Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/06/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision du plan de secteur de Mons-Borinage en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone de loisirs sur le territoire des communes de Dour et d'Hensies (Thulin) "
Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision du plan de secteur de Mons-Borinage en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone de loisirs sur le territoire des communes de Dour et d'Hensies (Thulin) Besluit van de Waalse Regering tot beslissing tot uitvoering van een effectonderzoek over het voorontwerp van herziening van het gewestplan van Mons-Borinage met het oog op de opneming van een gebied voor gemengde bedrijfsruimten en een recreatiegebied op het grondgebied van de gemeenten Dour en Hensies (Thulin)
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
23 JUIN 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire 23 JUNI 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot beslissing tot
réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision du plan uitvoering van een effectonderzoek over het voorontwerp van herziening
de secteur de Mons-Borinage en vue de l'inscription d'une zone van het gewestplan van Mons-Borinage met het oog op de opneming van
d'activité économique mixte et d'une zone de loisirs sur le territoire een gebied voor gemengde bedrijfsruimten en een recreatiegebied op het
des communes de Dour (Elouges) et d'Hensies (Thulin) grondgebied van de gemeenten Dour (Elouges) en Hensies (Thulin)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 juli 2004 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot
du fonctionnement du Gouvernement; regeling van de werking van de Regering;
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine, notamment les articles 42 et 46, tels que modifiés par le Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 42 en 46, zoals gewijzigd
décret-programme du 3 février 2005 de relance économique et de bij het programmadecreet van 3 februari 2005 betreffende de
simplification administrative; economische heropleving en de administratieve vereenvoudiging;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 novembre 1983 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 november
établissant le plan de secteur de Mons-Borinage; 1983 tot opstelling van het gewestplan Mons-Borinage;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 janvier 2005 décidant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 januari 2005 tot
révision du plan de secteur de Mons-Borinage et adoptant beslissing tot herziening van het gewestplan Mons-Borinage en tot
l'avant-projet de révision de plan en vue de l'inscription d'une zone goedkeuring van het voorontwerp van herziening van het plan met het
d'activité économique mixte et d'une zone de loisirs à Dour (Elouges) oog op de opneming van een gebied voor gemengde bedrijfsruimten en een
et Hensies (Thulin); recreatiegebied te Dour (Elouges) en Hensies (Thulin);
Considérant que l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Overwegende dat het advies van de "Commission régionale d'Aménagement
du Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) en
Territoire et du Conseil wallon de l'Environnement pour le van de "Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement
Développement durable ont été sollicités en date du 12 avril 2005; durable" (Waalse Raad voor het Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling) op 12 april 2005 aangevraagd is;
Considérant que la Commission régionale d'Aménagement du Territoire Overwegende dat de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire"
n'a pas rendu d'avis dans le délai qui lui était imparti; que son avis binnen de voorgeschreven termijn geen advies heeft uitgebracht; dat
est dès lors réputé favorable en application de l'article 42, alinéa haar advies dan ook gunstig geacht wordt overeenkomstig artikel 42,
5; vijfde lid;
Considérant que, dans son avis du 4 mai 2005, le Conseil wallon de Overwegende dat in zijn advies van 4 mei 2005 de "Conseil wallon de
l'Environnement pour le Développement durable a estimé satisfaisants l'Environnement pour le Développement durable" geacht heeft dat de
les éléments relatifs à l'ampleur et au degré de précision des elementen betreffende de omvang en de mate van nauwkeurigheid van de
informations que devra comporter l'étude d'incidences tels que repris informatie die het effectonderzoek moet bevatten, zoals bedoeld in
à l'annexe 1re au cahier spécial des charges annexé au présent arrêté; bijlage 1 bij het bij dit besluit gevoegde bestek, bevredigend zijn;
Considérant que l'inscription de zones agricoles et d'une zone Overwegende dat de opneming van landbouwgebieden en van een
d'espaces verts répond à la volonté soit de ne pas mettre en oeuvre des zones initialement dévolues à l'activité économique ou à l'habitat par le plan de secteur en vigueur, soit de réaffecter en zones non destinées à l'urbanisation des zones précédemment exploitées par l'activité extractive; Considérant que l'inscription de ces zones agricoles et d'espaces verts n'est pas susceptible d'avoir des incidences non négligeables sur l'environnement; que, si ces éléments ne doivent dès lors pas faire l'objet d'une évaluation environnementale dans le cadre de l'étude d'incidences de plan, cette étude envisagera néanmoins l'opportunité des compensations qu'ils représentent en application de groengebied aan de wil beantwoordt om ofwel gebieden die door het vigerende gewestplan oorspronkelijk voorbehouden waren aan de economische activiteit of aan het wonen niet uit te voeren, ofwel om gebieden die tevoren door het winningsbedrijf geëxploiteerd waren, weder te bestemmen als gebieden die niet voor bebouwing bestemd zijn; Overwegende dat de opneming van deze landbouwgebieden en groengebieden geen niet te verwaarlozen effecten op het leefmilieu zou kunnen hebben; dat als deze elementen dan ook niet het voorwerp moeten uitmaken van een milieueffectbeoordeling in het kader van het plan-effectonderzoek, dit onderzoek de opportuniteit van de compensaties die ze inhouden overeenkomstig artikel 46, § 1, tweede
l'article 46, § 1er, alinéa 2, 3°, du Code; lid, 3°, van het Wetboek nochtans zal overwegen;
Considérant que l'inscription de deux zones d'équipements Overwegende dat de opneming van twee gebieden voor gemeenschappelijke
communautaires et de services publics correspond à une situation uitrustingen en dienstverleningsgebieden overeenstemt met een
existante de fait (présence sur ces terrains d'un poste électrique et feitelijk bestaande toestand (aanwezigheid op deze terreinen van een
d'une station d'épuration) et n'est pas susceptible d'avoir des elektriciteitscentrale en van een zuiveringsstation) en geen niet te
incidences non négligeables sur l'environnement; verwaarlozen effecten zou kunnen hebben op het milieu;
Considérant que ces éléments ne doivent en conséquence pas faire Overwegende dat deze elementen bijgevolg niet het voorwerp moeten
l'objet d'une étude d'incidences en application de l'article 42, uitmaken van een effectonderzoek overeenkomstig artikel 42, tweede
alinéa 2 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme lid, van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
et du Patrimoine; Patrimonium;
Considérant que l'étude d'incidences portera donc essentiellement sur Overwegende dat het effectonderzoek dan ook essentieel betrekking zal
l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone de hebben op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte en een
loisirs sur le territoire des communes de Dour (Elouges) et d'Hensies recreatiegebied op het grondgebied van de gemeenten Dour (Elouges) en
(Thulin), en ce compris les compensations qu'elle implique; Hensies (Thulin), met inbegrip van de compensaties die het impliceert;
Considérant également que le contenu de l'étude d'incidences présenté Overwegende ook dat de inhoud van het effectonderzoek vermeld in
à l'annexe 1 du cahier spécial des charges explicite la portée du bijlage 1 bij het bestek de draagwijdte van de voorschriften van
prescrit de l'article 42, alinéa 2, du Code, en précisant l'ampleur et artikel 42, tweede lid, van het Wetboek uitdrukkelijk formuleert, met
le degré de précision des informations que doit comporter l'étude au vermelding van de omvang en de mate van nauwkeurigheid van de
regard de la spécificité de l'avant-projet de révision; informatie die het onderzoek moet bevatten ten opzichte van de
Considérant enfin que l'étude d'incidences réalisée en application de specificiteit van het voorontwerp van herziening;
l'article 42 du Code devra comporter le maximum des informations Overwegende tenslotte dat het overeenkomstig artikel 42 van het
exigées pour l'évaluation des incidences relative à la demande de Wetboek uitgevoerde effectonderzoek het maximum van de informaties
vereist voor het effectonderzoek betreffende de aanvraag om globale
permis unique pour la réalisation du circuit de motos; que les vergunning voor de installatie van het motocircuit zal moeten
incidences environnementales en matière de bruit et les mesures de bevatten; dat de effecten op het milieu inzake geluid en de
remédiation seront dans ce cadre particulièrement étudiées; verhelpingsmaatregelen in dit kader regelmatig onderzocht zullen
Considérant qu'il convient de poursuivre sans retard la procédure de worden; Overwegende dat de begonnen procedure voor de herziening van het
révision du plan de secteur de Mons-Borinage entamée en mettant en gewestplan van Mons-Borinage zo spoedig mogelijk voortgezet moet
oeuvre les dispositions de l'article 42, alinéa 2, du Code wallon de worden, door de bepalingen van artikel 42, tweede lid, van het Waals
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine; Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium uit te
Sur proposition du Ministre du Logement, des Transports et du voeren; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en
Développement territorial, Ruimtelijke Ontwikkeling,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il y a lieu de faire réaliser une étude d'incidences sur

Artikel 1.Er is reden om een effectonderzoek over het voorontwerp van

l'avant-projet de révision du plan de secteur de Mons-Borinage portant herziening van het gewestplan van Mons-Borinage met het oog op de
sur l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone opneming van een gebied voor gemengde bedrijfsruimten en een
de loisirs à Dour (Elouges) et Hensies (Thulin) conformément au cahier recreatiegebied te Dour (Elouges) en Hensies (Thulin) overeenkomstig
spécial des charges ci-annexé. het bijgaande bestek uit te voeren.

Art. 2.L'inscription de deux zones de services publics et

Art. 2.De opneming van twee dienstverleningsgebieden en gebieden voor

d'équipements communautaires telle que prévue à l'avant-projet de gemeenschappelijke uitrustingen zoals bedoeld in het voorontwerp van
révision ne doit pas faire l'objet de cette étude d'incidences de het herziening moet niet het voorwerp uitmaken van dit
plan. effectonderzoek.

Art. 3.L'ampleur et le degré de précision des informations que doit

Art. 3.De omvang en de mate van nauwkeurigheid van de informatie die

comprendre l'étude d'incidences visée à l'article 1er sont fixés à het in artikel 1 bedoelde effectonderzoek moet bevatten, worden
l'annexe 1re du cahier spécial des charges relative au contenu de bepaald in bijlage 1 bij het bestek betreffende de inhoud van het
l'étude d'incidences. effectonderzoek.

Art. 4.Le Ministre du Développement territorial est chargé de

Art. 4.De Minister van Ruimtelijke Ordening is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 23 juin 2005. Namen, 23 juni 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le cahier spécial des charges visé à l'article 3 peut être consulté Het in artikel 3 bedoelde bestek ligt ter inzage bij het
auprès de la Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium,
Logement et du Patrimoine, rue des Brigades d'Irlande 1, à 5100 Namur. rue des Brigades d'Irlande, 3 te 5100 Namen.
^