Arrêté du Gouvernement wallon du modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 fixant les règles d'évaluation des emplois de directeur général, directeur général adjoint et directeur financier communaux | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse regering van 11 juli 2013 tot vaststelling van de evaluatieregels voor de betrekkingen van directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel directeur in een gemeente |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
24 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon du modifiant l'arrêté | 24 JANUARI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 fixant les règles | het besluit van de Waalse regering van 11 juli 2013 tot vaststelling |
d'évaluation des emplois de directeur général, directeur général | van de evaluatieregels voor de betrekkingen van directeur-generaal, |
adjoint et directeur financier communaux | adjunct-directeur-generaal en financieel directeur in een gemeente |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, | Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de |
l'article L1124-50, alinéa 1er, inséré par le décret du 30 avril 2009 | decentralisatie, artikel L1124-50, eerste lid, ingevoegd bij het |
et remplacé par le décret du 19 juillet 2018; | decreet van 30 april 2009 en vervangen bij het decreet van 19 juli |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 fixant les | 2018; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 tot |
règles d'évaluation des emplois de directeur général, directeur | vaststelling van de evaluatieregels voor de betrekkingen van |
général adjoint et directeur financier communaux; | directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel directeur |
Vu le rapport du 13 juin 2018 établi conformément à l'article 3, 2°, | in een gemeente; Gelet op het verslag van 13 juni 2018, opgesteld overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu le protocole de négociation du 13 juillet 2018 du Comité C wallon | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 13 juli 2018 van het Waals |
Comité C van de plaatselijke en provinciale openbare diensten; | |
des services publics provinciaux et locaux; | Gelet op het advies van de "Union des villes et communes de Wallonie" |
Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, donné le 11 septembre ; | (Unie van de Waalse steden en gemeenten), gegeven op 11 september; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van 30 dagen, |
d'Etat le 26 novembre 2018, en application de l'article 84, § 1er, | gericht aan de Raad van State op 26 november 2018, overeenkomstig |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Pouvoirs locaux; | Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.Artikel 1, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van |
11 juillet 2013 fixant les règles d'évaluation des emplois de | 11 juli 2013 tot vaststelling van de evaluatieregels voor de |
directeur général, directeur général adjoint et directeur financier | betrekkingen van directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en |
communaux, est remplacé comme suit : | financieel directeur in een gemeente, wordt vervangen als volgt : |
« § 2. Le directeur général et le directeur général adjoint sont | " § 2. De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal worden |
évalués sur base du rapport de planification visé à l'article 2, | geëvalueerd op basis van het planningsrapport bedoeld in artikel 2, |
conformément aux critères fixés à l'annexe 1 du présent arrêté. Le | overeenkomstig de criteria bepaald in dit besluit. De financieel |
directeur financier est évalué sur base du rapport de planification | directeur wordt geëvalueerd op basis van het planningsrapport bedoeld |
visé à l'article 2, conformément aux critères fixés à l'annexe 2 ». | in artikel 2, overeenkomstig de criteria bepaald in bijlage 2". |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
« Art. 2.Dans les deux premiers mois de chaque période d'évaluation, |
: "Art. 2.Binnen de eerste twee maanden van elke evaluatieperiode, |
le collège communal invite les directeurs à se présenter à un | worden de directeurs door het Gemeentecollege uitgenodigd om zich te |
entretien de planification au cours duquel sont précisés la | melden voor een planningsgesprek waarin de functieomschrijving, de |
description de fonction, les objectifs individuels et les objectifs | individuele doelstellingen en de te bereiken operationele |
opérationnels à atteindre. Ceux-ci sont consignés dans un rapport | doelstellingen worden bepaald. Bedoelde doelstellingen worden |
appelé « le rapport de planification », lequel est rédigé par le | vastgelegd in een rapport, "planningsrapport" genoemd, dat binnen een |
collège dans le mois qui suit l'entretien. Ce rapport constitue la | maand na het gesprek door het college wordt opgesteld. Dit rapport |
première pièce du dossier d'évaluation. | vormt het eerste stuk van het evaluatiedossier. |
Dans les deux mois qui suivent l'adoption d'un programme stratégique | Binnen twee maanden na de aanneming van een overkoepelend strategisch |
transversal, le collège invite les directeurs à un entretien aux fins | programma, nodigt het college de directeurs uit voor een gesprek om |
d'actualiser le rapport de planification. ». | het planningsrapport bij te werken.". |
Art. 3.Dans l'article 4, du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 4, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « et, s'agissant du | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "en, wat de |
directeur général, sur la base du contrat d'objectifs » sont abrogés; | directeur-generaal betreft, op basis van de doelstellingenovereenkomst" opgeheven; |
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : |
« § 3. Dans le mois qui suit l'entretien d'évaluation, le collège | " § 3. Binnen een maand na het evaluatiegesprek, doet het |
communal formule une proposition d'évaluation. Celle-ci tient compte | gemeentecollege een evaluatievoorstel. Bedoeld voorstel houdt rekening |
de l'avis du directeur général lorsque le directeur concerné est le | met het advies van de directeur-generaal wanneer de betrokken |
directeur général adjoint »; | directeur de adjunct-directeur-generaal is"; |
3° dans le paragraphe 6, alinéa 1er, les mots « sont obligatoirement | 3° in paragraaf 6, eerste lid, worden de woorden "zijn twee leden |
aangewezen door de betrokken federatie verplicht aanwezig" vervangen | |
présents » sont remplacés par les mots « sont présents si le directeur | door de woorden "zijn twee leden aangewezen als de betrokken directeur |
concerné en fait la demande "; | erom verzoekt"; |
4° le paragraphe 7 est remplacé par ce qui suit : | 4° paragraaf 7 wordt vervangen als volgt : |
« § 7. Lorsque l'évaluation n'a pas été réalisée dans les quatre mois | " § 7. Wanneer de evaluatie niet binnen de vier maanden na de |
suivant la date de l'échéance et pour autant que les directeurs en | vervaldatum is uitgevoerd en voor zover de directeurs hiertoe bij de |
aient fait la demande à l'autorité compétente, celle-ci est réputée | bevoegde overheid een aanvraag hebben ingediend, wordt zij geacht |
favorable et ses effets rétroagissent à la date de l'échéance. ". | gunstig te zijn en heeft zij terugwerkende kracht tot de vervaldatum.". |
Art. 4.L'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté, la phrase « L'évaluation |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit, wordt de zin "De |
chiffrée est obtenue en additionnant les points obtenus pour chaque | becijferde evaluatie wordt verkregen na optelling van de punten die |
critère inscrit à l'annexe. » est remplacée par les phrases « | worden behaald voor elk criterium opgenomen in de bijlage" vervangen |
L'évaluation visée à l'article L1124-50 du Code de la démocratie | door de zinnen "De evaluatie bedoeld in artikel L1124-50 van het |
locale et de la décentralisation est chiffrée. Elle est obtenue en | Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie is |
additionnant les points obtenus pour chaque critère inscrit à l'annexe | becijferd. Ze wordt verkregen na optelling van de punten die worden |
». | behaald voor elk criterium opgenomen in de bijlage". |
Art. 6.A l'article 8, alinéa 2, du même arrêté, les mots « à |
Art. 6.In artikel 8, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
l'article 6, § 1er, 1° » sont remplacés par les mots « à l'article L1124-50 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation ». Art. 7.L'annexe du même arrêté est remplacée par ce qui suit : « Annexe 1 Critères généraux Développement Pondération 1. Réalisation du métier de base |
woorden "in artikel 6, § 1, 1°" vervangen door de woorden "in artikel L1124-50 van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie". Art. 7.De bijlage van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : "Bijlage 1. Algemene criteria Ontwikkeling Weging 1. Uitvoering van het basisberoep |
La gestion d'équipe La gestion des organes Les missions légales La | Teammanagement Beheer van de organen Wettelijke opdrachten Economische |
gestion économique et budgétaire | en budgettair beheer |
Planification et organisation Direction et stimulation Exécution des | Planning en organisatie Leiding en stimulering Uitvoering van de taken |
tâches dans les délais imposés Evaluation du personnel | binnen de opgelegde termijnen Evaluatie van het personeel |
50 Pédagogie et encadrement 2. Réalisations des objectifs opérationnels Etat d'avancement des objectifs, initiatives, réalisations, méthodes mises en oeuvre afin d'atteindre les objectifs | 50 Pedagogie en begeleiding 2. Het halen van de operationele doelstellingen {}0 {><0} Stand van vordering van de doelstellingen, initiatieven, verwezenlijking, uitgevoerde methodes om de doelstellingen te bereiken |
30 | 30 |
3. Réalisation des objectifs individuels | 3. Het halen van de individuele doelstellingen |
Initiatives Investissement personnel Acquisition des compétences | Initiatieven Persoonlijke investering Verwerving van vaardigheden |
Aspects relationnels | Relationele aspecten |
20 | 20 |
Annexe 2 Critères généraux Développements Pondération 1. Réalisation du métier de base (missions légales) 1. Gestion comptable 2. Contrôle de légalité 3. conseils budgétaire et | Bijlage 2 Algemene criteria Ontwikkelingen Weging 1. Uitvoering van het basisberoep (wettelijke opdrachten)< {}0 {><0} 1. Boekhoudkundig beheer 2. Wettigheidscontrole 3. budgettair en |
financier 4. Membre du Comité de Direction 5. Gestion d'équipe | financieel advies 4. Lid van het Directiecomité 5. Teammanagement |
50 % | 50 % |
2. Réalisation des objectifs opérationnels (O.O.) | 2. Uitvoering van de operationele doelstellingen (O.D.) |
A. Etat d'avancement des objectifs B. Initiative, réalisation, | A. Stand van vordering van de doelstellingen B. Initiatieven, |
méthodes mises en oeuvre afin d'atteindre les objectifs | verwezenlijking, uitgevoerde methodes om de doelstellingen te bereiken |
30 % | 30 % |
3. Réalisation des objectifs individuels (O.I.) | 3. Uitvoering van de individuele doelstellingen (I.D.) |
A. Initiatives B. Investissement personnel C. Acquisition de | A. Initiatieven B. Persoonlijke investering C. Verwerving van |
compétences D. Aspects relationnels | vaardigheden D. Relationele aspecten |
20 % | 20 % |
". | ". |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour qui | volgend op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suit sa publication au Moniteur belge. | op de eerste dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch |
Art. 9.La Ministre des Pouvoirs locaux est chargée de l'exécution du |
Staatsblad. Art. 9.De Minister van de Plaatselijke Besturen is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 24 janvier 2019. | Namen, 24 januari 2019. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
sportives, | Sportinfrastucturen, |
V. DE BUE | V. DE BUE |