Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/07/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant libération partielle par la Région wallonne du capital de la Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures par voie d'apport en nature et constitution d'emphytéose sur des centrales hydroélectriques "
Arrêté du Gouvernement wallon portant libération partielle par la Région wallonne du capital de la Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures par voie d'apport en nature et constitution d'emphytéose sur des centrales hydroélectriques Besluit van de Waalse Regering houdende gedeeltelijke storting door het Waalse Gewest van het kapitaal van de « Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastuctures » bij wijze van inbreng in natura en vestiging van een erfpacht op hydro-elektrische centrales
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
23 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon portant libération 23 JULI 2015. - Besluit van de Waalse Regering houdende gedeeltelijke
partielle par la Région wallonne du capital de la Société wallonne de storting door het Waalse Gewest van het kapitaal van de « Société
Financement complémentaire des Infrastructures par voie d'apport en wallonne de Financement complémentaire des Infrastuctures » (Waalse
Maatschappij voor de Aanvullende Financiering van de Infrastructuren)
nature et constitution d'emphytéose sur des centrales hydroélectriques bij wijze van inbreng in natura en vestiging van een erfpacht op hydro-elektrische centrales
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980,
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988, notamment l'article 6, § gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, inzonderheid op
1er, X, 2°; artikel 6, § 1, X, 2°;
Vu le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société Gelet op het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van
wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures, notamment de "Société wallonne de Financement complémentaire des
Infrastructures" (Waalse Maatschappij voor de Aanvullende Financiering
van de Infrastructuren), inzonderheid op artikel 8bis, ingevoegd bij
l'article 8bis, inséré par le décret du 4 février 1999 et modifié par het decreet van 4 februari 1999 en gewijzigd bij het decreet van 27
le décret du 27 novembre 2003; november 2003;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 établissant la liste Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 waarbij de
lijst van onroerende goederen wordt samengesteld zoals bedoeld in
des biens immobiliers visés à l'article 8bis du décret du 10 mars 1994 artikel 8bis van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de
relatif à la création de la Société wallonne de Financement oprichting van de "Société wallonne de Financement complémentaire des
complémentaire des Infrastructures, inséré par le décret du 4 février Infrastructures", ingevoegd bij het decreet van 4 februari 1999,
1999, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du 11 janvier gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 11 januari 2001,
2001, du 19 décembre 2002; 19 december 2002;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Considérant que l'article 8bis, § 1er, du décret du 10 mars 1994 Overwegende dat artikel 8bis, § 1, van voornoemd decreet van 10 maart
précité autorise le Gouvernement à faire toutes concessions et à céder 1994 de Regering machtigt om alle concessies te doen en de
à la société, à titre gratuit ou à titre onéreux, y compris par la maatschappij om niet of onder bezwarende titel, met inbegrip van een
voie d'apports en capital, tous droits réels sur les biens immobiliers kapitaalinbreng, alle zakelijke rechten af te staan op de volgende
suivants, dont il arrête préalablement la liste et qui visent, onroerende goederen, waarvan ze de lijst op voorhand bepaalt en die
notamment, les centrales hydroélectriques; namelijk gericht zijn op hydro-elektrische centrales;
Considérant que le Gouvernement, par l'arrêté du Gouvernement wallon Overwegende dat de Regering, bij het besluit van de Waalse Regering
du 6 mai 1999 établissant la liste des biens immobiliers visés à van 6 mei 1999 waarbij de lijst van onroerende goederen wordt
samengesteld zoals bedoeld in artikel 8bis van het decreet van 10
l'article 8bis du décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la maart 1994 betreffende de oprichting van de "Société wallonne de
Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures, Financement complémentaire des Infrastructures", ingevoegd bij het
inséré par le décret du 4 février 1999, a chargé la SOFICO de decreet van 4 februari 1999, de "SOFICO" heeft belast met de
valoriser, entre autres, les centrales hydroélectriques listées sur le bevordering van, onder andere, de hydro-elektrische centrales
plan n° 3050; opgenomen op het plan nr. 3050;
Considérant le rapport du 12 novembre 2002 du réviseur d'entreprises, Gelet op het verslag van de bedrijfsrevisor van 12 november 2002, meer
en son volet relatif à 10 centrales hydroélectriques, à savoir celles bepaald het luik betreffende de 10 hydro-elektrische centrales,
de la Plate-Taille, de Mornimont, de Floriffoux, de La Gileppe, de namelijk die van "Plate-Taille", Mornimont, Floriffoux, "La Gileppe",
Lixhe, de Monsin, d'Ivoz-Ramet, d'Ampsin, d'Andenne et de Lixhe, Monsin, Ivoz-Ramet, Ampsin, Andenne en "Grands-Malades",
Grands-Malades, dont il ressort, en synthèse, que les apports en waaruit samenvattend blijkt dat de inbrengen in natura van gronden,
nature des terrains, sites et concessions liés aux droits réels, de locaties en concessies i.v.m. zakelijke rechten, opstal- of
superficie ou d'emphytéose, tels qu'ils ont été envisagés, sont erfpachtrechten, zoals ze in overweging zijn genomen, voor het geheel
évalués, pour l'ensemble des 10 centrales précitées, à € van de 10 voornoemde centrales € 21.828.283,83 bedraagt;
21.828.283,83;
Considérant que la Région wallonne, par acte du 18 décembre 2009, a, Overwegende dat het Waalse Gewest, bij akte van 18 december 2009,
d'ores et déjà, libéré des titres de catégorie A, à concurrence de € reeds effecten van categorie A heeft volgestort ten belope van €
20.641.348,61, par un apport à la SOFICO d'un droit d'emphytéose sur
la centrale de la Plate-Taille et qu'il importe, à présent, de 20.641.348,61, door inbreng in de "SOFICO" van een opstalrecht op de
régulariser les apports en nature au capital de la SOFICO des droits centrale Plate-Taillez en dat de inbrengen in natura op het kapitaal
réels afférents aux 9 autres centrales hydroélectriques mentionnées à van de "SOFICO" van de zakelijke rechten betreffende de 9 andere
l'alinéa précédent et qui sont déjà intégrés en "capital non appelé" hydro-elektrische centrales vermeld in het vorige lid en die reeds
opgenomen zijn als "niet opgevraagd kapitaal" en die afgeschreven zijn
et amortis dans la comptabilité de la SOFICO; in de boekhouding van de "SOFICO", dienen te worden geregulariseerd;
Sur proposition du Ministre des Travaux publics, de la Santé, de Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Gezondheid,
l'Action sociale et du Patrimoine; Sociale Actie en Erfgoed;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le périmètre d'intervention de la Société wallonne de

Artikel 1.De interventieomtrek van van de "Société wallonne de

Financement complémentaire des Infrastructures (SOFICO) sur les Financement complémentaire des Infrastructures" (Waalse Maatschappij
voor de Aanvullende Financiering van de Infrastructuren) (SOFICO) op
centrales hydroélectriques listées sur le plan n° 3050, à l'exclusion de hydro-elektrische centrales opgenomen op het plan nr. 3050, met
de la centrale hydroélectrique de la Plate-Taille qui a fait l'objet uitzondering van de hydro-elektrische centrale "Plate-Taille" die het
voorwerp heeft uitgemaakt van een specifieke overeenkomst gesloten op
d'un acte spécifique conclu le 18 décembre 2009, figure sur les plans 18 december 2009, wordt aangeduid op de plannen die in bijlage bij dit
qui sont repris à l'annexe au présent arrêté. besluit opgenomen zijn.

Art. 2.La Région cède par voie d'apports en nature au capital de la

Art. 2.Via inbreng in natura draagt het Gewest een erfpacht van

Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures une emphytéose de 50 ans sur l'assiette complète des centrales hydroélectriques qui sont reprises à l'annexe au présent arrêté.

Art. 3.La Région cède, également, à la société, ses droits et obligations résultant d'engagements contractuels en cours, se rapportant aux biens visés à l'article 2.

Art. 4.Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine est chargé de l'exécution du présent arrêté.

vijftig jaar op het kapitaal van de "Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" (Waalse Maatschappij voor de Aanvullende Financiering van de Infrastructuren) over op de volledige aardebaan van de hydro-elektrische centrales die in bijlage bij dit besluit opgenomen zijn.

Art. 3.Het Gewest draagt eveneens zijn persoonlijke rechten en verplichtingen over aan de maatschappij die voortvloeien uit lopende contractuele verbintenissen betreffende de goederen bedoeld in artikel 2.

Art. 4.De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 19 décembre 2002.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 19 december 2002.

Namur, le 23 juillet 2015. Namen, 23 juli 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
ANNEXE BIJLAGE
Liste des centrales hydroélectriques visées par le présent arrêté Lijst van de hydro-elektrische centrales bedoeld bij dit besluit
Centrales Centrales
Numéros des plans Nummers van de plannen
MORNIMONT MORNIMONT
Y30-1446 (*) Y30-1446 (*)
FLORIFFOUX FLORIFFOUX
Y30-1453 (*) Y30-1453 (*)
LA GILEPPE LA GILEPPE
GI/1000 (***) GI/1000 (***)
LIXHE LIXHE
E3 dom 6227 (**) E3 dom 6227 (**)
MONSIN MONSIN
E3 dom 6216 (**) E3 dom 6216 (**)
IVOZ-RAMET IVOZ-RAMET
E3 dom 6442 (**) E3 dom 6442 (**)
AMPSIN AMPSIN
E3 dom 6444 (**) E3 dom 6444 (**)
ANDENNE ANDENNE
2715/2B (*) 2715/2B (*)
GRANDS-MALADES GRANDS-MALADES
2715/1A (*) 2715/1A (*)
(*) consultables à la Direction des Voies hydrauliques de Namur. (*) kunnen worden geraadpleegd bij de Directie Waterwegen van Namen.
(**) consultables à la Direction des Voies hydrauliques de Liège. (**) kunnen worden geraadpleegd bij de Directie Waterwegen van Luik.
(***) consultable à la Direction de l'Exploitation des Barrages. (**) kunnen worden geraadpleegd bij de Directie Exploitatie van de
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juillet Stuwdammen. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2015 du portant libération partielle par la Région wallonne du capital 23 juli 2015 houdende gedeeltelijke storting door het Waalse Gewest
de la Société wallonne de Financement complémentaire des van het kapitaal van de "Société wallonne de Financement
Infrastructures par voie d'apport en nature et constitution complémentaire des Infrastuctures" (Waalse Maatschappij voor de
Aanvullende Financiering van de Infrastructuren) bij wijze van inbreng
d'emphytéose. in natura en vestiging van een erfpacht.
Namur, le 23 juillet 2015. Namen, 23 juli 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
^