← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon désignant l'autorité chargée de l'application du Règlement n° 181/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 concernant les droits des passagers dans le transport par autobus et autocars et modifiant le Règlement (CE) n° 2006/2004 "
| Arrêté du Gouvernement wallon désignant l'autorité chargée de l'application du Règlement n° 181/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 concernant les droits des passagers dans le transport par autobus et autocars et modifiant le Règlement (CE) n° 2006/2004 | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de overheid belast met de handhaving van Verordening nr. 181/2011 van het Europees Parlement en van de Raad van 16 februari 2011 betreffende de rechten van autobus- en touringcarpassagiers en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2006/2004 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 23 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant l'autorité | 23 MEI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de |
| chargée de l'application du Règlement (UE) n° 181/2011 du Parlement | overheid belast met de handhaving van Verordening (EG) nr. 181/2011 |
| européen et du Conseil du 16 février 2011 concernant les droits des | van het Europees Parlement en van de Raad van 16 februari 2011 |
| passagers dans le transport par autobus et autocars et modifiant le | betreffende de rechten van autobus- en touringcarpassagiers en tot |
| Règlement (CE) n° 2006/2004 | wijziging van Verordening (EG) nr. 2006/2004 |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu le Règlement (UE) n°181/2011 du Parlement européen et du Conseil du | Gelet op Verordening (EG) nr. 181/2011 van het Europees Parlement en |
| 16 février 2011 concernant les droits des passagers dans le transport | van de Raad van 16 februari 2011 betreffende de rechten van autobus- |
| en touringcarpassagiers en tot wijziging van Verordening (EG) nr. | |
| par autobus et autocars et modifiant le Règlement (CE) n° 2006/2004, | 2006/2004 en houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2006/2004, |
| l'article 28; | inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| l'article 6, § 1er, X, 8°, modifié par les lois spéciales du 8 août | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 |
| 1988 et du 16 juillet 1993; | en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 8°; |
| Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des | Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter |
| traités et actes internationaux en matière de transport par route, par | uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer |
| chemin de fer ou par voie navigable, l'article 1er; | over de weg, de spoorweg of de waterweg, inzonderheid op artikel 1; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening |
| Territoire et de la Mobilité; | en Mobiliteit; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La Direction du Transport de Personnes de la Direction |
Artikel 1.De Directie Personenvervoer van het Operationeel |
| générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service | Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen van de Waalse |
| public de Wallonie est : | Overheidsdienst is : |
| 1° chargée de l'application du Règlement (UE) n° 181/2011 du Parlement | 1° belast met de handhaving van Verordening (EG) nr. 181/2011 van het |
| européen et du Conseil du 16 février 2011 concernant les droits des | Europees Parlement en van de Raad van 16 februari 2011 betreffende de |
| passagers dans le transport par autobus et autocars et modifiant le | rechten van autobus- en touringcarpassagiers en tot wijziging van |
| Règlement (CE) n° 2006/2004, pour ce qui concerne les services | Verordening (EG) nr. 2006/2004, voor wat betreft de geregelde diensten |
| réguliers visés à l'article 6, § 1er, X, alinéa 1er, 8°, de la loi | bedoeld in artikel 6, § 1, X, eerste lid, 8°, van de bijzondere wet |
| spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; | van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
| 2° l'instance de recours pour les plaintes déposées auprès du | 2° de beroepsinstantie voor de bij de vervoerder door iedere passagier |
| transporteur par tout passager pour violation alléguée du même | neergelegde klachten inzake beweerde schending van dezelfde |
| règlement pour ce qui concerne les services réguliers visés au 1°. | Verorderning voor wat betreft de geregelde diensten bedoeld in 1°. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Namur, le 23 mai 2013. | Namen, 23 mei 2013. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
| Ph. HENRY | Ph. HENRY |