← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des zones humides d'importance internationale, en application de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale, faite à Ramsar le 2 février 1971 "
Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des zones humides d'importance internationale, en application de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale, faite à Ramsar le 2 février 1971 | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de watergebieden met internationale betekenis, ter uitvoering van de Overeenkomst betreffende de watergebieden met internationale betekenis, opgemaakt te Ramsar op 2 februari 1971 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
23 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation | 23 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van |
des zones humides d'importance internationale, en application de la | de watergebieden met internationale betekenis, ter uitvoering van de |
Convention relative aux zones humides d'importance internationale, | Overeenkomst betreffende de watergebieden met internationale |
faite à Ramsar (Iran) le 2 février 1971 | betekenis, opgemaakt te Ramsar (Iran) op 2 februari 1971 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 22 février 1979 portant approbation de la Convention | Gelet op de wet van 22 februari 1979 tot goedkeuring van de |
Overeenkomst betreffende de watergebieden met internationale | |
relative aux zones humides d'importance internationale, en particulier | betekenis, in het bijzonder als milieu voor watervogels, opgemaakt te |
en tant que milieu pour les oiseaux d'eau, faite à Ramsar en Iran le 2 | Ramsar op 2 februari 1979, inzonderheid op artikel 2; |
février 1971, notamment l'article 2; | |
Vu le décret du 23 mars 1995 portant approbation du Protocole en vue | Gelet op het decreet van 23 maart 1995 houdende goedkeuring van het |
Protocol, aangenomen te Parijs op 3 december 1982, tot wijziging van | |
d'amender la Convention de 1971 relative aux zones humides | de Conventie van 1971 inzake het behoud van "natte gebieden" van |
d'importance internationale particulièrement comme habitat de la | internationale betekenis, in het bijzonder als woongebied voor het |
sauvagine, fait à Paris le 3 décembre 1982 et des amendements à la | waterwild, alsmede van de amendementen van de Conventie inzake het |
Convention relative aux zones humides d'importance internationale | behoud van "natte gebieden" van internationale betekenis, in het |
particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau, adoptés à Régina le | bijzonder als woongebied voor het waterwild, die op 28 mei 1987 te |
28 mai 1987; | Regina aanvaard werd; |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, | Gelet op het advies van "Conseil supérieur wallon de la Conservation |
donné le 15 octobre 2002; | de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), gegeven op 15 |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | oktober 2002; Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke |
Aangelegenheden, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les zones humides énumérées ci-après et figurant sur les |
Artikel 1.De watergebieden die hierna vermeld worden en op de kaarten |
cartes annexées au présent arrêté, sont désignées pour être incluses | als bijlage bij dit besluit opgenomen zijn, worden aangewezen om |
dans la liste des zones humides d'importance internationale, | opgenomen te worden op de lijst watergebieden met internationale |
conformément à l'article 2, alinéa 1er, de la Convention relative aux | betekenis, overeenkomstig artikel 2, eerste lid, van de Conventie |
zones humides d'importance internationale, en particulier en tant que | inzake het behoud van watergebieden van internationale betekenis, |
milieu pour les oiseaux d'eau, faite à Ramsar en Iran le 2 février 1971 : | opgemaakt te Ramsar in Iran op 2 februari 1971 : |
- la grotte des émotions (2,5 ha, province de Liège); | - de "grotte des émotions" (2,5 ha, provincie Luik); |
- la vallée de la Haute-Sûre (+/- 16 000 ha, province du Luxembourg); | - de vallei van de Haute-Sûre (+/- 16 000 ha, provincie Luxemburg); |
- les Hautes Fagnes (+/- 6 000 ha, province de Liège). | - de Hoge Venen (+/- 6 000 ha, provincie Luik). |
Art. 2.Le Ministre-Président et le Ministre de l'Agriculture et de la |
Art. 2.De Minister-President en de Minister van Landbouw en |
Ruralité sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | Landelijke Aangelegenheden zijn belast, elk wat hem betreft, met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 23 janvier 2003. | Namen, 23 januari 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Les cartes peuvent être consultées auprès de la Direction générale des | De kaarten liggen ter inzage bij het Directoraat-generaal Natuurlijke |
Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15 | Hulpbronnen en Leefmilieu, avenue Prince de Liège 15 - 5100 Jambes. |
- 5100 Jambes. |