Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 portant exécution du chapitre II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2016 tot uitvoering van hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek betreffende beroepsopleiding in de landbouw |
---|---|
23 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 23 MEI 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 portant exécution du chapitre | besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2016 tot uitvoering van |
II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif à la formation | hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek betreffende |
professionnelle dans l'agriculture | beroepsopleiding in de landbouw |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée, l'article 20; | instellingen, zoals gewijzigd, artikel 20; |
Vu le Règlement (UE) n° 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 portant dispositions communes relatives au Fonds | de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen |
européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds | inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees |
de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et | Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor |
au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, portant | plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en |
dispositions générales applicables au Fonds européen de développement | visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor |
régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion et au Fonds | regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds |
européen pour les affaires maritimes et la pêche, et abrogeant le | en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot |
Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil; | intrekking van verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad; |
Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le | de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling |
Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et | via het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en |
abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; |
Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi | de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de |
de la politique agricole commune et abrogeant les règlements (CEE) n° | monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking |
352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° | van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, |
1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil; | (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1200/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de |
Vu le Règlement (UE) n° 2022/2472 de la Commission du 14 décembre 2022 | Raad; Gelet op Verordening (EG) nr. 2022/2472 van de Commissie van 14 |
déclarant certaines catégories d'aides dans les secteurs agricole et | december 2022 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de |
forestier et dans les zones rurales compatibles avec le marché | bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 |
intérieur en application des articles 107 et 108 du traité sur le | en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met |
fonctionnement de l'Union européenne; | de interne markt verenigbaar worden verklaard; |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.11, D.13, | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D.4, |
D.36, D.40, D.101, modifié par le décret du 17 juillet 2018, D.103, | D.11, D.13, D.36, D.40, D.101, gewijzigd bij het decreet van 17 juli |
D.107, D. 108, D.113, D.114, D. 242, D.243 et D.256; | 2018, D.103, D.107, D. 108, D.113, D.114, D. 242, D.243 en D.256; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2016 tot |
exécution du chapitre II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture | uitvoering van hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse |
relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture; | Landbouwwetboek betreffende beroepsopleiding in de landbouw ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 tot |
exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation | uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de |
professionnelle dans l'agriculture; | beroepsopleiding in de landbouw; |
Vu le rapport du 21 mars 2024 établi conformément à l'article 4, 2°, | Gelet op het rapport van 21 maart 2024 opgesteld overeenkomstig |
du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen | |
régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Constitution; | Grondwet; |
Vu l'avis référencé CO-A-2024-119 cm de l'Autorité de protection des | Gelet op advies CO-A-2024-119 cm van de Autoriteit |
données, donné le 12 avril 2024; | gegevensbescherming, gegeven op 12 april 2024; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg gepleegd tussen de Gewestregeringen en de |
fédérale du 18 avril 2024; | Federale overheid op 18 april 2024; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2024; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 22 april 2024; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2024; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, uitgebracht op 25 april 2024; |
Vu l'avis 76.276/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 mai 2024, en | Gelet op advies 76.276/4 van de Raad van State, gegeven op 13 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2024, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la concertation intervenue avec les centres de formation | Gelet op het overleg met de centra voor landbouwberoepsopleiding; |
professionnelle agricole; Considérant que les dispositions modificatives sont prises à | Overwegende dat wijzigingsbepalingen worden vastgesteld ten behoeve |
l'avantage des administrés et que la rétroactivité d'un acte est | van de burgers en dat de terugwerkende kracht van een handeling |
notamment admissible lorsqu'elle ne fait pas grief; | toelaatbaar is, met name wanneer deze niet bezwarend is; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127 de celle-ci. | Grondwet een materie bedoeld in artikel 127 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans l'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 2.In artikel 5, eerste lid, van het besluit van de Waalse |
wallon du 28 janvier 2016 portant exécution du chapitre II du Titre IV | Regering van 28 januari 2016 tot uitvoering van hoofdstuk II van Titel |
du Code wallon de l'Agriculture relatif à la formation professionnelle | IV van het Waalse Landbouwwetboek betreffende beroepsopleiding in de |
dans l'agriculture, le 1° est complété par les mots : | landbouw wordt punt 1° aangevuld met de volgende woorden: |
« , ou suit les cours de techniques agricoles concomitamment aux cours | "of tegelijkertijd cursussen landbouwtechnieken en cursussen |
de gestion et d'économie agricole ». | landbouwbeheer en -economie volgen". |
Art. 3.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « des cours à distance visés à l'article | 1° in lid 1 worden de woorden "van de in artikel D.99, § 2, 1°, van |
D.99, § 2, 1°, du Code » sont remplacés par les mots « à distance de | het Wetboek bedoelde afstandscursussen" vervangen door de woorden "op |
l'ensemble des cours visés à l'article D.99 du Code »; | afstand van alle cursussen bedoeld in artikel D.99 van het Wetboek"; |
2° l'alinéa 2 est abrogé. | 2° lid 2 wordt opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 8, § 1er, alinéa 4, du même arrêté, les mots « |
Art. 4.In artikel 8, § 1, vierde lid, van hetzelfde besluit worden de |
le Ministre ou son délégué » sont remplacés par les mots « le centre | woorden "Minister of zijn afgevaardigde" vervangen door de woorden |
de formation ». | "het opleidingscentrum". |
Art. 5.Dans l'article 11, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, les mots « |
Art. 5.In artikel 11, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
ou d'une formation en alternance » sont insérés entre le mot « | de woorden "of alternerende opleiding" ingevoegd tussen de woorden |
reconnue » et le mot « . Il ». | "een erkende schoolopleiding" en de woorden "verricht worden". |
Art. 6.Dans l'article 13, alinéa 4, 2°, du même arrêté, les mots « |
Art. 6.In artikel 13, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
moyennant approbation préalable du service » sont abrogés. | woorden "mits voorafgaandelijke goedkeuring van de dienst" opgeheven. |
Art. 7.Dans l'article 14, § 3, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, les |
Art. 7.In artikel 14, § 3, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit, |
mots « comité de sélection » sont remplacés par les mots « comité | worden de woorden "het selectiecomité" vervangen door de woorden "het |
d'experts ». | comité van deskundigen". |
Art. 8.Dans l'article 19, alinéa 1er, du même arrêté, les |
Art. 8.In artikel 19, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
modifications suivantes sont apportées : a) au 1°, les modifications suivantes sont apportées : (1) au a), le nombre « 90,00 » est remplacé par le nombre « 115,00 »; (2) au b), le nombre « 110,00 » est remplacé par le nombre « 140,00 »; b) au 2°, les modifications suivantes sont apportées : (1) au a), le nombre « 75,00 » est remplacé par le nombre « 95,00 »; (2) au b), le nombre « 100,00 » est remplacé par le nombre « 125,00 ». Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre VII/1, comportant l'article 28/1, rédigé comme suit : |
volgende wijzigingen aangebracht: a) in 1° worden de volgende wijzigingen aangebracht: (1) onder a), wordt het getal "90,00" vervangen door het getal "115,00"; (2) onder b) wordt het getal "110,00" vervangen door het getal "140,00"; b) in 2° worden de volgende wijzigingen aangebracht: (1) onder a), wordt het getal "75,00" vervangen door het getal "95,00"; (2) onder b) wordt het getal "100,00" vervangen door het getal "125,00". Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk VII/1 met artikel 28/1 ingevoegd, dat als volgt luidt: |
« Chapitre VII/1. - Traitements de données à caractère personnel | "Hoofdstuk VII/1. - Verwerking van persoonsgegevens |
Art. 28/1.§ 1er. Sans préjudice des articles D.393 et D.394 du Code, |
Art. 28/1.§ 1. Onverminderd de artikelen D.393 en D.394 van het |
conformément aux articles D.33, D.96, D.112 et D.256 du Code lus | Wetboek, is de dienst, overeenkomstig de artikelen D.33, D.96, D.112 |
conjointement avec l'article 18, le service est responsable du | en D.256 van het Wetboek gelezen in samenhang met artikel 18, |
traitement des données à caractère personnel nécessaires pour la mise | verantwoordelijk voor de verwerking van de persoonsgegevens die |
en oeuvre, en ce qui le concerne, du Code et de ses arrêtés | noodzakelijk zijn voor de uitvoering, voor zover het hem betreft, van |
d'exécution pour les finalités prévues à l'article D.97 du Code. | het Wetboek en zijn uitvoeringsbesluiten voor de in artikel D.97 van |
het Wetboek vermelde doeleinden. | |
Les centres de formation sont responsables du traitement pour les | De opleidingscentra zijn verantwoordelijk voor de verwerking van |
traitements des données à caractère personnel nécessaires pour la mise | persoonsgegevens die noodzakelijk zijn voor de uitvoering, wat hen |
en oeuvre, en ce qui les concerne, des dispositions du Code et de ses | betreft, van de bepalingen van het Wetboek en zijn |
arrêtés d'exécution pour les finalités prévues à l'article D.97 du | uitvoeringsbesluiten voor de doeleinden vermeld in artikel D.97 van |
Code. | het Wetboek. |
§ 2. Conformément aux articles D.36, D.98, D.101, D.106, D.107 et | § 2. In overeenstemming met de artikelen D.36, D.98, D.101, D.106, |
D.108 du Code, les données à caractère personnel susceptibles d'être | D.107 en D.108 van het Wetboek, zijn de persoonsgegevens die kunnen |
traitées pour la mise en oeuvre, par chaque responsable du traitement | worden verwerkt voor de uitvoering, door elke |
visé au paragraphe 1er, du Code et de ses arrêtés d'exécution sont : | verwerkingsverantwoordelijke bedoeld in paragraaf 1, van het Wetboek |
1° pour les participants et les stagiaires, les noms et les prénoms, | en zijn uitvoeringsbesluiten: 1° voor deelnemers en stagiairs, de naam en voornamen, het |
le numéro de registre national ainsi que les données visées: | Rijksregisternummer en de gegevens bedoeld: |
a) à l'article 5, alinéa 1er, 2° et 3° ; | a) in artikel 5, eerste lid, 2° en 3° ; |
b) à l'article 10, alinéa 1er, 2° ; | b) in artikel 10, eerste lid, 2° |
c) à l'article 28, alinéa 1er, 3° ; | c) in artikel 28, eerste lid, 3° ; |
2° pour les formateurs, les noms et les prénoms, le numéro de registre | 2° voor opleiders, de naam en voornamen, het Rijksregisternummer en de |
national ainsi que les données visées : | gegevens bedoeld: |
a) à l'article 28, alinéa 1er, 1° et 2° ; | a) in artikel 28, eerste lid, 1° en 2° ; |
b) à l'article 12 de l'arrêté ministériel du 28 janvier 2016 relatif à | b) in artikel 12 van het ministerieel besluit van 28 januari 2016 |
la formation professionnelle en matière d'agriculture dans sa version | betreffende de beroepsopleiding inzake landbouw in de versie van |
en vigueur au 22 février 2016; | kracht op 22 februari 2016; |
c) à l'article 17, § 4, 5° et 6°, du même arrêté; | c) in artikel 17, § 4, 5° en 6°, van hetzelfde besluit; |
3° pour les maîtres de stage, les noms et les prénoms, le numéro de | 3° voor de stagebegeleiders, de naam en voornamen, het |
registre national ainsi que les données visées à l'article 10 de | Rijksregisternummer en de gegevens bedoeld in artikel 10 van het |
l'arrêté ministériel du 28 janvier 2016 relatif à la formation | ministerieel besluit van 28 januari 2016 betreffende de |
professionnelle en matière d'agriculture dans sa version en vigueur au 22 février 2016; | beroepsopleiding inzake landbouw in de versie van kracht op 22 februari 2016; |
4° pour les membres du personnel, les volontaires et les | 4° voor de personeelsleden, vrijwilligers en beheerders van |
administrateurs des centres de formation, les données visées par | opleidingscentra, de gegevens bedoeld bij het ministerieel besluit van |
l'arrêté ministériel du 22 mai 2019 établissant les dépenses éligibles | 22 mei 2019 tot vaststelling van de subsidiabele uitgaven in het kader |
dans le cadre de subventions octroyées par le Service public de | van de subsidies toegekend door de Waalse Overheidsdienst Economie, |
Wallonie - Economie, Emploi et Recherche en matière de formation | Werk en Onderzoek inzake landbouwberoepsopleiding en tot wijziging van |
professionnelle agricole et modifiant l'arrêté ministériel du 28 | het ministerieel besluit van 28 januari 2016 betreffende de |
janvier 2016 relatif à la formation professionnelle en matière | |
d'agriculture dans sa version en vigueur au 22 novembre 2019 : | beroepsopleiding inzake landbouw in de versie van kracht op 22 |
november 2019: | |
a) aux articles 3, alinéas 1er, 9°, et 4; | a) in artikel 3, eerste lid, 9°, en vierde lid; |
b) à l'article 6, alinéas 3, 1° et 3°, à 5; | b) in artikel 6, derde lid, 1° en 3°, tot en met vijfde lid; |
c) aux articles 9 et 10; | c) in de artikelen 9 en 10"; |
d) à l'article 13; | d) in artikel 13; |
e) aux articles 17 à 22; | e) in de artikelen 17 tot en met 22; |
f) à l'article 24, alinéas 1er, 2°, et 3; | f) in artikel 2, eerste lid, 2°, en derde lid; |
g) à l'article 32; | g) in artikel 32; |
h) aux articles 34, § 2, 3°, et 36; | c) in de artikelen 34, § 2, 3°, en 36; |
i) aux articles 37 et 38; | i) in de artikelen 37 en 38; |
j) aux articles 39 et 40; | j) in de artikelen 39 en 40; |
k) à l'article 45; | k) in artikel 45; |
l) aux articles 47 et 50; | l) in de artikelen 47 en 50; |
m) à l'article 54; | m) in artikel 54; |
n) à l'article 67. | n) in artikel 67. |
§ 3. Conformément à l'article D.40 du Code, sans préjudice de la | § 3. Overeenkomstig artikel D.40 van het Wetboek kan de in paragraaf 1 |
conservation nécessaire pour le traitement à des fins archivistiques | bedoelde voor de verwerking verantwoordelijke, onverminderd de |
dans l'intérêt public, à des fins de recherche scientifique ou | bewaring die noodzakelijk is voor de verwerking ten behoeve van |
historique ou à des fins statistiques, le responsable du traitement | archivering in het algemeen belang, voor wetenschappelijk of |
visé au paragraphe 1er peut conserver les données à caractère | historisch onderzoek of voor statistische doeleinden, persoonsgegevens |
personnel relatives : | bewaren met betrekking tot: |
1° à un agrément ou à un appel à projet uniquement durant une période | 1° een erkenning of een oproep tot het indienen van projecten alleen |
maximale de dix ans à partir du 1er janvier de l'année qui suit celle de l'octroi de l'agrément ou de la notification de la sélection qui fait suite à l'appel à projet; 2° à une subvention uniquement durant une période maximale de dix ans à partir du 1er janvier de l'année qui suit celle de la clôture définitive de l'exercice budgétaire et comptable dont relève la subvention. La durée de conservation visée à l'alinéa 1er est suspendue en cas d'action judiciaire ou administrative jusqu'à la pleine et complète exécution d'une décision non susceptible de recours. ». | voor een periode van maximaal tien jaar vanaf 1 januari van het jaar volgend op het jaar waarin de erkenning werd verleend of de selectie na de oproep tot het indienen van projecten werd bekendgemaakt; 2° een subsidie voor een periode van ten hoogste tien jaar vanaf 1 januari van het jaar dat volgt op de definitieve afsluiting van het budgettaire en boekhoudkundige jaar waarop de subsidie betrekking heeft. De in lid 1 bedoelde bewaringstermijn wordt in geval van een gerechtelijke of administratieve procedure opgeschort totdat een beslissing waartegen geen beroep mogelijk is, volledig en onherroepelijk is uitgevoerd. ". |
Art. 10.A l'article 31 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 2 février 2017, les modifications suivantes | besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2017, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les nombres « 10, 12, 13 » sont remplacés par les nombres « 9, 11 à | 1° de cijfers "10, 12, 13" worden vervangen door de cijfers "9, 11 tot |
13 »; | 13" |
2° les mots « Règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin | 2° de woorden "Verordening (EG) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 |
2014 déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs | juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de |
agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le | bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 |
marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur | en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met |
le fonctionnement de l'Union européenne, J.O.U.E., L.193, 1er juillet | de interne markt verenigbaar worden verklaard (PB L.193, 1 juli 2014, |
2014, p. 1. » sont remplacés par les mots « Règlement (UE) n° | blz.1) " worden vervangen door de woorden "Verordening (EG) nr. |
2022/2472 de la Commission du 14 décembre 2022 déclarant certaines | 2022/2472 van de Commissie van 14 december 2022 waarbij bepaalde |
catégories d'aides dans les secteurs agricole et forestier et dans les | |
zones rurales compatibles avec le marché intérieur en application des | categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in |
articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union | plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het |
européenne, J.O.U.E., L.327, 21 décembre 2022, p.1. ». | Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne |
markt verenigbaar worden verklaard (PB L327 van 21.12.2022, blz.1. ". | |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le jour de son adoption |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het door de |
par le Gouvernement. | Regering wordt aangenomen. |
Par dérogation à l'alinéa 1er : | In afwijking van het eerste lid: |
1° les articles 4 et 10 entrent vigueur conformément à l'article 84, | 1° treden de artikelen 4 en 10 in werking overeenkomstig artikel 84, |
alinéa 1er, 2°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | eerste lid, 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles ; | hervorming der instellingen; |
2° l'article 8 entre en vigueur le 1er janvier 2025. | 2° treedt artikel 8 in werking op 1 januari 2025. |
Art. 12.Le Ministre qui a l'agriculture dans ses attributions est |
Art. 12.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 23 mai 2024. | Namen, 23 mei 2024. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |