← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant règlement de la navigation sur les voies hydrauliques en Région wallonne et abrogeant, pour la Région wallonne, certaines dispositions de l'arrêté royal du 15 octobre 1935 portant règlement général des voies navigables du Royaume "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant règlement de la navigation sur les voies hydrauliques en Région wallonne et abrogeant, pour la Région wallonne, certaines dispositions de l'arrêté royal du 15 octobre 1935 portant règlement général des voies navigables du Royaume | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 houdende regeling van de scheepvaart op de waterwegen in het Waalse Gewest en tot opheffing voor het Waalse Gewest van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 15 oktober 1935 houdende algemeen reglement der scheepvaartwegen van het Koninkrijk |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
22 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 22 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant règlement de la | het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 houdende regeling |
navigation sur les voies hydrauliques en Région wallonne et abrogeant, | van de scheepvaart op de waterwegen in het Waalse Gewest en tot |
pour la Région wallonne, certaines dispositions de l'arrêté royal du | opheffing voor het Waalse Gewest van sommige bepalingen van het |
15 octobre 1935 portant règlement général des voies navigables du | koninklijk besluit van 15 oktober 1935 houdende algemeen reglement der |
Royaume | scheepvaartwegen van het Koninkrijk |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'article 1er, alinéa 1er, de loi du 18 février 1969 relative aux | Gelet op artikel 1, eerste lid, van de wet van 18 februari 1969 |
mesures d'exécution des traités et actes internationaux en matière de | betreffende de maatregelen ter uitvoering van de internationale |
transport par route, par chemin de fer ou par voie navigable, modifié | verdragen en akten inzake vervoer over de weg, de spoorweg of de |
par la loi du 15 mai 2006; | waterweg, gewijzigd bij de wet van 15 mei 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant règlement de | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 houdende |
la navigation sur les voies hydrauliques en Région wallonne et | regeling van de scheepvaart op de waterwegen in het Waalse Gewest en |
abrogeant, pour la Région wallonne, certaines dispositions de l'arrêté | tot opheffing voor het Waalse Gewest van sommige bepalingen van het |
royal du 15 octobre 1935 portant règlement général des voies | koninklijk besluit van 15 oktober 1935 houdende algemeen reglement der |
navigables du Royaume; | scheepvaartwegen van het Koninkrijk; |
Vu le rapport du 6 septembre 2018 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 6 september 2018 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis n° 64.431/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 novembre 2018, en | Gelet op het advies nr. 64.431/4 van de Raad van State, gegeven op 5 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | november 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Transports; | Op de voordracht van de Minister van Vervoer; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit: |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt richtlijn 2014/94/EU van het Europees |
2014/94/UE du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2014 sur | Parlement en de Raad van 22 oktober 2014 betreffende de uitrol van |
le déploiement d'une infrastructure pour carburants alternatifs. | infrastructuur voor alternatieve brandstoffen gedeeltelijk omgezet. |
Art. 2.L'article 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 |
Art. 2.Artikel 1, 5°, van het besluit van de Waalse Regering van 15 |
mai 2014 portant règlement de la navigation sur les voies hydrauliques | mei 2014 houdende regeling van de scheepvaart op de waterwegen in het |
en Région wallonne et abrogeant, pour la Région wallonne, certaines | Waalse Gewest en tot opheffing voor het Waalse Gewest van sommige |
dispositions de l'arrêté royal du 15 octobre 1935 portant règlement | bepalingen van het koninklijk besluit van 15 oktober 1935 houdende |
général des voies navigables du Royaume est complété par le f), rédigé | algemeen reglement der scheepvaartwegen van het Koninkrijk wordt |
comme suit : « f) alimentation électrique à quai : approvisionnement en électricité | aangevuld met punt f), luidend als volgt: |
au moyen d'une interface normalisée des navires de mer ou des bateaux | "f) walstroomvoorzieningen: de voorziening van elektrische stroom aan |
de navigation intérieure à quai.". | de wal voor zeeschepen of binnenschepen die aan de kade liggen, door |
middel van een gestandaardiseerde aansluiting.". | |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est complété par un paragraphe 6, |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | paragraaf 6, luidend als volgt: |
« § 6. L'alimentation électrique à quai des navires de mer, y compris | " § 6. Walstroomvoorzieningen voor zeeschepen ù inclusief het ontwerp, |
la conception, l'installation et le contrôle des systèmes est conforme | de installatie en het testen van de systemen ù dienen te voldoen aan |
aux spécifications techniques de la norme IEC/ISO/IEEE 80005-1. ». | de technische specificaties van de IEC/ISO/IEEE 80005-1-norm.". |
Art. 4.Le Ministre qui a les Voies hydrauliques dans ses attributions |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheden de Waterwegen behoren, is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 22 novembre 2018. | Namen, 22 november 2018. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-Etre animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |