Arrêté du Gouvernement wallon portant libération partielle par la Région wallonne du capital de la Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures par voie d'apport en nature et constitution d'emphytéose sur des centrales hydroélectriques | Besluit van de Waalse Regering houdende gedeeltelijke storting door het Waalse Gewest van het kapitaal van de « Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastuctures » bij wijze van inbreng in natura en vestiging van een erfpacht op hydro-elektrische centrales |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon portant libération | 23 JULI 2015. - Besluit van de Waalse Regering houdende gedeeltelijke |
partielle par la Région wallonne du capital de la Société wallonne de | storting door het Waalse Gewest van het kapitaal van de « Société |
Financement complémentaire des Infrastructures par voie d'apport en | wallonne de Financement complémentaire des Infrastuctures » (Waalse |
Maatschappij voor de Aanvullende Financiering van de Infrastructuren) | |
nature et constitution d'emphytéose sur des centrales hydroélectriques | bij wijze van inbreng in natura en vestiging van een erfpacht op hydro-elektrische centrales |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, |
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988, notamment l'article 6, § | gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, inzonderheid op |
1er, X, 2°; | artikel 6, § 1, X, 2°; |
Vu le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société | Gelet op het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van |
wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures, notamment | de "Société wallonne de Financement complémentaire des |
Infrastructures" (Waalse Maatschappij voor de Aanvullende Financiering | |
van de Infrastructuren), inzonderheid op artikel 8bis, ingevoegd bij | |
l'article 8bis, inséré par le décret du 4 février 1999 et modifié par | het decreet van 4 februari 1999 en gewijzigd bij het decreet van 27 |
le décret du 27 novembre 2003; | november 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 établissant la liste | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 waarbij de |
lijst van onroerende goederen wordt samengesteld zoals bedoeld in | |
des biens immobiliers visés à l'article 8bis du décret du 10 mars 1994 | artikel 8bis van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de |
relatif à la création de la Société wallonne de Financement | oprichting van de "Société wallonne de Financement complémentaire des |
complémentaire des Infrastructures, inséré par le décret du 4 février | Infrastructures", ingevoegd bij het decreet van 4 februari 1999, |
1999, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du 11 janvier | gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 11 januari 2001, |
2001, du 19 décembre 2002; | 19 december 2002; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Considérant que l'article 8bis, § 1er, du décret du 10 mars 1994 | Overwegende dat artikel 8bis, § 1, van voornoemd decreet van 10 maart |
précité autorise le Gouvernement à faire toutes concessions et à céder | 1994 de Regering machtigt om alle concessies te doen en de |
à la société, à titre gratuit ou à titre onéreux, y compris par la | maatschappij om niet of onder bezwarende titel, met inbegrip van een |
voie d'apports en capital, tous droits réels sur les biens immobiliers | kapitaalinbreng, alle zakelijke rechten af te staan op de volgende |
suivants, dont il arrête préalablement la liste et qui visent, | onroerende goederen, waarvan ze de lijst op voorhand bepaalt en die |
notamment, les centrales hydroélectriques; | namelijk gericht zijn op hydro-elektrische centrales; |
Considérant que le Gouvernement, par l'arrêté du Gouvernement wallon | Overwegende dat de Regering, bij het besluit van de Waalse Regering |
du 6 mai 1999 établissant la liste des biens immobiliers visés à | van 6 mei 1999 waarbij de lijst van onroerende goederen wordt |
samengesteld zoals bedoeld in artikel 8bis van het decreet van 10 | |
l'article 8bis du décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la | maart 1994 betreffende de oprichting van de "Société wallonne de |
Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures, | Financement complémentaire des Infrastructures", ingevoegd bij het |
inséré par le décret du 4 février 1999, a chargé la SOFICO de | decreet van 4 februari 1999, de "SOFICO" heeft belast met de |
valoriser, entre autres, les centrales hydroélectriques listées sur le | bevordering van, onder andere, de hydro-elektrische centrales |
plan n° 3050; | opgenomen op het plan nr. 3050; |
Considérant le rapport du 12 novembre 2002 du réviseur d'entreprises, | Gelet op het verslag van de bedrijfsrevisor van 12 november 2002, meer |
en son volet relatif à 10 centrales hydroélectriques, à savoir celles | bepaald het luik betreffende de 10 hydro-elektrische centrales, |
de la Plate-Taille, de Mornimont, de Floriffoux, de La Gileppe, de | namelijk die van "Plate-Taille", Mornimont, Floriffoux, "La Gileppe", |
Lixhe, de Monsin, d'Ivoz-Ramet, d'Ampsin, d'Andenne et de | Lixhe, Monsin, Ivoz-Ramet, Ampsin, Andenne en "Grands-Malades", |
Grands-Malades, dont il ressort, en synthèse, que les apports en | waaruit samenvattend blijkt dat de inbrengen in natura van gronden, |
nature des terrains, sites et concessions liés aux droits réels, de | locaties en concessies i.v.m. zakelijke rechten, opstal- of |
superficie ou d'emphytéose, tels qu'ils ont été envisagés, sont | erfpachtrechten, zoals ze in overweging zijn genomen, voor het geheel |
évalués, pour l'ensemble des 10 centrales précitées, à | van de 10 voornoemde centrales 21.828.283,83 bedraagt; |
21.828.283,83; | |
Considérant que la Région wallonne, par acte du 18 décembre 2009, a, | Overwegende dat het Waalse Gewest, bij akte van 18 december 2009, |
d'ores et déjà, libéré des titres de catégorie A, à concurrence de | reeds effecten van categorie A heeft volgestort ten belope van |
20.641.348,61, par un apport à la SOFICO d'un droit d'emphytéose sur | |
la centrale de la Plate-Taille et qu'il importe, à présent, de | 20.641.348,61, door inbreng in de "SOFICO" van een opstalrecht op de |
régulariser les apports en nature au capital de la SOFICO des droits | centrale Plate-Taillez en dat de inbrengen in natura op het kapitaal |
réels afférents aux 9 autres centrales hydroélectriques mentionnées à | van de "SOFICO" van de zakelijke rechten betreffende de 9 andere |
l'alinéa précédent et qui sont déjà intégrés en "capital non appelé" | hydro-elektrische centrales vermeld in het vorige lid en die reeds |
opgenomen zijn als "niet opgevraagd kapitaal" en die afgeschreven zijn | |
et amortis dans la comptabilité de la SOFICO; | in de boekhouding van de "SOFICO", dienen te worden geregulariseerd; |
Sur proposition du Ministre des Travaux publics, de la Santé, de | Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Gezondheid, |
l'Action sociale et du Patrimoine; | Sociale Actie en Erfgoed; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le périmètre d'intervention de la Société wallonne de |
Artikel 1.De interventieomtrek van van de "Société wallonne de |
Financement complémentaire des Infrastructures (SOFICO) sur les | Financement complémentaire des Infrastructures" (Waalse Maatschappij |
voor de Aanvullende Financiering van de Infrastructuren) (SOFICO) op | |
centrales hydroélectriques listées sur le plan n° 3050, à l'exclusion | de hydro-elektrische centrales opgenomen op het plan nr. 3050, met |
de la centrale hydroélectrique de la Plate-Taille qui a fait l'objet | uitzondering van de hydro-elektrische centrale "Plate-Taille" die het |
voorwerp heeft uitgemaakt van een specifieke overeenkomst gesloten op | |
d'un acte spécifique conclu le 18 décembre 2009, figure sur les plans | 18 december 2009, wordt aangeduid op de plannen die in bijlage bij dit |
qui sont repris à l'annexe au présent arrêté. | besluit opgenomen zijn. |
Art. 2.La Région cède par voie d'apports en nature au capital de la |
Art. 2.Via inbreng in natura draagt het Gewest een erfpacht van |
Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures une emphytéose de 50 ans sur l'assiette complète des centrales hydroélectriques qui sont reprises à l'annexe au présent arrêté. Art. 3.La Région cède, également, à la société, ses droits et obligations résultant d'engagements contractuels en cours, se rapportant aux biens visés à l'article 2. Art. 4.Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
vijftig jaar op het kapitaal van de "Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" (Waalse Maatschappij voor de Aanvullende Financiering van de Infrastructuren) over op de volledige aardebaan van de hydro-elektrische centrales die in bijlage bij dit besluit opgenomen zijn. Art. 3.Het Gewest draagt eveneens zijn persoonlijke rechten en verplichtingen over aan de maatschappij die voortvloeien uit lopende contractuele verbintenissen betreffende de goederen bedoeld in artikel 2. Art. 4.De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 19 décembre 2002. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 19 december 2002. |
Namur, le 23 juillet 2015. | Namen, 23 juli 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
ANNEXE | BIJLAGE |
Liste des centrales hydroélectriques visées par le présent arrêté | Lijst van de hydro-elektrische centrales bedoeld bij dit besluit |
Centrales | Centrales |
Numéros des plans | Nummers van de plannen |
MORNIMONT | MORNIMONT |
Y30-1446 (*) | Y30-1446 (*) |
FLORIFFOUX | FLORIFFOUX |
Y30-1453 (*) | Y30-1453 (*) |
LA GILEPPE | LA GILEPPE |
GI/1000 (***) | GI/1000 (***) |
LIXHE | LIXHE |
E3 dom 6227 (**) | E3 dom 6227 (**) |
MONSIN | MONSIN |
E3 dom 6216 (**) | E3 dom 6216 (**) |
IVOZ-RAMET | IVOZ-RAMET |
E3 dom 6442 (**) | E3 dom 6442 (**) |
AMPSIN | AMPSIN |
E3 dom 6444 (**) | E3 dom 6444 (**) |
ANDENNE | ANDENNE |
2715/2B (*) | 2715/2B (*) |
GRANDS-MALADES | GRANDS-MALADES |
2715/1A (*) | 2715/1A (*) |
(*) consultables à la Direction des Voies hydrauliques de Namur. | (*) kunnen worden geraadpleegd bij de Directie Waterwegen van Namen. |
(**) consultables à la Direction des Voies hydrauliques de Liège. | (**) kunnen worden geraadpleegd bij de Directie Waterwegen van Luik. |
(***) consultable à la Direction de l'Exploitation des Barrages. | (**) kunnen worden geraadpleegd bij de Directie Exploitatie van de |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juillet | Stuwdammen. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2015 du portant libération partielle par la Région wallonne du capital | 23 juli 2015 houdende gedeeltelijke storting door het Waalse Gewest |
de la Société wallonne de Financement complémentaire des | van het kapitaal van de "Société wallonne de Financement |
Infrastructures par voie d'apport en nature et constitution | complémentaire des Infrastuctures" (Waalse Maatschappij voor de |
Aanvullende Financiering van de Infrastructuren) bij wijze van inbreng | |
d'emphytéose. | in natura en vestiging van een erfpacht. |
Namur, le 23 juillet 2015. | Namen, 23 juli 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |