Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 22/09/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'allocation de fonction du personnel exerçant le métier de chef mineur , de chef d'atelier carrière (73ter) et d'ouvrier carrier (80bis) "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'allocation de fonction du personnel exerçant le métier de chef mineur , de chef d'atelier carrière (73ter) et d'ouvrier carrier (80bis) Besluit van de Waalse Regering betreffende de ambtstoelage van de personeelsleden die het beroep van mijnwerkershoofd , werkplaatshoofd in steengroeve (73ter) en steenhouwer (80bis) uitoefenen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
22 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à 22 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de
l'allocation de fonction du personnel exerçant le métier de chef ambtstoelage van de personeelsleden die het beroep van
mineur (73bis), de chef d'atelier carrière (73ter) et d'ouvrier mijnwerkershoofd (73bis), werkplaatshoofd in steengroeve (73ter) en
carrier (80bis) steenhouwer (80bis) uitoefenen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
augustus 1980, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; van 6 januari 2014;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juin 2016; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juni 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 juin 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23
Vu le protocole de négociation n° 706 du Comité de secteur n° XVI, juni 2016; Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 706 van Sectorcomité nr. XVI,
conclu le 15 juillet 2016; gesloten op 15 juli 2016;
Vu le rapport du 23 juin 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, Gelet op het rapport van 23 juni 2016, opgesteld overeenkomstig
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis 59.907/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2016 en Gelet op het advies nr. 59.907/2/V van de Raad van State, gegeven op 7
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le september 2016 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003
portant le Code de la Fonction publique wallonne; houdende de Waalse Ambtenarencode;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le chef mineur : le membre du personnel statutaire ou contractuel 1° het mijnwerkershoofd : het statutaire of contractuele personeelslid
du niveau C ayant le métier n° 73bis de chef mineur, figurant à van niveau C dat het beroep mijnwerkershoofd (nr. 73bis) uitoefent,
l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 opgenomen in bijlage II van het besluit van de Waalse Regering van 18
portant le Code de la Fonction publique wallonne; december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode;
2° le chef d'atelier carrière : le membre du personnel statutaire ou 2° het werkplaatshoofd in steengroeve : het statutaire of contractuele
contractuel du niveau C ayant le métier n° 73ter de chef d'atelier personeelslid van niveau C dat het beroep werkplaatshoofd in
carrière, figurant à la même annexe; steengroeve (nr. 73ter) uitoefent, opgenomen in dezelfde bijlage;
3° l'ouvrier carrier : le membre du personnel statutaire ou 3° de steenhouwer : het statutaire of contractuele personeelslid van
contractuel du niveau D ayant le métier n° 80bis d'ouvrier carrier, niveau D dat het beroep steenhouwer (nr. 80bis) uitoefent, opgenomen
figurant à la même annexe. in dezelfde bijlage.

Art. 2.Le présent arrêté concerne les chefs mineurs, chefs d'atelier

Art. 2.Dit besluit betreft de mijnwerkershoofden, werkplaatshoofden

carrière et ouvriers carriers qui sont membres du personnel de la in steengroeve en de steenhouwers die personeelslid zijn van de
carrière dite "de Gore" de la Région wallonne, sise à Sclayn, à steengroeve "de Gore" van het Waalse Gewest, gelegen te Sclayn, met
l'exception des membres du personnel contractuel en place dont le uitzondering van de contractuele personeelsleden in dienst die een
contrat de travail prévoit une échelle de traitements spéciale. arbeidsovereenkomst hebben met een bijzondere weddeschaal.

Art. 3.Une allocation de fonction est accordée :

Art. 3.Een ambtstoelage wordt toegekend :

1° au chef mineur et au chef d'atelier carrière qui a moins de 1° aan het mijnwerkershoofd en aan het werkplaatshoofd in steengroeve
vingt-cinq ans d'ancienneté pécuniaire; die minder dan vijfentwintig jaar geldelijke anciënniteit tellen;
2° à l'ouvrier carrier qui a moins de vingt ans d'ancienneté 2° aan de steenhouwer die minder dan vijfentwintig jaar geldelijke
pécuniaire. anciënniteit telt.
Toutefois, l'allocation de fonction visée à l'alinéa 1er n'est pas De ambtstoelage bedoeld in het eerste lid wordt evenwel niet toegekend
allouée au membre du personnel agréé en qualité de délégué permanent aan het personeelslid erkend als vaste afgevaardigde zoals bedoeld in
tel que visé à l'article 77, § 1er, de l'arrêté royal du 28 septembre artikel 77, § 1, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot
1984 portant exécution de la loi du 17 décembre 1974 organisant les uitvoering van de wet van 17 december 1974 tot regeling van de
relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités. betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.

Art. 4.§ 1er. Le montant brut de l'allocation de fonction visée à

Art. 4.§ 1. Het brutobedrag van de ambtstoelage bedoeld in artikel 3,

l'article 3, alinéa 1er, 1° est égal à : eerste lid, 1°, is gelijk aan :
1° vingt-cinq pour cent du traitement brut du chef mineur ou du chef 1° vijfentwintig procent van de bruttowedde van het mijnwerkershoofd
d'atelier carrière jusqu'à quinze ans d'ancienneté pécuniaire; of van het werkplaatshoofd tot vijftien jaar geldelijke anciënniteit;
2° cinq pour cent du traitement brut après quinze ans d'ancienneté 2° vijf procent van de brutowedde na vijftien jaar geldelijke
pécuniaire. anciënniteit.
Le montant brut de l'allocation de fonction visée à l'article 3, Het brutobedrag van de ambtstoelage bedoeld in artikel 3, eerste lid,
alinéa 1er, 2°, est égal à : 2°, is gelijk aan :
1° vingt-cinq pour cent du traitement brut de l'ouvrier carrier 1° vijfentwintig procent van de brutowedde van de steenhouwer tot tien
jusqu'à dix ans d'ancienneté pécuniaire; jaar geldelijke anciënniteit;
2° cinq pour cent du traitement brut après dix ans d'ancienneté 2° vijf procent van de brutowedde na tien jaar geldelijke
pécuniaire. anciënniteit.
§ 2. Le montant de l'allocation de fonction visée à l'article 3 est § 2. Het bedrag van de ambtstoelage bedoeld in artikel 3 wordt per
diminué d'un vingtième par jour ouvrable non travaillé, à l'exception niet-gewerkte werkdag met een twintigste verminderd, met uitzondering
des jours de congé annuel de vacances, des jours de congé de van de jaarlijkse vakantieverlofdagen, de recuperatieverlofdagen, de
récupération, des jours de congé accordés en compensation d'un jour verlofdagen toegekend ter compensatie van een feestdag, de
férié, des jours de congé syndical, ainsi que des jours pour lesquels vakbondsverlofdagen alsmede de dagen waarvoor een dienstvrijstelling
une dispense de service est accordée. wordt toegekend.

Art. 5.L'allocation de fonction visée à l'article 3 est payée par

Art. 5.De ambtstoelage bedoeld in artikel 3 wordt per maandelijkse

douzièmes mensuels avec le traitement du deuxième mois qui suit le twaalfden betaald met de wedde van de tweede maand volgend op de maand
mois auquel elle se rapporte. waarop ze betrekking heeft.

Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 6.De minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 22 septembre 2016. Namen, 22 september 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
C. LACROIX C. LACROIX
^