Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/01/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des zones humides d'importance internationale, en application de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale, faite à Ramsar le 2 février 1971 "
Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des zones humides d'importance internationale, en application de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale, faite à Ramsar le 2 février 1971 Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de watergebieden met internationale betekenis, ter uitvoering van de Overeenkomst betreffende de watergebieden met internationale betekenis, opgemaakt te Ramsar op 2 februari 1971
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
23 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation 23 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van
des zones humides d'importance internationale, en application de la de watergebieden met internationale betekenis, ter uitvoering van de
Convention relative aux zones humides d'importance internationale, Overeenkomst betreffende de watergebieden met internationale
faite à Ramsar (Iran) le 2 février 1971 betekenis, opgemaakt te Ramsar (Iran) op 2 februari 1971
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 22 février 1979 portant approbation de la Convention Gelet op de wet van 22 februari 1979 tot goedkeuring van de
Overeenkomst betreffende de watergebieden met internationale
relative aux zones humides d'importance internationale, en particulier betekenis, in het bijzonder als milieu voor watervogels, opgemaakt te
en tant que milieu pour les oiseaux d'eau, faite à Ramsar en Iran le 2 Ramsar op 2 februari 1979, inzonderheid op artikel 2;
février 1971, notamment l'article 2;
Vu le décret du 23 mars 1995 portant approbation du Protocole en vue Gelet op het decreet van 23 maart 1995 houdende goedkeuring van het
Protocol, aangenomen te Parijs op 3 december 1982, tot wijziging van
d'amender la Convention de 1971 relative aux zones humides de Conventie van 1971 inzake het behoud van "natte gebieden" van
d'importance internationale particulièrement comme habitat de la internationale betekenis, in het bijzonder als woongebied voor het
sauvagine, fait à Paris le 3 décembre 1982 et des amendements à la waterwild, alsmede van de amendementen van de Conventie inzake het
Convention relative aux zones humides d'importance internationale behoud van "natte gebieden" van internationale betekenis, in het
particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau, adoptés à Régina le bijzonder als woongebied voor het waterwild, die op 28 mei 1987 te
28 mai 1987; Regina aanvaard werd;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, Gelet op het advies van "Conseil supérieur wallon de la Conservation
donné le 15 octobre 2002; de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), gegeven op 15
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, oktober 2002; Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke
Aangelegenheden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les zones humides énumérées ci-après et figurant sur les

Artikel 1.De watergebieden die hierna vermeld worden en op de kaarten

cartes annexées au présent arrêté, sont désignées pour être incluses als bijlage bij dit besluit opgenomen zijn, worden aangewezen om
dans la liste des zones humides d'importance internationale, opgenomen te worden op de lijst watergebieden met internationale
conformément à l'article 2, alinéa 1er, de la Convention relative aux betekenis, overeenkomstig artikel 2, eerste lid, van de Conventie
zones humides d'importance internationale, en particulier en tant que inzake het behoud van watergebieden van internationale betekenis,
milieu pour les oiseaux d'eau, faite à Ramsar en Iran le 2 février 1971 : opgemaakt te Ramsar in Iran op 2 februari 1971 :
- la grotte des émotions (2,5 ha, province de Liège); - de "grotte des émotions" (2,5 ha, provincie Luik);
- la vallée de la Haute-Sûre (+/- 16 000 ha, province du Luxembourg); - de vallei van de Haute-Sûre (+/- 16 000 ha, provincie Luxemburg);
- les Hautes Fagnes (+/- 6 000 ha, province de Liège). - de Hoge Venen (+/- 6 000 ha, provincie Luik).

Art. 2.Le Ministre-Président et le Ministre de l'Agriculture et de la

Art. 2.De Minister-President en de Minister van Landbouw en

Ruralité sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du Landelijke Aangelegenheden zijn belast, elk wat hem betreft, met de
présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 23 janvier 2003. Namen, 23 januari 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
Les cartes peuvent être consultées auprès de la Direction générale des De kaarten liggen ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke
Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15 Hulpbronnen en Leefmilieu, avenue Prince de Liège 15 - 5100 Jambes.
- 5100 Jambes.
^