| Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2004 relatif à la reconnaissance et au subventionnement des relais sociaux | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de sociale contactpunten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 23 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 23 MEI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
| Gouvernement wallon du 29 janvier 2004 relatif à la reconnaissance et | besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2004 betreffende de |
| au subventionnement des relais sociaux | erkenning en de subsidiëring van de sociale contactpunten |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu l'article 61, § 1er, 3°, du Code wallon de l'Action sociale et de | Gelet op artikel 61, § 1, 3°, van het Waalse Wetboek voor Sociale |
| la Santé tel que modifié par le décret du 31 janvier 2013 modifiant le | Actie en Gezondheid, zoals gewijzigd bij het decreet van 31 januari |
| Code wallon de l'Action sociale et de la Santé pour ce qui concerne | 2013 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en |
| l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes; | Gezondheid wat de erkenning van instellingen voor schuldenbemiddeling |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2004 relatif à la | betreft; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2004 |
| reconnaissance et au subventionnement des relais sociaux; | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de sociale |
| contactpunten; | |
| Vu l'avis 21/2012 du Conseil supérieur des Villes, Communes et | Gelet op het advies 21/2012 van de "Conseil supérieur des villes, |
| communes et provinces de la Région wallonne" (Hoge raad van de steden, | |
| Provinces de la Région wallonne, donné le 12 septembre 2012; | gemeenten en provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 12 |
| september 2012; | |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 juin 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juni 2012; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juillet 2012; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 12 |
| Vu l'avis n° 52787/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2013, en | juli 2012; Gelet op advies nr. 52787/4 van de Raad van State, gegeven op 20 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | februari 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant l'avis du Conseil wallon de l'Action sociale et de la | Gelet op het advies van de "Conseil wallon de l'Action sociale et de |
| Santé, donné le 2 août 2012; | la Santé" (Waalse Raad voor Sociale Actie en Gezondheid), gegeven op 2 |
| Considérant l'avis A 1096 du Conseil économique et social de Wallonie, | augustus 2012; Gelet op advies A 1096 van de "Conseil économique et social de la |
| Région wallonne" (Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest), | |
| donné le 22 octobre 2012; | gegeven op 22 oktober 2012; |
| Sur proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
| l'Egalité des Chances; | Gelijke Kansen; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
| Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
Art. 2.L'article 19, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté du 29 janvier 2004 |
Art. 2.Artikel 19, § 2, eerste lid, van het besluit van 29 januari |
| relatif à la reconnaissance et au subventionnement des relais sociaux, | 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de sociale |
| modifié par l'arrêté du 27 mai 2009, est complété par un 6° rédigé | contactpunten, gewijzigd bij het besluit van 27 mei 2009, wordt |
| comme suit : | aangevuld met een punt 6°, luidend als volgt : |
| « 6° l'organisation d'un dispositif spécifique pour la prise en charge | "6° de organisatie van een specifieke voorziening voor de |
| des personnes sans-abri durant la période hivernale appelé plan grand | tenlasteneming van de daklozen tijdens de winterperiode, genoemd plan |
| froid ». | "vrieskou". |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 19/1 rédigé |
Art. 3.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 19/1, |
| comme suit : | luidend als volgt : |
| « 19/1. Le Gouvernement détermine annuellement et au plus tard le 30 | "19/1. De Regering bepaalt jaarlijks en uiterlijk 30 juni het |
| juin, le plan d'actions des relais sociaux urbains dans le cadre des | actieplan van de stedelijke sociale contactpunten in het kader van de |
| plans grand froid. Ce plan d'actions reprend au minimum les axes suivants : | plannen "Vrieskou". Dat actieplan omvat minstens de volgende assen : |
| 1° la coordination du plan grand froid au départ des relais sociaux; | 1° de coördinatie van het Plan "Vrieskou" vanaf de sociale contactpunten; |
| 2° la durée du plan qui devra au minimum s'étendre du 1er novembre au | 2° de duur van het plan die minstens van 1 november tot 31 maart moet |
| 31 mars ; | lopen; |
| 3° l'organisation d'un accueil continu et 24 h/24 h des sans-abri; | 3° de organisatie van een doorlopende opvang van de daklozen en dit 24 |
| 4° l'inconditionnalité de l'accueil durant la durée du plan; | u./24 u.; 4° de onvoorwaardelijkheid van de opvang tijdens de duur van het plan; |
| 5° la mise à disposition des commodités de base pour les sans-abris; | 5° de terbeschikkingstelling van de basisnutsvoorzieningen voor de |
| 6° les modalités de l'évaluation. | daklozen; 6°de evaluatiemodaliteiten. |
| Dans les limites des crédits budgétaires, le Ministre qui a l'Action | Binnen de perken van de begrotingskredieten verleent de Minister van |
| sociale dans ses compétences alloue une subvention à tout relais | Sociale Actie aan elk erkend stedelijk sociaal contactpunt dat een |
| social urbain reconnu organisant un plan grand froid conforme au plan | plan "vrieskou" conform het door de Waalse Regering bepaalde actieplan |
| d'actions déterminé par le Gouvernement wallon, fixée au maximum à : | organiseert, een subsidie die bepaald is tot maximum : |
| 1° 90.000 euros pour les relais sociaux urbains situés dans un | 1° 90.000 euro voor de sociale contactpunten gevestigd in een |
| arrondissement administratif comptant une ville d'au moins 150 000 | administratief arrondissement met een stad van minstens 150 000 |
| habitants; | inwoners; |
| 2° 67.500 euros pour les relais sociaux urbains situés dans un | 2° 67.500 euro voor de sociale contactpunten gevestigd in een |
| arrondissement administratif comptant une ville comprenant entre 100 001 habitants et 149 999 habitants; | administratief arrondissement met een stad van 100 001 tot 149 999 inwoners; |
| 3° 45.000 euros pour les relais sociaux urbains situés dans un | 3° 45.000 euro voor de sociale contactpunten gevestigd in een |
| arrondissement administratif comptant une ville de moins de 100 001 | administratief arrondissement met een stad van minder dan 100 001 |
| habitants ». | inwoners.". |
Art. 4.A l'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 27 mai |
Art. 4.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
| 2009, les mots « à l'article 19, §§ 1er à 5 » sont remplacés par les | van 27 mei 2009 worden de woorden "bepaald bij artikel 19, §§ 1 tot 5" |
| mots « aux articles 19, §§ 1er à 5, et 19/1 ». | vervangen door de woorden "bepaald bij de artikelen 19, §§ 1 tot 5, en |
Art. 5.L'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 27 mai |
19/1". Art. 5.Artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
| 2009, est complété d'un alinéa rédigé comme suit : | van 27 mei 2009, wordt aangevuld met volgend lid : |
| « Sans préjudice de l'article 21, alinéa 2, les relais sociaux urbains | "Onverminderd artikel 21, tweede lid, maken de stedelijke sociale |
| transmettent au plus tard pour le 1er octobre, leur plan grand froid | contactpunten hun plan "vrieskou" uiterlijk 1 oktober aan de Minister |
| au Ministre qui a l'Action sociale dans ses attributions. » | van Sociale Actie over." |
Art. 6.L'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 27 mai |
Art. 6.Artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
| 2009, est complété d'un 3e paragraphe rédigé comme suit : | van 27 mei 2009, wordt aangevuld met een derde paragraaf, luidend als volgt : |
| « § 3. La subvention prévue à l'article 19/1 est accordée par le | " § 3. De in artikel 19/1 bedoelde subsidie wordt vóór 30 november van |
| Ministre qui a l'Action sociale dans ses attributions par le versement | het lopende jaar door de Minister van Sociale Actie verleend d.m.v. |
| d'un montant unique correspondant au montant total de la subvention | een storting van een enig bedrag overeenstemmend met het totaalbedrag |
| avant le 30 novembre de l'année en cours. » | van de subsidie." |
Art. 7.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du 27 mai 2009, |
Art. 7.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van 27 mei |
| l'annexe est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. | 2009, wordt de bijlage vervangen door de bijlage die bij dit besluit |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2013. |
gaat. Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2013. |
Art. 9.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du |
Art. 9.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
| présent arrêté. | dit besluit. |
| Namur, le 23 mai 2013 | Namen, 23 mei 2013. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
| Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
| ANNEXE | BIJLAGE |
| Annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2004 | Bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2004 |
| relatif à la reconnaissance et au subventionnement des relais sociaux | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de sociale contactpunten |
| Modèle de rapport d'activités des relais sociaux | Model van activiteitenrapport van de sociale contactpunten |
| 1re PARTIE. Rapport d'activités du relais social | DEEL I. Activiteitenrapport van het sociaal contactpunt |
| I. Présentation générale | I. Algemene voorstelling |
| 1. Contexte | 1. Context |
| 2. Rappel des finalités et des missions (mise en réseau et travail sur 4 axes) | 2. Finaliteiten en opdrachten (vernetting en werk rond 4 assen) |
| 3. Construction du réseau et transversalité | 3. Bouw van het net en transversaliteit |
| II. Rapport de la coordination | II. Rapport van de coördinatie |
| III. Partie quantitative | III. Kwantitatief deel |
| 1. Accueil de nuit et hébergement | 1. Nachtonthaal en onderberging |
| 2. Accueil de jour | 2. Dagonthaal |
| 3. DUS | 3. DUS |
| 4. Travail de rue | 4. Straatwerk |
| IV. Partie qualitative | IV. Kwalitatief deel |
| 1. Situation de départ | 1. Beginsituatie |
| 2. Objectifs généraux | 2. Algemene doelstellingen |
| 1. Objectifs opérationnels | 1. Operationele doelstellingen |
| 2. Indicateurs | 2. Indicatoren |
| 3. Résultats, conclusion et synthèse | 3. Resultaten, conclusie en synthese |
| 3. Participation des bénéficiaires au processus d'évaluation des | 3. Deelname van de begunstigden aan het proces van de evaluatie van de |
| projets | projecten |
| 1. Objectifs opérationnels | 1. Operationele doelstellingen |
| 2. Indicateurs | 2. Indicatoren |
| 3. Résultats, conclusion et synthèse | 3. Resultaten, conclusie en synthese |
| 4. La formation des intervenants sociaux organisées par les RS | 4. Opleidingen van de sociale interveniënten georganiseerd door de SC |
| 1. Analyse de la demande | 1. Analyse van de aanvraag |
| 2. Programme de formation | 2. Opleidingsprogramma |
| 3. Indicateurs | 3. Indicatoren |
| 4. Résultats, conclusion et synthèse | 4. Resultaten, conclusie en synthese |
| 5. Conclusion générale, recommandations et perspectives | 5. Algemene conclusie, aanbevelingen en vooruitzichten |
| 2e PARTIE. Rapport d'activités du Plan grand froid | DEEL II. Activiteitenrapport van het Plan "Vrieskou" |
| I. Rapport quantitatif | I. Kwantitatief rapport |
| 1. Accueil de nuit | 1. Nachtonthaal |
| 2. Accueil de jour | 2. Dagonthaal |
| 3. Accueil de soirée | 3. Avondonthaal |
| 4. Travail de rue | 4. Straatwerk |
| 5. Pôle santé | 4. Gezondheidspool |
| II. Rapport qualitatif | II. Kwalitatief rapport |
| III. Conclusions | III. Conclusies. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
| Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2013 | 23 mei 2013 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van |
| modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2004 relatif à | 29 januari 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de |
| la reconnaissance et au subventionnement des relais sociaux. | sociale contactpunten. |
| Namur, le 23 mai 2013. | Namen, 23 mei 2013. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
| Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |