← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Leefmilieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 23 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau Le Gouvernement wallon, Vu le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau; | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 23 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Leefmilieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt De Waalse Regering, Gelet op boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; Gelet op het advies van de "Commission consultative de l'Eau" |
Vu l'avis de la Commission consultative de l'Eau, rendu le 22 février 2006; | (Commissie van advies voor Water), uitgebracht op 22 februari 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 février 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 februari 2006; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 novembre 2006; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 |
november 2006; | |
Vu l'avis 41.101/4 du Conseil d'Etat, donné le 31 juillet 2006 en | Gelet op advies 41.101/4 van de Raad van State, gegeven op 31 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent article apporte les modifications suivantes à |
Artikel 1.Dit artikel brengt volgende wijzigingen aan in het |
la partie réglementaire du Code de l'Eau dans le but de simplifier les | regelgevende deel van het Waterwetboek, met als doel de relaties |
rapports entre les usagers et l'Administration, notamment en ce qui | tussen de gebruikers en het bestuur eenvoudiger te maken, meer bepaald |
concerne les modalités de transmission de documents : | wat betreft de wijze waarop stukken worden overgezonden : |
1° aux articles R.244, § 1er, et R.246 du Code de l'Eau, les mots "par | 1° in de artikelen R.244, § 1, en R.246 van het Waterwetboek worden de |
lettre recommandée à la poste" sont remplacés par les mots "par lettre | woorden "door een ter post aangetekende brief" vervangen door de |
recommandée ou par toute modalité conférant date certaine à l'envoi"; | woorden "door een aangetekende brief of op enige andere wijze waarop |
een vaste dagtekening aan de zending verleend wordt"; | |
2° aux articles R.324 et R.353, alinéa 2, du Code de l'Eau, les mots | 2° in de artikelen R.324 en R.353, lid 2, van het Waterwetboek, worden |
"par pli recommandé à la poste" sont remplacés par les mots "par | de woorden "door een ter post aangetekende brief" vervangen door de |
lettre recommandée ou par toute modalité conférant date certaine à | woorden "door een aangetekende brief of op enige andere wijze waarop |
l'envoi"; | een vaste dagtekening aan de zending verleend wordt"; |
3° aux articles R.199, § 7, alinéa 6, R.200, § 8, alinéa 6, R.201, § | 3° in de artikelen R.199, § 7, lid 6, R.200, § 8, lid 6, R.201, § 3, |
3, alinéa 6, R.214, § 4, R.216, § 1er, R.218, §§ 1er et 2, 1°, R.221, | lid 6, R.214, § 4, R.216, § 1, R.218, §§ 1 en 2, 1°, R. 221, § 2, |
§ 2, R.231, alinéa 2, R.393, R.400, R.412, § 1er, alinéa 2, et R.448 | R.231, lid 2, R.393, R.400, R.412, § 1, lid 2, en R.448 van het |
du Code de l'Eau les mots "par lettre recommandée" sont remplacés par les mots "par lettre recommandée ou par toute modalité conférant date certaine à l'envoi"; 4° dans l'article R.431 du Code de l'Eau, les mots "sous pli recommandé à la poste" sont remplacés par les mots "par lettre recommandée ou par toute modalité conférant date certaine à l'envoi"; 5° dans l'article R.231, alinéa 2, du Code de l'Eau, les mots "ou de toute modalité conférant date certaine à l'envoi" sont ajoutés après les mots "de la lettre recommandée précitée"; 6° dans l'article R.244, § 3, du Code de l'Eau, les mots "par envoi recommandé à la poste" sont remplacés par les mots "par lettre recommandée ou par toute modalité conférant date certaine à l'envoi"; | Waterwetboek worden de woorden "door een ter post aangetekende brief" vervangen door de woorden "door een aangetekende brief of op enige andere wijze waarop een vaste dagtekening aan de zending verleend wordt"; 4° in artikel R.431 van het Waterwetboek worden de woorden "bij een ter post aangetekende brief" vervangen door de woorden "door een aangetekende brief of op enige andere wijze waarop een vaste dagtekening aan de zending verleend wordt"; 5° in artikel R.231, lid 2, van het Waterwetboek worden de woorden "of op enige andere wijze waarop een vaste dagtekening aan de zending verleend wordt" toegevoegd na de woorden"voornoemd aangetekend schrijven"; 6° in artikel R.244, § 3, van het Waterwetboek worden de woorden "door een ter post aangetekende brief" vervangen door de woorden "door een aangetekende brief of op enige andere wijze waarop een vaste dagtekening aan de zending verleend wordt"; |
7° dans l'article R.412, § 1er, alinéa 3, du Code de l'Eau, les mots | 7° in artikel R.412, § 1, lid 3, van het Waterwetboek worden de |
"ou de toute modalité conférant date certaine à l'envoi" sont ajoutés | woorden "of op enige andere wijze waarop een vaste dagtekening aan de |
après les mots "de la lettre recommandée"; | zending verleend wordt" toegevoegd na de woorden "aangetekend |
8° dans l'article R.450, alinéa 1er, du Code de l'Eau, les mots | schrijven"; 8° in artikel R.450, lid 1, van het Waterwetboek worden de woorden "de |
"l'envoi recommandé." sont remplacés par les mots "la lettre | aangetekende brief" vervangen door de woorden "de aangetekende brief |
recommandée ou de toute modalité conférant date certaine à l'envoi."; | of op enige andere wijze waarop een vaste dagtekening aan de zending verleend wordt"; |
9° dans l'article R.29 du Code de l'Eau, à l'alinéa 1er, les mots "par | 9° in artikel R.29 van het Waterwetboek, in lid 1, worden de woorden |
lettre recommandée" sont remplacés par les mots "par pli simple". A | "bij aangetekend schrijven" vervangen door de woorden "bij eenvoudig |
l'alinéa 2, 4°, les mots "l'envoi recommandé" sont remplacés par les | schrijven". In lid 2, 4°, worden de woorden "het aangetekend |
mots "la demande". A l'alinéa 4, les mots "par envoi recommandé," sont | schrijven" vervangen door de woorden "de aanvraag". In lid 4 worden de |
woorden "bij aangetekend schrijven" vervangen door de woorden "bij | |
remplacés par les mots "par pli simple"; | eenvoudig schrijven"; |
10° dans les articles R.199, § 7, alinéas 1er et 4, R.200, § 8, | 10° in de artikelen R.199, § 7, leden 1 en 4, R.200, § 8, leden 1 en |
alinéas 1er et 4, R.201, § 3, alinéas 1er et 4, R.391, alinéa 1er, du | 4, R.201, § 3, leden 1 en 4, R.391, lid 1, van het Waterwetboek worden |
Code de l'Eau, les mots "par lettre recommandée" sont remplacés par | de woorden "bij aangetekend schrijven" vervangen door de woorden "bij |
les mots "par pli simple"; | eenvoudig schrijven"; |
11° dans l'article R.243, alinéa 1er, du Code de l'Eau, les mots ", | 11° in artikel R.243, lid 1, van het Waterwetboek worden de woorden |
par pli recommandé à la poste." sont remplacés par les mots ", par pli | "door een ter post aangetekende brief" vervangen door de woorden "bij |
simple."; 12° dans les articles R.328, alinéa 4, et R.357, alinéa 4, du Code de l'Eau, les mots "du pli recommandé" sont remplacés par les mots "de la lettre recommandée ou de toute modalité conférant date certaine à l'envoi"; 13° dans l'article R.411, § 1er, du Code de l'Eau, les mots "par lettre recommandée ou remise contre récépissé" sont remplacés par les mots "par pli simple"; 14° dans l'article R.412, § 1er, alinéa 3, du Code de l'Eau, les mots "par envoi recommandé ou par remise contre récépissé" sont remplacés par les mots "par pli simple"; 15° dans les articles R.387, alinéa 4, d), et R.404, alinéa 4, d), du | eenvoudig schrijven"; 12° in de artikelen R.328, lid 4, en R.357, lid 4, van het Waterwetboek, worden de woorden "de aangetekende brief" vervangen door de woorden "de aangetekende brief of enige andere wijze waarop een vaste dagtekening aan de zending verleend wordt"; 13° in artikel R.411, § 1, van het Waterwetboek wordt de zin "De erkenningsaanvraag wordt door de producent of de gemachtigde exploitant bij aangetekend schrijven aan het secretariaat van het Comité gericht of tegen ontvangbewijs overgemaakt" vervangen door de zin "De erkenningsaanvraag wordt door de producent of de gemachtigde exploitant bij eenvoudig schrijven aan het secretariaat van het Comité gericht"; 14° in artikel R.412, § 1, lid 3, van het Waterwetboek worden de woorden "bij aangetekend schrijven of tegen ontvangstbewijs" vervangen door de woorden "bij eenvoudig schrijven"; 15° in de artikelen R.387, lid 4, d), en R.404, lid 4, d), van het |
Code de l'Eau, les mots "certifiée conforme" sont supprimés; | Waterwetboek worden de woorden "voor eensluidend verklaard" geschrapt; |
16° dans l'article R.146, alinéa 3, les mots "31 janvier" sont | 16° in artikel R.146, lid 3, worden de woorden "31 januari" vervangen |
remplacés par les mots "31 mars"; | door de woorden "31 maart"; |
17° dans les articles R.152 et R.162, l'alinéa suivant est ajouté | 17° in de artikelen R.152 en R.162 wordt volgend lid toegevoegd tussen |
entre les alinéas 2 et 3 : "Les délais d'enquête publique sont | leden 2 en 3 : "De termijnen voor het openbaar onderzoek worden |
suspendus du 16 juillet au 15 août inclus."; | opgeschort van 16 juli tot en en 15 augustus."; |
18° dans l'article R.429, alinéa 3, les mots "30 mars" sont remplacés | 18° in artikel R.429, lid 3, worden de woorden "30 maart" vervangen |
par les mots "31 mars". | door de woorden "31 maart". |
Art. 2.Le présent article apporte les modifications suivantes à la |
Art. 2.Dit artikel brengt volgende wijzgingen aan in het regelgevend |
partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement contenant | deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt : |
le Code de l'Eau : | |
1° à l'article R.110, §§ 1er et 2, les mots "l'article 94" sont | 1° in artikel R.110, §§ 1 en 2, worden de woorden "artikel 94" |
remplacés par les mots "l'article 109"; | vervangen door de woorden "artikel 109"; |
2° à l'article R.114, les mots "l'article 50, dernier alinéa" sont | 2° in artikel R.114 worden de woorden "artikel 50, laatste lid" |
remplacés par les mots "l'article 8, dernier alinéa de l'arrêté royal | vervangen door de woorden "artikel 8, laatste lid, van het koninklijk |
du 5 août 1970 portant règlement général de police des cours d'eau non | besluit van 5 augustus 1970 houdende algemeen politiereglement van de |
navigables"; | onbevaarbare waterlopen"; |
3° à l'article R.116, les mots "31 décembre 2005" sont remplacés par | 3° in artikel R.116 worden de woorden "31 december 2005" vervangen |
les mots "31 décembre 2006"; | door de woorden "31 december 2006"; |
4° à l'article R.160, les mots "articles 158 et 159" sont remplacés | 4° in artikel R.160 worden de woorden "artikelen 158 en 159" vervangen |
par les mots "articles 157 et 159"; | door de woorden "artikelen 157 en 159"; |
5° à l'article R. 161, § 1er, le mot "Gouvernement" est remplacé par | 5° in artikel R.161, § 1, wordt, in de Franse versie, het woord |
le mot "Ministre"; | "Gouvernement" vervangen door het woord "Ministre"; |
6° à l'article R.233, 16°, les mots "et rejetant des eaux urbaines résiduaires" sont ajoutés après le mot "C.W.A.T.U.P."; 7° dans l'intitulé du Chapitre VII du Titre II de la Partie III, de la partie réglementaire du Code de l'Eau et à l'article R.386 du Code de l'Eau, les mots "ou du C.V.A." sont ajoutés après les mots "de la taxe sur le déversement des eaux usées domestiques"; 8° aux articles R.388 et R.389 alinéas 1er et 2 les mots "ou du C.V.A." sont ajoutés après les mots "la taxe"; | 6° in artikel R.233, 16°, worden de woorden "die stedelijk afvalwater loost" toegevoegd na de woorden "Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium"; 7° in het opschrift van Hoofdstuk VII van Titel II van Deel III van het regelgevend deel van het Waterwetboek en in artikel R.386 van het Waterwetboek worden de woorden "of van de reële kostprijs van de sanering" toegevoegd na de woorden "van de belasting op het lozen van ander afvalwater dan industrieel afvalwater"; 8° in de artikelen R.388 en R.389, leden 1 en 2, worden de woorden "of de reële kostprijs van de sanering" toegevoegd na de woorden "de belasting"; |
9° aux articles R.386, 1° et 2°, R.387, alinéas 1er, 2 et 3, et R.404, | 9° in de artikelen R.386, 1° en 2°, R.387, leden 1, 2 en 3, en R.404, |
alinéas 1er, 2 et 3, les mots "formulaire unique" sont remplacés par | leden 1, 2 en 3 worden de woorden "enige formulier" vervangen door de |
les mots "formulaire intégré"; | woorden "geïntegreerde formulier"; |
10° à l'article R.396, 3°, les mots "à l'article 399" sont remplacés | 10° in artikel R.396, 3°, worden de woorden "in artikel 399" vervangen |
par les mots "à l'article 398"; | door de woorden "in artikel 398"; |
11° à l'article R.402, § 3, 1° et 2°, les mots ",taxe sur la valeur | 11° in artikel R.402, § 3, 1° en 2°, worden de woorden ", belasting |
ajoutée comprise," sont ajoutés après les mots "du montant total des | over de toegevoegde waarde meegerekend" toegevoegd na de woorden"van |
factures"; | het totaalbedrag van de facturen"; |
12° à l'article R.402, § 4, alinéa 2, les mots "paragraphe 2" sont | 12° in artikel R.402, § 4, lid 2, worden de woorden "in § 2" vervangen |
remplacés par les mots "paragraphe 3"; | door de woorden "in § 3"; |
13° les articles R.405 à R.407 sont abrogés; | 13° de artikelen R.405 tot en met R.407 worden opgeheven; |
14° à l'article R.429, alinéa 1er, ajouter les mots "de la partie | 14° in artikel R.429, lid 1, worden de woorden "van het decreetgevend |
décrétale" après les mots "l'article 328, § 1er"; | deel" toegevoegd na de woorden "in artikel 328, § 1,"; |
15° à l'article R.468, les mots "401 à 417" sont remplacés par les | 15° in artikel R.468 worden de woorden "401 tot en met 417" vervangen |
mots "R.401 à R.408". | door de woorden "R.401 tot en met R.408". |
Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 23 novembre 2006. | Namen, 23 november 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |