Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 22/11/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et le renouvellement des conditions de gestion de la réserve naturelle agréée des « Marionville » à Saint-Ghislain et Quaregnon "
Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et le renouvellement des conditions de gestion de la réserve naturelle agréée des « Marionville » à Saint-Ghislain et Quaregnon Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding en hernieuwing van de voorwaarden voor het beheer van het erkende Natuurreservaat "Marionville" te Saint-Ghislain en Quaregnon
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 22 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et le renouvellement des conditions de gestion de la réserve naturelle agréée des « Marionville » à Saint-Ghislain et Quaregnon Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 22 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding en hernieuwing van de voorwaarden voor het beheer van het erkende Natuurreservaat "Marionville" te Saint-Ghislain en Quaregnon De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6,
l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd
modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11, modifié par le bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11 gewijzigd bij het
décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18,
l'article 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37, artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37,
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008 en artikel
l'article 41, modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001;
décembre 2001 ; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in
associations privées, les articles 10 et 11 ; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 décembre 1991 portant 11; Gelet op het besluit van de Waalse Gewesexecutieve van 19 december
agrément pour une durée de 25 années, de la réserve naturelle de 1991 tot erkenning voor een duur van 25 jaar van het Natuurreservaat
"Marionville" ; "Marionville";
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la
conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud),
la nature, remis le 20 septembre 2016; gegeven op 20 september 2016;
Vu l'avis favorable du collège provincial du Hainaut, remis le 15 décembre 2016 ; Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Henegouwen, gegeven op 15 december 2016;
Vu l'avis favorable des services extérieurs de la Direction de Mons, Gelet op het gunstig advies van de buitendiensten van de Directie van
remis le 31 janvier 2017 ; Bergen, gegeven op 31 januari 2017;
Considérant la demande de renouvellement d'agrément déposée par Gelet op de aanvraag tot hernieuwing van de erkenning ingediend door
l'association NATAGORA, le 16 août 2016 ; de vereniging NATAGORA op 16 augustus 2016;
Considérant les qualités biologiques avérées du site ; Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie ;
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische
du site nécessitent le contrôle de la végétation ; kwaliteit de controle van de vegetatie vereisen;
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor
habitats du site ; que cette diversification en améliore la qualité ; zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden ; dat die
diversifiëring hun kwaliteit verbetert;
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering
contribue à l'éducation à l'environnement ; tot de milieuopvoeding bijdragen;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse
végétales exotiques envahissantes ; fauna en flora van de locatie;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des "overig wild" bedoeld in artikel 1 bis van de jachtwet van 28 februari
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de
1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache bescherming van de fauna en flora van de locatie;
du Canada ; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la Overeenkomstig het tracé van de buitengrenzen van de omtrek van het
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du reservaat, overgebracht op het liggingsplan gevoegd bij dit besluit,
présent arrêté et en fait partie ; waarvan het deel uitmaakt;
Sur la proposition du Ministre de la Nature ; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Bénéficient de l'agrément en tant que réserve naturelle

Artikel 1.De erkenning als erkend Natuurreservaat "Marionville" wordt

agréée de « Marionville », les terrains cadastrés ou l'ayant été comme verleend voor de gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt
suit : Commune Division Section Parcelle Surface (ares) : Gemeente Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (aren)
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
2 2
C C
809 a 809 a
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
823 823
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
826 c 826 c
162,70 162,70
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
826 k 826 k
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
813 b 813 b
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
824 824
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
825 a 825 a
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
826 I 826 I
530,30 530,30
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
827 e 827 e
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
828 e 828 e
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
828 g 828 g
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
829 e 829 e
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
828 f 828 f
93,12 93,12
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
1 1
A A
36 e 36 e
24,40 24,40
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
37 c 37 c
43,20 43,20
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
38 b 38 b
24,50 24,50
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
1 1
A A
34 b 34 b
04,80 04,80
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
Sous-total Subtotaal
883,02 883,02
Quaregnon Quaregnon
1 1
A A
65 s 65 s
80,21 80,21
TOTAL TOTAAL
963,23 963,23
dont l'association NATAGORA est propriétaire et gestionnaire. waarvan de vereniging NATAGORA eigenaar en beheerder is.

Art. 2.Bénéficient du renouvellement de l'agrément en tant que

Art. 2.De hernieuwing van de erkenning als erkend Natuurreservaat

réserve naturelle agréée de « Marionville », les terrains cadastrés ou "Marionville" wordt verleend voor de gronden die kadastraal bekend
l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle Surface (ares) zijn of waren als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (aren)
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
2 2
C C
820 A 820 A
68,20 68,20
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
821 A 821 A
92,44 92,44
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
815 N 815 N
238,19 238,19
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
814 A 814 A
84,83 84,83
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
813 C 813 C
71,81 71,81
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
813 A 813 A
25,07 25,07
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
810 A 810 A
132,30 132,30
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
806 806
160,40 160,40
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
803 C 803 C
73,23 73,23
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
804 B 804 B
179,69 179,69
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
807 B 807 B
1,90 1,90
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
1 1
A A
32 L 32 L
18,90 18,90
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
30 A 30 A
119,30 119,30
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
29 29
49,70 49,70
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
28 A 28 A
46,80 46,80
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
27 A 27 A
16 16
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
26 A 26 A
225 225
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
26 C 26 C
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
34 C 34 C
50,40 50,40
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
36 D 36 D
3 3
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
41 41
58,90 58,90
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
37 D 37 D
18,70 18,70
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
235 A 235 A
71,40 71,40
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
236 A 236 A
57,35 57,35
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
237 D 237 D
109,20 109,20
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
238 238
179,70 179,70
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
239 239
137,60 137,60
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
240 240
163,20 163,20
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
241 241
234,80 234,80
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
242 242
208,60 208,60
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
243 243
225,80 225,80
Saint-Ghislain Saint-Ghislain
244 244
240,20 240,20
Sous-Total Subtotaal
1758,85 1758,85
Quaregnon Quaregnon
1 1
A A
51 51
155 155
Quaregnon Quaregnon
52 52
88,10 88,10
Quaregnon Quaregnon
53 C 53 C
114 114
Quaregnon Quaregnon
54 N 54 N
107 107
Quaregnon Quaregnon
56 F 56 F
24,44 24,44
Quaregnon Quaregnon
56 G 56 G
25,19 25,19
Quaregnon Quaregnon
56 H 56 H
54,29 54,29
Quaregnon Quaregnon
57 B 57 B
67,06 67,06
Quaregnon Quaregnon
58 C 58 C
78,50 78,50
Quaregnon Quaregnon
59 59
62,80 62,80
Quaregnon Quaregnon
60 60
63,50 63,50
Quaregnon Quaregnon
61 C 61 C
59,14 59,14
Quaregnon Quaregnon
63 A 63 A
125,40 125,40
Quaregnon Quaregnon
65 R 65 R
15,60 15,60
Quaregnon Quaregnon
65 T 65 T
8,20 8,20
Quaregnon Quaregnon
67 67
62,80 62,80
Quaregnon Quaregnon
68 68
63,50 63,50
Quaregnon Quaregnon
71 A 71 A
207,50 207,50
Quaregnon Quaregnon
72 72
62,10 62,10
Quaregnon Quaregnon
74 A 74 A
125,50 125,50
Quaregnon Quaregnon
75 B 75 B
43,78 43,78
Quaregnon Quaregnon
78 B 78 B
10,15 10,15
Quaregnon Quaregnon
79 79
65 65
Quaregnon Quaregnon
80 B 80 B
96,82 96,82
Quaregnon Quaregnon
81 81
61,40 61,40
Quaregnon Quaregnon
83 A 83 A
158 158
Quaregnon Quaregnon
85 B 85 B
15,20 15,20
Quaregnon Quaregnon
86 D 86 D
268 268
Quaregnon Quaregnon
131 C 131 C
15,08 15,08
Quaregnon Quaregnon
132 D 132 D
35,80 35,80
Quaregnon Quaregnon
Sous total Subtotaal
2338,85 2338,85
TOTAL TOTAAL
4097,70 4097,70
dont l'association NATAGORA est locataire et l'unique occupant (selon waarvan de vereniging NATAGORA huurder en enige gebruiker is (volgens
la convention signée le 26 février 1997 pour une durée de 40 années) de overeenkomst ondertekend op 26 februari 1997 voor een duur van 40
avec IDEA. jaar) met IDEA.
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. Ils sont Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. Ze worden volledig
repris en totalité dans le périmètre Natura 2000 BE 32017 « Vallée de opgenomen binnen de omtrek van de Natura 2000-locatie BE 32017 "Vallée
la Haine » en aval de Mons. de la Haine en aval de Mons".
La superficie totale présumée située sur la commune de Saint-Ghislain De vermoedelijke totale oppervlakte van het reservaat gelegen op de
est de 26,4187 hectares. La superficie totale présumée située sur la gemeente Saint-Ghislain bedraagt 26,4187 ha. De vermoedelijke totale
oppervlakte van het reservaat gelegen op de gemeente Quaregnon
commune de Quaregnon est de 24,1906 hectares. La superficie totale bedraagt 24,1906 ha. De totale vermoedelijke oppervlakte bedraagt
présumée est de 50,6093 hectares. L'extension porte sur une surface 50,6093 ha. De uitbreiding heeft betrekking op een vermoedelijke
présumée de 9,6323 hectares de nouveaux terrains achetés par NATAGORA, oppervlakte van 9,6323 ha nieuwe gronden aangekocht door NATAGORA,
tandis que le renouvellement des conditions de gestion porte sur les terwijl de vernieuwing van de beheersvoorwaarden betrekking heeft op
40,9770 hectares cédés à l'association. L'augmentation réelle de la de 40,9770 ha die aan de vereniging zijn overgedragen. De werkelijke
surface agréée est de 8,0821 hectares, en considérant que la surface toename van de erkende oppervlakte bedraagt 8,0821 ha, rekening
agréée initiale (arrêté de 1991) a été ramenée de 42,5272 hectares à houdend met het feit dat de oorspronkelijk erkende oppervlakte
40,9770 hectares suite à la suppression d'une parcelle n'appartenant (besluit van 1991) is teruggebracht van 42,5272 ha tot 40,9770 ha als
pas à IDEA. gevolg van de verwijdering van een perceel dat niet tot IDEA behoort.

Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de « het toezicht op het erkende Natuurreservaat "Marionville" is de
Marionville » est le chef de cantonnement de Mons. houtvester van Bergen.

Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheersplan :
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal ; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des clôtures pour le bétail ; 2° omheiningen voor het vee plaatsen;
3° faire pâturer des animaux domestiques ; 3° huisdieren laten grazen;
4° creuser et entretenir des mares ; 4° poelen graven en onderhouden;
5° placer des panneaux didactiques ; 5° didactische borden plaatsen;
6° brûler des débris végétaux ; 6° plantaardig afval verbranden;
7° extraire ou remuer des pierres ; 7° stenen uitgraven of verplaatsen ;
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van
animales ou végétales exotiques envahissantes ; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1 bis de la "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari
loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, 1882 alsook de canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar
sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 3. aangewezen in artikel 3.

Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de
par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in
applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit
1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 ; in het kader van de
susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la uitvoering van het beheersplan hebben de gebruiker en zijn
mise en oeuvre du plan de gestion : afgevaardigden toestemming om :
- de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés ; - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen ;
- d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken;
d'extraction ;
- d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture ; - jachtwapens of vangsttoestellen te dragen;
- d'être accompagnés de chiens et de furets. - van honden en fretten vergezeld te zijn.

Art. 6.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 font l'objet d'un

Art. 6.De in de artikelen 3 en 4 bedoelde delegaties staan vermeld in

écrit daté et signé par l'occupant et leurs délégués. Elles sont een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd en getekend
personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de
agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen niet
est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2. afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar.

Art. 7.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 7.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats van het
l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut reservaat kan de Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en
autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 Bossen toelaten om van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet
van 12 juli 1973 af te wijken in het kader van wetenschappelijke
juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur onderzoeken en opvolgingen en na advies van de "Conseil supérieur
avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature. wallon de la conservation de la nature".

Art. 8.L'extension et le renouvellement de l'agrément est accordé

Art. 8.De uitbreiding en de hernieuwing van de erkenning worden

jusqu'au 25 février 2037. verleend tot 25 februari 2037.

Art. 9.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 décembre 1991 est

Art. 9.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 september

abrogé. 1991 wordt opgeheven.

Art. 10.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 10.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 22 novembre 2018. Namen, 22 november 2018.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
Pour la consultation du tableau, voir image
^