties van gemeenten, van de federaties van gemeenten, van de verenigingen van gemeenten, intercommunale diensten en inrichtingen van maatschappelijk welzijn, van de commissies van openbare onderstand, van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van de openbare kassen van lening of van andere overheidsdiensten, hetzij als beroepsmilitair, hetzij als bezoldigd ambt met volledige of onvolledige prestaties; 2°de gesubsidieerde vrije onderwijsinrichtingen, als titularis is van een ambt met volledige prestaties of met onvolledige prestaties die door middel van een weddentoelage wordt bezoldigd; 3° de gesubsidieerde diensten van school- en beroepsoriëntering en de psycho-medisch-sociale centra, als titularis is van een ambt met volledige prestaties of met onvolledige prestaties die door middel van een weddentoelage wordt bezoldigd. |
Art. 2.Pour l'application de l'article 1er, l'on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van artikel 1, wordt verstaan onder : |
1° le service de l'Union européenne, d'un Etat membre de l'Union | 1° de dienst van de Europese Unie, van één Lidstaat van de Europese |
européenne : tout service relevant du pouvoir législatif, du pouvoir | Unie; elke niet over rechtspersoonlijkheid beschikkende dienst die |
exécutif ou du pouvoir judiciaire, et non constitué en personne | afhangt van de wetgevende, uitvoerende of rechterlijke macht; |
juridique; 2° le service d'Afrique: tout service qui relevait du gouvernement du | 2° de dienst van Afrika: elke niet over rechtspersoonlijkheid |
Congo belge ou du gouvernement du Ruanda-Urundi et n'était pas | beschikkende dienst die afhing van het gouvernement van Belgisch-Congo |
constitué en personne juridique; | of van het gouvernement van Ruanda-Urundi; |
3° les autres services publics : a) tout service relevant du pouvoir exécutif et constitué en personne juridique; b) tout service qui relevait du gouvernement du Congo belge ou du gouvernement du Ruanda-Urundi et qui était constitué en personne juridique; c) tout service relevant d'une association de communes, d'un centre public d'action sociale, d'une agglomération ou ayant relevé d'une fédération de communes, ainsi que tout service relevant d'un établissement subordonné à une province ou à une commune; d) toute autre institution de droit belge qui répond à des besoins collectifs d'intérêt général ou local et dans la création ou la direction particulière de laquelle se constate la prépondérance de l'autorité publique, ainsi que toute autre institution de droit colonial qui répondait aux mêmes conditions; | 3° de andere overheidsdiensten; elke dienst met rechtspersoonlijkheid die ressorteert onder de uitvoerende macht; b) elke dienst met rechtspersoonlijkheid die ressorteerde onder het gouvernement van Belgisch-Kongo of onder het gouvernement van Ruanda-Urundi; c) elke dienst die ressorteert onder een vereniging van gemeenten, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, een agglomeratie of die onder een federatie van gemeenten ressorteerde, alsook elke dienst die onder een inrichting ondergeschikt aan een provincie of een gemeente ressorteert; d) elke andere instelling naar Belgisch recht, die voldoet aan collectieve noodwendigheden van lokaal of algemeen belang, en aan welker oprichting of bijzondere leiding de openbare overheid klaarblijkelijk een overwegend aandeel heeft, alsook elke andere instelling van koloniaal recht die beantwoordde aan dezelfde voorwaarden; |
4° les militaires de carrière : | 4° beroepsmilitairs; |
a) les officiers de carrière, les officiers de complément et les officiers auxiliaires; | de beroepsofficieren, de aanvullingsofficieren en de hulpofficieren; |
b) les officiers de réserve accomplissant des prestations volontaires | b) de reserveofficieren die vrijwillige prestaties verrichten met |
à l'exclusion des prestations d'entraînement; | uitsluiting van legeroefeningen; |
c) les sous-officiers de carrière, les sous-officiers temporaires et | c) de beroepsonderofficieren, de tijdelijke onderofficieren en de |
les sous-officiers de complément; | aanvullingsonderofficieren; |
d) les militaires au-dessous du rang d'officier qui servent à la | d) de militairen met een lagere graad dan die van officier, die dienen |
faveur d'un engagement ou réengagement; | op grond van een dienstneming of van een wederdienstneming; |
e) les aumôniers des cadres actifs et les aumôniers de réserve | e) de aalmoezeniers van het actieve kader en de reserveaalmoezeniers |
maintenus en service en temps de paix pour constituer le cadre | die in vredestijd in dienst worden gehouden om het tijdelijk kader van |
temporaire du service de l'aumônerie; | de aalmoezeniersdienst te vormen; |
5° les prestations complètes: les prestations de travail dont | 5° de volledige prestaties: de arbeidsprestaties waarvan de |
l'horaire est tel qu'elles absorbent totalement une activité professionnelle normale. | uurregeling een normale beroepsactiviteit volledig in beslag neemt. |
Art. 3.Le mode de calcul de l'ancienneté pécuniaire acquise dans les |
Art. 3.De berekening van de geldelijke anciënniteit verworven in de |
services visés à | diensten bedoeld in artikel 1 wordt vastgesteld met inachtneming van |
l'article 1er est fixé dans le respect des principes suivants : | de volgende beginselen : |
1° les services accomplis dans une fonction à prestations complètes | 1° de diensten die in een ambt met volledige prestaties werden |
peuvent être pris en considération à raison de cent pourcents; | verricht, mogen voor 100 pct. worden medegerekend; |
2° les services accomplis dans une fonction à prestations incomplètes | 2° de diensten die in een ambt met onvolledige prestaties werden |
peuvent être pris en considération à raison du nombre d'années qu'ils | verricht, kunnen worden medegerekend naar rata van het aantal jaren |
représenteraient s'ils avaient été accomplis dans une fonction à | dat zij zouden vertegenwoordigen indien zij zouden zijn verricht in |
prestations complètes, multiplié par une fraction dont le numérateur | een ambt met volledige prestaties, vermenigvuldigd met een breuk |
est le nombre réel de prestations de travail hebdomadaires et dont le | waarvan de teller het werkelijk aantal wekelijkse arbeidsprestaties is |
dénominateur est le nombre de prestations de travail hebdomadaires | en de noemer het aantal wekelijkse arbeidsprestaties, welke met |
correspondant à des prestations de travail complètes; | volledige arbeidsprestaties overeenkomen; |
3° les services se comptent par mois de calendrier; ceux qui ne | 3° de diensten worden berekend per kalendermaand; die diensten welke |
couvrent pas un mois entier sont omis; | geen volle maand bestrijken, worden niet medegeteld; |
4° la durée des services accomplis dans deux ou plusieurs fonctions | 4° De duur van de diensten die in twee of meer gelijktijdig |
exercées simultanément ne peut jamais dépasser la durée des services | uitgeoefende ambten werden verricht, mag nooit de duur overschrijden |
qui auraient été accomplis pendant la même période dans une seule | van de diensten die tijdens dezelfde periode in een zelfde ambt met |
fonction à prestations de travail complètes. | volledige arbeidsprestaties zouden zijn verricht. |
Art. 4.Les services accomplis dans le privé ou les périodes |
Art. 4.De dienstverleningen verricht in de privé-sector of de |
d'activité en qualité d'indépendant sont également admissibles pour le | perioden van activiteit als zelfstandige komen ook in aanmerking voor |
calcul de l'ancienneté pécuniaire pour une durée maximale de dix ans, | de berekening van de geldelijke anciënniteit ten belope van maximum 10 |
à condition que ces années soient utiles à la fonction. | jaar op voorwaarde dat die jaren voor het ambt nuttig zijn. |
Cette disposition s'applique aux recrutements de directeurs effectués | Deze bepaling is van toepassing op de aanwervingen van directeurs die |
après l'entrée en vigueur du présent arrêté. | na de inwerking van dit besluit zijn uitgevoerd. |
Art. 5.L'arrêté royal du 29 mars 1995 fixant les règles relatives à |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 29 maart 1995 tot vaststelling van |
la valorisation pécuniaire de services antérieurs prestés dans le | de regels betreffende de geldelijke valorisatie van vroegere diensten |
secteur public par les secrétaires communaux et les receveurs | die in de overheidssector door de gemeentesecretarissen en de |
communaux est abrogé. | gemeenteontvangers werden verricht, wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour qui | volgend op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suit sa publication au Moniteur belge. | op de eerste dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch |
Art. 7.La Ministre des Pouvoirs locaux est chargée de l'exécution du |
Staatsblad. Art. 7.De Minister van de Plaatselijke Besturen is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 24 janvier 2019. | Namen, 24 januari 2019. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
sportives, | Sportinfrastucturen, |
V. DE BUE | V. DE BUE |