← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la | 23 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van |
modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique | de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse |
de la Lesse (planches 1/31 ; 2/31; 3/31; 4/31; 8/31; 11/31; 15/31; | (bladen 1/31; 2/31; 3/31; 4/31; 8/31; 11/31; 15/31; 16/31; 20/31; |
16/31; 20/31; 21/31; 22/31; 23/31; 25/31 et 27/31) | 21/31; 22/31; 23/31; 25/31 en 27/31) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad |
octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire | van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire |
dans le domaine de l'eau; | maatregelen betreffende het waterbeleid; |
Vu la directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au | Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de |
traitement des eaux urbaines résiduaires; | behandeling van stedelijk afvalwater; |
Vu le livre Ier du Code de l'Environnement, les articles D.52 à D.61 | Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen |
et D.79; | D.52 tot D.61 en D.79; |
Vu le livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de | Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
l'Eau, les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à R.290; | inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284 |
Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse | tot R.290; Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse dat op |
approuvé par le Gouvernement wallon en date du 10 novembre 2005 et | 10 november 2005 goedgekeurd is door de Waalse Regering en dat op 2 |
publié au Moniteur belge du 2 décembre 2005; | december 2005 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt; |
Gelet op de aanvragen tot wijziging van het saneringsplan per | |
Considérant les demandes de modification du PASH de la Lesse | onderstroomgebied van de Lesse, voorafgaand aan de inwerkingtreding |
antérieures à l'entrée en vigueur de l'arrêté du 1er décembre 2016 | van het besluit van 1 december 2016 tot wijziging van het |
modifiant le Code de l'Eau; | Waterwetboek; |
Considérant qu'il y a lieu de poursuivre la procédure de révision du | Overwegende dat de procedure voor de herziening van het saneringsplan |
PASH de la Lesse selon les dispositions du Code de l'Eau antérieures à | per onderstroomgebied van de Lesse verdergezet dient te worden |
l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du 1er décembre | overeenkomstig de bepalingen van het Waterwetboek, voorafgaand aan de |
2016 modifiant le Code de l'Eau; | inwerkingtreding op 1 januari 2017 van het besluit van 1 december 2016 |
Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique | tot wijziging van het Waterwetboek; Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied |
Vu l'approbation par le Gouvernement wallon de l'avant-projet de | Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering van het voorontwerp |
modification du PASH de la Lesse en date du 23 mars 2017; | van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse op 23 maart 2017; |
Vu que le projet porte plus particulièrement sur : | Overwegende dat het project meer bepaald betrekking heeft op : |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village de Fays-Famenne sur le | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Fays-Famenne op het |
territoire communal de Wellin (modification n° 06.01); | gemeentelijke gebied van Wellin (wijziging nr. 06.01); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village de Lesse sur le territoire | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Lesse op het |
communal de Libin (modification n° 06.02); | gemeentelijke gebied van Libin (wijziging nr. 06.02); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire et autonome vers | - de overgang van het tijdelijke en autonome saneringsstelsel naar het |
le régime d'assainissement collectif pour le village de Glaireuse sur | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Glaireuse op het |
le territoire communal de Libin (modification n° 06.03); | gemeentelijke gebied van Libin (wijziging nr. 06.03); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue Le | gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de |
Tombois, rue du Couvent, rue de la Carrière et chemin de la Grotte à | « rue Le Tombois, rue du Couvent, rue de la Carrière » en « chemin de |
Resteigne sur le territoire communal de Tellin (modification n° | la Grotte » te Resteigne op het gemeentelijke gebied van Tellin |
06.04); | (wijziging nr. 06.04); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue de | gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de |
Chanly et la rue Bérotais sur le territoire communal de Wellin | « rue de Chanly » en de « rue Bérotais » op het gemeentelijke gebied |
(modification n° 06.05); | van Wellin (wijziging nr. 06.05); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue de | gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de |
France et la Potasserie à Chanly sur le territoire communal de Wellin | « rue de France » en « Potasserie » te Chanly op het gemeentelijke |
(modification n° 06.06); | gebied van Wellin (wijziging nr. 06.06); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village d'Herhet sur le territoire | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Herhet op het |
communal de Houyet (modification n° 06.07); | gemeentelijke gebied van Houyet (wijziging nr. 06.07); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue des | gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de |
Ardennes sur le territoire communal de Beauraing (modification n° | « rue des Ardennes » op het gemeentelijke gebied van Beauraing |
06.08); | (wijziging nr. 06.08); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une parcelle sises rue de | gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de |
Bellefontaine sur le territoire communal de Bièvre (modification n° | « rue de Bellefontaine » op het gemeentelijke gebied van Bièvre |
06.09); | (wijziging nr. 06.09); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers les régimes | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar de autonome en |
d'assainissement collectif et autonome pour le village de Daverdisse | gemeenschappelijke saneringsstelsels voor het dorp Daverdisse op het |
sur le territoire communal de Daverdisse (modification n° 06.10); | gemeentelijke gebied van Daverdisse (wijziging nr. 06.10); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue Thier | gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de |
des Gattes sur le territoire communal de Nassogne (modification n° | « rue Thier des Gattes » op het gemeentelijke gebied van Nassogne |
06.11); | (wijziging nr. 06.11); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une parcelle de la rue Général Baron | gemeenschappelijk saneringsstelsel voor een gedeelte van de « rue |
Jacques sur le territoire communal de Tellin (modification n° 06.12); | Général Baron Jacques » op het gemeentelijke gebied van Tellin (wijziging nr. 06.12); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village de Mirwart sur le | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Mirwart op het |
territoire communal de Saint-Hubert (modification n° 06.13); | gemeentelijke gebied van Saint-Hubert (wijziging nr. n°06.13); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village de Smuid sur le territoire | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Smuid op het |
communal de Libin (modification n° 06.14); | gemeentelijke gebied van Libin (wijziging nr. n°06.14); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers les régimes | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar de autonome en |
d'assainissement collectif et autonome pour le village de Buissonville | gemeenschappelijke saneringsstelsels voor het dorp Buissonville op het |
sur le territoire communal de Rochefort (modification n° 06.15); | gemeentelijke gebied van Rochefort (wijziging nr. n°06.15); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une partie de la rue des Maquisards à | gemeenschappelijk saneringsstelsel voor een gedeelte van de « rue des |
Graide sur le territoire communal de Bièvre (modification n° 06.16); | Masquisards » te Graide op het gemeentelijke gebied van Bièvre (wijziging nr. 06.16); |
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement autonome pour la prison et le centre fermé sur le | autonome saneringsstelsel voor de gevangenis en het gesloten centrum |
territoire communal de Saint-Hubert (modification n° 06.17); | op het gemeentelijk gebied van Saint-Hubert (wijziging nr. n°06.17); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour les parcs d'activités économiques « | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de bedrijvenparken « Cerisier |
Ceriser » et « Galaxia » et l'Euro Space Center sur le territoire | » en « Galaxia » en de « Euro Space Center » op het gemeentelijke |
communal de Libin (modification n° 06.18); | gebied van Libin (wijziging nr. 06.18); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises à Grande | gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de |
Hour sur le territoire communal de Houyet (modification n° 06.19); | « Grande Hour » op het gemeentelijke gebied van Houyet (wijziging nr. |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | 06.19); - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le quartier « Tienne Hubaille » sur le | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de wijk « Tienne Hubaille » |
territoire communal de Dinant (modification n° 06.20); | op het gemeentelijke gebied van Dinant (wijziging nr. 06.20); |
Considérant que le Gouvernement a décidé d'accorder l'exemption | Overwegende dat de Regering beslist heeft de vrijstelling gelijktijdig |
simultanément à l'approbation de l'avant-projet de modification du | met de goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het |
plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse, | saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse toe te kennen, dat ze |
qu'il a mentionné les raisons pour lesquelles il a été décidé | de redenen heeft vermeld waarvoor ze beslist heeft dat plan vrij te |
d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement | stellen van een milieueffectenbeoordeling in haar besluit van 23 juli |
dans son arrêté du 23 mars 2017 publié au Moniteur belge du 19 avril | 2017 bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 april 2017; |
2017; Considérant que le Gouvernement a chargé la S.P.G.E. de soumettre cet | Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E." ermee heeft belast dit |
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | |
avant-projet de modification du PASH de la Lesse à la consultation des | van de Lesse te onderwerpen aan de raadpleging van de gemeenten |
communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, des | betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, de betrokken houders |
titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et des Directions | van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de bevoegde |
générales compétentes du Service public de Wallonie; | Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; |
Vu la demande d'avis envoyée le 16 mai 2017 par la SPGE aux communes | Gelet op de adviesaanvraag gezonden op 16 november 2017 door de |
concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, aux titulaires | "S.P.G.E." aan de gemeenten betrokken bij het overwogen |
de prises d'eau potabilisable concernés et aux Directions générales | onderstroomgebied, aan de houders van winningen van tot drinkwater |
compétentes du Service public de Wallonie; Vu l'enquête publique organisée sur le territoire des communes concernées; Considérant que, conformément à l'article R.288, § 4, du Code de l'Eau, les avis sont transmis dans les nonante jours de la demande de la S.P.G.E/; passé ce délai, les avis sont réputés favorables; Vu les avis favorables ou réputés favorables des communes consultées pour l'ensemble des modifications proposées; Vu que les enquêtes publiques organisées par les communes concernées n'ont suscité aucune réclamation ni observation de riverains; Vu l'avis réputé favorable de la SWDE sur la modification concernée; Vu l'avis réputé favorable du SPW-DGO5 pour l'ensemble des modifications proposées; | verwerkbaar water en aan de bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; Gelet op het openbaar onderzoek georganiseerd op het grondgebied van de betrokken gemeenten; Overwegende dat, overeenkomstig artikel R.288, § 4, van het Waterwetboek, de adviezen binnen negentig dagen na de aanvraag van de "S.P.G.E." worden overgemaakt; na afloop van die termijn worden de adviezen geacht gunstig te zijn; Gelet op de gunstige of gunstig geachte adviezen van de gemeenten geraadpleegd voor het geheel van de voorgelegde wijzigingen; Overwegende dat de openbare onderzoeken georganiseerd door de betrokken gemeenten niet tot opmerkingen of bezwaren van de omwonenden hebben geleid; Get op het gunstig geacht advies van de SWDE over de wijziging in kwestie; Gelet op het gunstig geacht advies voor de Waalse Overheidsdienst-DGO5 voor het geheel van de voorgelegde wijzigingen; |
Vu l'avis favorable du SPW-DGO3 sur 15 modifications et l'avis | Gelet op het gunstig advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO3 op 15 |
favorable sous conditions sur 5 modifications (06.04, 06.05, 06.06, | wijzigingen en het voorwaardelijk gunstig advies op vijf ervan (06.04, |
06.07 et 06.08), émis en date du 21 août 2017; | 06.05, 06.06, 06.07 en 06.08), uitgebracht op 21 augustus 2017; |
Vu l'avis favorable du SPW-DGO4 sur 10 modifications et l'avis | Gelet op het gunstig advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO4 op 10 |
favorable sous conditions sur les 10 autres modifications (06.01, | wijzigingen en het voorwaardelijk gunstig advies op 10 andere |
06.02, 06.03, 06.07, 06.09, 06.10, 06.13, 06.14, 06.17, 06.18), émis | wijzigingen (06.01, 06.02, 06.03, 06.07, 06.09, 06.10, 06.13, 06.14, |
en date du 20 juin 2017; | 06.17, 06.18), uitgebracht op 20 juni 2017; |
Considérant que les conditions susvisées portent sur : | Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden betrekking hebben op : |
- une demande de permis unique en dérogation au plan de secteur pour | - een eenmalige vergunningsaanvraag in afwijking van het gewestplan |
la construction d'ouvrages d'assainissement; | voor de uitvoering van saneringswerken; |
- les mesures nécessaires à prendre sur les aspects relatifs à la | - de maatregelen die nodig zijn omtrent de aspecten met betrekking tot |
conservation de la nature, sur les aspects relatifs à l'activité | natuurbehoud, aspecten met betrekking tot landbouwactiviteit en |
agricole et sur les aspects relatifs à la présence d'un risque naturel | aspecten met betrekking tot de aanwezigheid van een natuurrisico of |
ou une contrainte géotechnique majeure; | zware geotechnische drukfactoren; |
Considérant les commentaires apportés par la SPGE et figurant dans le | Gelet op de opmerkingen vanuit « S.P.G.E. » vermeld in het |
rapport de projet repris en annexe I de l'arrêté; | ontwerpverslag opgenomen in bijlage I van het besluit; |
Considérant que les 20 modifications susvisées telles que présentées | Overwegende dat de 20 bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in |
het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per | |
dans l'avant-projet de modification du PASH de la Lesse ont été | onderstroomgebied van de Lesse gehandhaafd werden; |
maintenues; Vu le rapport relatif au projet de modification du plan | Gelet op het verslag betreffende het ontwerp tot wijziging van het |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse, visé à | saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse, bedoeld in bijlage |
l'annexe I; | I; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement approuve la modification du plan |
Artikel 1.De Regering keurt de wijziging van het saneringsplan per |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse visée à | onderstroomgebied van de Lesse, bedoeld in bijlage I, goed. |
l'annexe I. Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 23 novembre 2017. | Namen, 23 november 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Annexe I - Modification du plan d'assainissement par sous-bassin | Bijlage I - Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van |
hydrographique de la Lesse | de Lesse |
Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse | Het gewijzigde saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse |
modifié est composé d'un rapport relatif aux modifications dudit PASH | bestaat uit een verslag betreffende de wijzigingen van dat |
comprenant les cartes associées à chaque modification. | saneringsplan per onderstroomgebied en de bij elke wijziging horende kaarten. |
Ce rapport synthétise et commente les avis des instances et des | De adviezen van de geraadpleegde instellingen en burgers worden in dit |
citoyens consultés. Il intègre également les ajustements nécessaires | verslag samengevat en uitgelegd. Het bevat ook de nodige aanpassingen |
des plans en fonction de l'évolution des données factuelles | van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare |
disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de | feitelijke gegevens, met name in termen van uitvoering van de |
collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans | verzamelaar- en rioleringsnetten, binnen de omtrek van de |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique. | saneringsplannen per onderstroomgebied. |
Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de | Die bestanddelen liggen ter inzage bij de "Société publique de gestion |
Gestion de l'Eau, 14-16 avenue de Stassart, à 5000 Namur ainsi que sur | de l'eau", 14-16, avenue de Stassart, te 5000 Namen, en kunnen ook op |
le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (Rubrique « Assainissement | de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden: http://www.spge.be |
"; Sous-rubrique « Plans d'assainissement (PASH) »). | (Rubriek « Assainissement"; Onderrubriek « Plans d'assainissement |
(PASH) »). |