Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/06/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif au transfert d'une partie de la dette indirecte vers la dette directe "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif au transfert d'une partie de la dette indirecte vers la dette directe Besluit van de Waalse Regering betreffende de overdracht van een deel van de onrechtstreekse schuld naar de rechtstreekse schuld
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 23 JUIN 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au transfert d'une partie de la dette indirecte vers la dette directe Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 23 JUNI 2005. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de overdracht van een deel van de onrechtstreekse schuld naar de rechtstreekse schuld De Waalse Regering,
Vu le décret-programme du 18 décembre 2003 portant diverses mesures en Gelet op het programmadecreet van 18 december 2003 houdende
matière de fiscalité régionale, de trésorerie et de dette, verschillende maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit, thesaurie
d'organisation des marchés de l'énergie, d'environnement, en schuld, organisatie van de energiemarkten, leefmilieu, landbouw,
d'agriculture, de pouvoirs locaux et subordonnés, de patrimoine et de plaatselijke en ondergeschikte besturen, erfgoed, huisvesting en
logement et de la fonction publique, notamment l'article 19; ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 19;
Vu le décret du 19 décembre 2002 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 19 december 2002 houdende de algemene
dépenses de la Région wallonne pour l'année 2003 et la uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het jaar 2003 en de
Convention-cadre du 1er septembre 1993 relative à certains travaux Kaderovereenkomst van 1 september 1993 betreffende sommige werken
confiés aux intercommunales de développement économique; toevertrouwd aan de intercommunales voor economische ontwikkeling;
Vu l'arrêté du Régent du 2 juillet 1949 relatif à l'intervention de Gelet op het besluit van de Regent van 2 juli 1949 betreffende de
l'Etat en matière de subsides pour l'exécution de travaux par les Staatstussenkomst inzake toelagen voor het uitvoeren van werken door
provinces, communes, associations de communes, commissions de provincies, gemeenten, verenigingen van gemeenten, commissies van
d'assistance publique, fabriques d'églises et associations de polders openbare onderstand, kerkfabrieken, en verenigingen van Polders of van
ou de wateringues, modifié entre autres par l'arrêté royal du 22 wateringen, met name gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22
octobre 1959; oktober 1959;
Vu le décret du 1er décembre 1988 relatif aux subventions octroyées Gelet op het decreet van 1 december 1988 betreffende de subsidies
par la Région wallonne à certains investissements d'intérêt public et toegekend door het Waalse Gewest voor bepaalde investeringen van
l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 décembre 1988; openbaar nut en het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 mars 1986 complété par december 1988; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 6 maart 1986
l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 15 mars 1990 relatif aux abattoirs; aangevuld bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 15 maart 1990 betreffende de slachtuizen;
Vu la loi du 5 mars 1984 relative aux soldes et aux charges du passé Gelet op de wet van 5 maart 1984 betreffende de saldi en de lasten van
des Communautés et des Régions et aux secteurs économiques nationaux het verleden van de gemeenschappen en de gewesten en de nationale
et la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des economische sectoren en de bijzondere wet van 16 januari 1989
Communautés et des Régions; betreffende de financiering van de gemeenschappen en gewesten;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 juin 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juni 2005;
Vu l'accord du Ministre du Budget; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting;
Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances, de Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting
l'Equipement et du Patrimoine; en Patrimonium;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les emprunts souscrits par des tiers, pour lesquels une

Artikel 1.De leningen aangegaan door derden, waarvoor in een

intervention de la Région est prévue dans les charges d'intérêt et/ou tegemoetkoming van het Gewest voorzien is in de rente- en/of
d'amortissement et dont la liste figure à l'article 2 sont repris par aflossingslast en waarvan de lijst opgenomen is in artikel 2, worden
la Région qui en assumera les charges, directement ou indirectement overgenomen door het Gewest dat de lasten daarvan op zich zal nemen,
via le Centre régional d'Aide aux Communes. Le montant total de ces rechtstreeks of onrechtstreeks via het "Centre régional d'Aide aux
Communes" (Gewestelijk Hulpcentrum voor Gemeenten). Het totaalbedrag
emprunts s'élève à 433.344,21 milliers EUR. Ceux-ci pourront faire van die leningen is gelijk aan 433.344,21 duizend EUR. Ze kunnen
l'objet d'une opération de regroupement dont les modalités seront worden gehergroepeerd volgens modaliteiten waarin bijzondere
prévues dans des conventions particulières. overeenkomsten zullen voorzien.

Art. 2.Le tableau ci-dessous donne la répartition des emprunts par

Art. 2.Onderstaande tabel geeft de verdeling per bevoegdheid van de

compétence, repris par la Région. door het Gewest overgenomen leningen.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Le montant des prêts constituant la dette concernée est ramené

Art. 3.Het bedrag van de leningen die de betrokken schuld vormen,

au montant mis à disposition en date du 31 décembre 2005. Le droit aux wordt teruggebracht op het bedrag dat op 31 december 2005 beschikbaar
montants qui n'auraient pas encore été mis à disposition à cette date wordt gesteld. Het recht op de bedragen die op die datum nog niet
est annulé. beschikbaar zouden zijn gesteld, wordt geannuleerd.

Art. 4.Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du

Art. 4.De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en

Patrimoine est chargé de l'exécution du présent arrêté. Patrimonium is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 23 juin 2005. Namen, 23 juni 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^