← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au 30 juin 2025 en vue de prolonger la chasse au petit cerf et cerf non-boisé, lors de l'année cynégétique 2021-2022 "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au 30 juin 2025 en vue de prolonger la chasse au petit cerf et cerf non-boisé, lors de l'année cynégétique 2021-2022 | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op klein hert en kaalwild voor het jachtjaar 2021-2022 te verlengen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 23 DECEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, | het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de |
de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au | openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli |
30 juin 2025 en vue de prolonger la chasse au petit cerf et cerf | 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op klein hert en |
non-boisé, lors de l'année cynégétique 2021-2022 | kaalwild voor het jachtjaar 2021-2022 te verlengen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 1er ter, alinéa | Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, artikel 1ter, tweede lid, |
2, inséré par le décret du 14 juillet 1994 et modifié par le décret du | ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994, en gewijzigd bij het |
16 février 2017 ; | decreet van 16 februari 2017; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de |
l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er | openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli |
juillet 2020 au 30 juin 2025 ; | 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden; |
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", | |
Vu l'avis du pôle « Ruralité », section « Chasse », donné le 17 | afdeling "Jacht", gegeven op 17 december 2021; |
décembre 2021 ; | |
Vu le rapport du 14 décembre 2021 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 14 december 2021 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant l'augmentation considérable de la majorité des objectifs | Gelet op de aanzienlijke toename van de meeste doelstellingen van de |
fixés par les plans de tir au cerf octroyés en 2021 suite au déficit | in 2021 toegekende afschotplannen voor de jacht op edelhert, na het |
de prélèvements observé globalement en 2020 en raison des restrictions | geconstateerde algemene tekort in afnames in 2020als gevolg van de |
liées à la crise sanitaire du COVID-19 ; | beperkingen in verband met de gezondheidscrisis in COVID-19; |
Considérant que, vu l'absence de fructification forestières, les | Overwegende dat de dieren, wegens de afwezigheid van bosvruchten, |
animaux ont tendance à se tenir en plaine plutôt qu'au bois où sont | liever in het laagland blijven dan in het bos, waar gewoonlijk de |
habituellement organisées les battues au chien courant ; | jacht met de drijfhond wordt bedreven; |
Considérant que, malgré une nette augmentation de la pression de tir, | Overwegende dat, ondanks een aanzienlijke toename van de jachtdruk, de |
les prélèvements indispensables en cerf (petits cerfs et cerfs | noodzakelijke afnames van herten (kleine herten en kaalwild) niet |
non-boisés) ne pourront être effectués pour le 31 décembre 2021, date | zullen kunnen worden uitgevoerd tegen 31 december 2021, sluitingsdatum |
de fermeture de la chasse à cette espèce ; | voor de jacht op deze soort; |
Considérant que l'insuffisance des prélèvements pour cette espèce est | Overwegende dat een ontoereikende afname voor deze soort een |
de nature à mettre en péril un équilibre agro-sylvo-cynégétique | bevredigend agro-sylvo-cynegetisch evenwicht in gevaar kan brengen om |
satisfaisant pour permettre de régénérer la forêt et de limiter les | de regeneratie van de bossen mogelijk te maken, de schade aan de |
dégâts à la biodiversité et à l'agriculture ainsi que de prévenir les | biodiversiteit en de landbouw te beperken en gezondheidsrisico's te |
risques sanitaires ; | vermijden; |
Considérant qu'il existe donc bien des raisons biologiques justifiant | Overwegende dat er dus talrijke biologische en sanitaire redenen zijn |
de modifier les périodes de chasse fixées par l'arrêté du Gouvernement | die de wijziging van de jachtperiodes rechtvaardigen, die vastgelegd |
wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture | worden bij het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij |
et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au 30 juin 2025; | de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden; |
Considérant en outre que la chasse en battue au bois au sanglier est | Overwegende bovendien dat de drijfjacht op wild zwijn toegestaan is |
autorisée jusqu'au 31 janvier 2022 ; | tot 31 januari 2022 ; |
Considérant la nécessité de faire entrer en application la | Gelet op de noodzaak om de verlenging van de jacht op het soort herten |
prolongation de la chasse à l'espèces cerf, le 1er janvier prochain, | op 1 januari aanstaande uit te voeren, zodat de houders van |
notamment pour que les titulaires de droit de chasse puissent profiter | jachtrechten kunnen profiteren van de eerste drijfjacht op wild zwijn |
des premières battues à l'espèce sanglier qu'ils organiseront en | die zij in januari zullen organiseren om ook dieren van het soort |
janvier pour tirer aussi des animaux de l'espèce cerf ; | herten te schieten; |
Sur la proposition du Ministre qui a la chasse dans ses attributions ; | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de jacht; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai |
Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei |
2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la | 2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de |
suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au 30 juin 2025, est | jacht tussen 1 juli 2020 en 30 juni 2025 vastgelegd worden, wordt |
complété par un alinéa rédigé comme suit : | aangevuld met een lid, luidend als volgt: |
« Pour l'année cynégétique 2021-2022, la chasse à tir au petit cerf et | "Voor het jachtjaar 2021-2022 wordt de jacht met vuurwapens op klein |
au cerf non-boisé est prolongée jusqu'au 31 janvier 2022 inclus. ». | hert en kaalwild verlengd tot en met 31 januari 2022. ". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 3.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 23 décembre 2021. | Namen, 23 december 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |