Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 22/12/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles et intégrales relatives aux activités d'élevage ou d'engraissement de veaux de plus de deux semaines et de moins de six mois, à l'exception des veaux au pis "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles et intégrales relatives aux activités d'élevage ou d'engraissement de veaux de plus de deux semaines et de moins de six mois, à l'exception des veaux au pis Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale en integrale voorwaarden betreffende de activiteiten i.v.m. het telen of fokken van kalveren van meer dan twee weken en minder dan zes maanden, met uitzondering van zuigkalveren
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles et intégrales relatives aux activités d'élevage ou d'engraissement de veaux de plus de deux semaines et de moins de six mois, à l'exception des veaux au pis Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 22 DECEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale en integrale voorwaarden betreffende de activiteiten i.v.m. het telen of fokken van kalveren van meer dan twee weken en minder dan zes maanden, met uitzondering van zuigkalveren De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
notamment ses articles 4, 5, §§ 2 et 3, 7, § 1er, 8 et 9; milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, §§ 2 en 3, 7, §
Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux 1, 8 en 9; Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de bescherming van het
contre la pollution, rendu le 22 juin 2005; water tegen verontreiniging, gegeven op 22 juni 2005;
Vu l'avis de la Commission des déchets, rendu le 30 juin 2005; Gelet op het advies van de Commissie voor afvalstoffen, gegeven op 30
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par juni 2005; Gelet op de beraadslaging van de Regering over het verzoek om
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas trente jours; adviesverlening door de Raad van State binnen een termijn van
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2005 en application hoogstens dertig dagen; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 september
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le 2005, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities

Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent aux activités

Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de activiteiten

d'élevage ou d'engraissement de veaux à l'engraissement de plus de i.v.m. het telen of fokken van kalveren van meer dan twee weken en
deux semaines et de moins de 6 mois, à l'exception des veaux au pis minder dan zes maanden, met uitzondering van zuigkalveren zoals
visées à la rubrique 01.20.02 de l'annexe Ire de l'arrêté du bedoeld in de rubriek 01.20.02 van bijlage I bij het besluit van de
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan
soumis à étude d'incidences et des installations et activités een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde
classées. installaties en activiteiten.

Art. 2.Pour l'application des présentes conditions, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van deze voorwaarden wordt verstaan onder :

1° abri de plein air : construction située sur les parcelles de 1° schuilplaats in de openlucht : bouwwerk op weilandpercelen waar de
pâturage et destinées à abriter les animaux lors d'intempéries; dieren bij slecht weer beschutting vinden;
2° aire de parcours ou d'attente : aire empruntée régulièrement par 2° loop- of wachtruimten : ruimten die regelmatig door de dieren
les animaux et aménagée en vue de permettre le stationnement de gebruikt worden en die ingericht zijn om ze bijeen te kunnen houden;
ceux-ci; 3° aire de passage : aire empruntée par les animaux lorsqu'ils se 3° doorgangsruimten : ruimten die de dieren gebruiken wanneer ze zich
déplacent d'un lieu à l'autre sans phase d'attente; zonder wachttijd van een plaats naar een andere begeven;
4° eaux brunes : les eaux issues d'aires non couvertes de parcours ou 4° bruin water : water afkomstig van niet-overdekte loop- of
d'attente des animaux, souillées régulièrement par ces animaux; wachtruimten die regelmatig door de dieren bezoedeld worden;
5° eaux de cour : eaux issues des aires en dur, souillées 5° hofwater : water afkomstig van verharde ruimten die tijdens de
occasionnellement par les animaux lors de leur passage et par les doorgang van de dieren en de bediening van landbouwvoertuigen
engins agricoles lors de leur manoeuvre, à l'exclusion de toute aire bezoedeld worden, met uitzondering van elke eigenlijke opslagplaats;
de stockage proprement dite;
6° effluents d'élevage : les fertilisants organiques d'origine 6° dierlijke mest : organische meststoffen uit de landbouw, namelijk
agricole, c'est-à-dire les déjections d'animaux ou les mélanges,
quelles qu'en soient les proportions, de déjections animales et dierlijke uitwerpselen of mengsels, ongeacht de verhoudingen, van
d'autres composants, tels que des litières, même s'ils ont subi une dierlijke uitwerpselen en andere bestanddelen zoals stalstro, zelfs na
transformation; verwerking;
7° enclos : l'espace à ciel ouvert et clôturé, y compris les aires de 7° omheinde ruimte : afgesloten ruimte in de openlucht, met inbegrip
parcours, à l'exception des prairies de pâturage; van de loopruimten, weilanden uitgezonderd;
8° habitation de tiers : tout immeuble dans lequel une ou plusieurs 8° woning van derden : elk gebouw waarin één of meer personen
personnes séjournent habituellement; doorgaans verblijft/verblijven;
9° jus d'écoulement : les liquides provenant de source agricole, à 9° afvloeisel : vloeistof uit de landbouwbedrijvigheid, met
l'exception du lisier et du purin, s'échappant par ruissellement de uitzondering van gier en aalt, die een aandeel zou kunnen hebben in de
l'aire ou du réservoir où ils sont produits ou stockés; les eaux verontreiniging van het water door nitraat en die afvloeit uit diens
pluviales ne sont pas considérées comme des jus d'écoulement; productie- of bewaarplaats; regenwater wordt niet als afvloeisel
10° litière : la paille, la sciure, le gravier ou toute autre matière beschouwd; 10° stalstro : stro, zaagsel, grind of elke andere stof ter bedekking
servant à recouvrir le sol des enclos ou de tout autre lieu van de bodem van omheinde ruimten of van elke andere plaats waar
d'hébergement des animaux; dieren ondergebracht worden;
11° nouveau bâtiment ou nouvelle infrastructure d'hébergement : 11° nieuw gebouw of nieuwe infrastructuur voor de huisvesting van
installation postérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté. Les dieren : installatie van na de inwerkingtreding van dit besluit. Dit
agrandissements de bâtiments ou d'infrastructures existants ne sont besluit slaat niet op uitbreidingen van bestaande gebouwen of
pas visés. infrastructuren.
CHAPITRE II. - Implantation et construction HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw
Section 1re - Implantation Afdeling 1. - Vestiging

Art. 3.§ 1er. Sans préjudice des dispositions du Livre II du Code de

Art. 3.§ 1. Onverminderd de bepalingen van Boek II van het

l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, relatives aux zones de Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende de
prévention des prises d'eau, tout nouveau bâtiment ou toute nouvelle preventiegebieden voor waterwinningen, wordt elk nieuw gebouw of elke
infrastructure d'hébergement d'animaux ne peut être implanté à moins : nieuwe infrastructuur voor de huisvesting van dieren gevestigd op minstens :
- de 10 mètres d'une eau de surface, d'un ouvrage de prise d'eau, d'un - 10 meter van een oppervlaktewater, een watertappunt, een piëzometer,
piézomètre, d'un point d'entrée d'égout public; een inlaat van de openbare riolering;
- de 20 m d'une habitation de tiers lorsque le nombre de bovins de - 20 meter van een woning van derden als 100 of minder dan 100
moins de 6 mois hébergés dans ce bâtiment ou dans cette infrastructure runderen van minder dan zes maanden ondergebracht worden in het gebouw
est inférieur ou égal à 100; of de infrastructuur;
- de 50 m d'une habitation de tiers lorsque le nombre de bovins de - 50 meter van een woning van derden als 100 of meer dan 100 runderen
moins de 6 mois hébergés dans ce bâtiment ou dans cette infrastructure van minder dan zes maanden ondergebracht worden in het gebouw of de
est supérieur à 100. infrastructuur.
§ 2. Sans préjudice des dispositions du Livre II du Code de § 2. Onverminderd de bepalingen van Boek II van het Milieuwetboek, dat
l'Environnement, contenant le Code de l'eau, relatives aux zones de het Waterwetboek inhoudt, betreffende de preventiegebieden voor
prévention des prises d'eau, toute nouvelle infrastructure de stockage waterwinningen, wordt elke nieuwe infrastructuur voor het opslaan van
des effluents d'élevage ne peut être implantée à moins de 10 mètres dierlijke mest gevestigd op minstens 10 meter van een
d'une eau de surface, d'un ouvrage de prise d'eau, d'un piézomètre, oppervlaktewater, een watertappunt, een piëzometer, een inlaat van de
d'un point d'entrée d'égout public. openbare riolering.
Cette disposition ne s'applique ni aux rénovations, ni aux Deze bepaling is niet van toepassing op de renovaties en de heropbouw
reconstructions d'infrastructures visant une mise en conformité avec van infrastructuren die het in overeenstemming brengen met de
les réglementations environnementales. milieuregelgeving beogen.
Section 2. - Construction Afdeling 2. - Bouw

Art. 4.Tout bâtiment ou toute nouvelle infrastructure d'hébergement

Art. 4.Bij de bouw of de inrichting van een gebouw of een

d'animaux est positionné ou à défaut, aménagé de manière à bénéficier infrastructuur voor de huisvesting van dieren wordt gezorgd voor een
d'une aération naturelle optimale. Au besoin, une ventilation optimale luchtverversing. Desnoods worden de gebouwen voorzien van een
mécanique avec un dispositif de régulation du débit d'air en fonction mechanische ventilatie met een systeem voor de regulering van het
de la température est installée dans les bâtiments d'hébergement. luchtdebiet op grond van de temperatuur.

Art. 5.Le bâtiment ou l'infrastructure d'hébergement d'animaux est

Art. 5.Het gebouw of de infrastructuur voor de huisvesting van dieren

couvert et conçu ou adapté de manière à répondre aux exigences du type is overdekt en wordt ontworpen of aangepast ten einde te voldoen aan
d'élevage. de vereisten van het soort teelt.

Art. 6.§ 1er. Tous les sols des bâtiments ou des infrastructures

Art- 6. § 1. Alle vloerbedekkingen van de gebouwen en infrastructuren
d'hébergement des animaux, ainsi que toutes les aires de parcours ou d'attente en dur non couvertes fréquentées régulièrement par les animaux, à l'exception des aires de passage, sont étanches et maintenus en parfait état d'étanchéité. § 2. La pente des sols étanches permet l'écoulement des jus d'écoulement et des eaux de nettoyage vers les ouvrages de stockage étanches et de capacité suffisante, si nécessaire par des canalisations étanches et en parfait état de fonctionnement. § 3. Les dispositions prévues aux §§ 1er et 2 ne s'appliquent ni aux abris en plein air ni aux aires d'alimentation situés sur les parcelles pâturées. § 4. Les dispositions prévues aux §§ 1er et 2 ne s'appliquent pas aux aires sous litières accumulées. Celles-ci doivent être conçues et gérées de manière à éviter toute percolation d'effluents d'élevage sous la litière. voor de huisvesting van dieren, alsmede alle niet overdekte verharde ruimten die regelmatig door de dieren gebruikt worden, met uitzondering van de doorgangsruimten, zijn waterdicht en worden perfect waterdicht gehouden. § 2. Hellende waterdichte bodems laten de afvoer van afvloeisels en reinigingswater toe naar waterdichte opslagplaatsen die voldoende ruimte bieden, desnoods via waterdichte leidingen in perfecte staat van werking. § 3. De bepalingen in de §§ 1 en 2 zijn niet van toepassing op de schuilplaatsen in de openlucht, noch op de voederruimten in weilanden. § 4. De bepalingen in de §§ 1 en 2 zijn niet van toepassing op de oppervlakken onder opeengehoopt stalstro. Deze laatste worden ontworpen en beheerd zodat geen dierlijke mest onder het stalstro kan doorsijpelen.
§ 5. Les sols, les aires et les ouvrages de stockage sont aménagés de § 5. De opslagvloeren, -ruimten en -constructies worden ingericht
manière à empêcher les entrées non maîtrisées d'eau de ruissellement zodat geen afvloeiend water of dakwater kan binnensijpelen.
ou de toiture.

Art. 7.Les installations de nourrissage telles que notamment les

Art. 7.De voederinstallaties, zoals troggen, voeder- of drinkbakken

mangeoires, les auges ou les abreuvoirs sont en matériaux durs, zijn vervaardigd uit harde, duurzame en vlot wasbare materialen.
stables dans le temps et facilement lavables.

Art. 8.Les infrastructures de stockage des effluents d'élevage et des

Art. 8.De infrastructuren voor de opslag van dierlijke mest en

jus d'écoulement sont construites ou aménagées conformément aux afvloeisels worden gebouwd of ingericht overeenkomstig de bepalingen
dispositions du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt,
de l'Eau, relatives à la gestion durable de l'azote en agriculture. betreffende het duurzame beheer van stikstoffen in de landbouw.
CHAPITRE III. - Exploitation HOOFDSTUK III. - Exploitatie

Art. 9.§ 1er. Le bâtiment ou l'infrastructure d'hébergement d'animaux

Art. 9.§ 1. Het gebouw of de infrastructuur voor de huisvesting van

fait l'objet de nettoyages et éventuellement de désinfections dieren wordt regelmatig gereinigd en eventueel ontsmet met de gepaste
régulièrement au moyen de produits adéquats. producten.
§ 2. S'il y a présence d'une litière, celle-ci est suffisante, saine § 2. Stalstro is in voorkomend geval voldoende voorhanden, gezond en
et régulièrement renouvelée. wordt regelmatig hernieuwd.

Art. 10.L'exploitant veille à l'entretien et à la propreté du lieu de

Art. 10.De exploitant ziet toe op het onderhoud en de netheid van de

stockage des cadavres d'animaux. opslagplaats voor krengen.

Art. 11.Les mesures nécessaires et efficaces sont prises pour éviter l'apparition de vermine, la pullulation d'insectes et la prolifération de rongeurs. Ces mesures sont notamment l'utilisation de produits de lutte agréés, de pièges ou poisons autorisés pour les rongeurs, le maintien des stocks de farines et d'autres aliments dans des conditions saines, leur protection par des dispositifs tels que de fins grillages, des moustiquaires, des dispositifs insecticides électriques ou de tout autre système équivalent.

Art. 12.Les produits pouvant présenter un danger pour l'homme et l'environnement tels que les produits corrosifs, inflammables, toxiques, les pesticides, les produits de lutte contre la vermine, la pullulation d'insectes et la prolifération de rongeurs, de même que les produits de nettoyage, de soin aux animaux et de désinfection sont stockés dans des endroits réservés à cet usage et dans des conditions propres à éviter tout déversement accidentel dans le milieu naturel. Ces produits sont agréés et leur utilisation respecte les normes en vigueur.

Art. 11.De vereiste doeltreffende preventiemaatregelen worden genomen tegen ongedierte, insecten en knaagdieren. Deze maatregelen bestaan o.a. in het gebruik van erkende bestrijdingsmiddelen, van toegelaten vallen of giften voor knaagdieren, in het behoud van de opslagen van meel en ander voeder in gezonde omstandigheden, in de bescherming ervan met voorzieningen zoals dunne afrasteringen, klamboes, elektrische insectenverdelgers of elk ander gelijkwaardig systeem.

Art. 12.Producten die een gevaar inhouden voor de mens en het milieu, zoals bijtende, ontvlambare, giftige producten, pesticiden, producten ter bestrijding van ongedierte, insecten en knaagdieren, alsmede reinigingsproducten, dierenzorg- en ontsmettingsproducten worden opgeslagen in daartoe bestemde plaatsen en in omstandigheden waarin elke accidentele lozing in het natuurlijke milieu voorkomen wordt. Deze producten zijn erkend en het gebruik ervan voldoet aan de geldende normen.

Art. 13.Les aliments sont entreposés dans des endroits spécifiques ou

Art. 13.De voedingsmiddelen worden in specifieke ruimten of in silo's

dans des silos. opgeslagen.

Art. 14.Des mesures nécessaires et efficaces sont prises pour

Art. 14.De vereiste doeltreffende maatregelen worden genomen om

empêcher les animaux de s'échapper. ontsnapping van de dieren te voorkomen.
CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie

Art. 15.Les précautions sont prises pour assurer la sécurité du

Art. 15.Er worden voorzorgsmaatregelen genomen om de veiligheid van

public et des personnes présentes au sein de l'exploitation et si het publiek en van de personen binnen de exploitatie te waarborgen en
nécessaire pourvoir à son évacuation rapide et sans danger. Dans om desnoods voor een snelle en veilige ontruiming te zorgen. Binnen
l'établissement, les accès aux extincteurs et aux dévidoirs sont en het bedrijf zijn de toegangen tot de blussers en haspels voortdurend
permanence dégagés. ontruimd.

Art. 16.La hauteur, le type, les dimensions et l'écartement des

Art. 16.De hoogte, het type, de afmetingen en de wijdte van de palen,

piquets, l'écartement des fils ou les dimensions des grillages des de wijdte van de draden of de afmetingen van de afrasteringen van de
clôtures des enclos et des prairies sont adaptés au type d'animal. Au loopruimten en de weilanden worden aan het soort dier aangepast. Er
besoin, les clôtures sont doublées ou électrifiées. worden desnoods dubbele of elektrische omheiningen geplaatst.

Art. 17.Dans le cas d'une exposition des animaux au public,

Art. 17.In geval van dierententoonstelling voor het publiek treft de

l'exploitant met en oeuvre les mesures nécessaires et efficaces afin exploitant de vereiste doeltreffende maatregelen om elk ongevalrisico
d'éviter tout risque d'accident. te voorkomen.
CHAPITRE V. - Eau HOOFDSTUK V. - Water

Art. 18.Tout rejet direct ou indirect de fertilisants et de jus

Art. 18.Het is verboden rechtstreeks of onrechtstreeks groeimiddelen,

d'écoulement ainsi que d'eaux usées autres que domestiques et afvloeisels en ander afvalwater dan huishoud- en regenwater in de
pluviales dans le sous-sol, dans un égout public, dans une eau de ondergrond, een openbare riolering, een oppervlaktewater of een afvoer
surface ou dans une voie d'écoulement des eaux pluviales est interdit. voor regenwater te lozen.

Art. 19.§ 1er. Le stockage et la manutention des effluents d'élevage,

Art. 19.§ 1. Dierlijke mest, plantaardige stoffen en afvloeisels

des matières végétales et des jus d'écoulement sont conformes aux worden opgeslagen of gehanteerd overeenkomstig de bepalingen van Boek
dispositions du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende
de l'Eau, relatives à la gestion durable de l'azote en agriculture. het duurzame beheer van stikstoffen in de landbouw.
§ 2. Afin d'éviter une production trop importante d'eaux de cour, la § 2. Om een te grote productie van hofwater te voorkomen, wordt het
cour est régulièrement nettoyée mécaniquement et les déchets récoltés hof regelmatig mechanisch gereinigd en wordt de verzamelde afval
sont évacués soit vers une infrastructure de stockage d'effluents hetzij naar een infrastructuur voor de opslag van dierlijke mest
d'élevage, soit épandus sur le sol dans le respect des dispositions afgevoerd, hetzij over het land verspreid overeenkomstig de bepalingen
susvisées du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau. § 3. Les eaux brunes ne peuvent être rejetées directement dans le sous-sol, dans un égout public ou dans une eau de surface. Elles peuvent être acheminées vers une infrastructure de stockage d'effluents d'élevage.

Art. 20.Sans préjudice de l'application d'autres législations, les eaux pluviales collectées sur les toitures sont évacuées par des puits perdants, des drains dispersants, des voies artificielles d'écoulement ou par des eaux de surface, pour autant que ce ne soit pas interdit par une autre législation.

van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt. § 3. Het is verboden bruin water rechtstreeks in de ondergrond, een openbare riool of een oppervlaktewater te lozen. Het kan naar een infrastructuur voor de opslag van dierlijke mest weggevoerd worden.

Art. 20.Onverminderd de toepassing van andere wetgevingen wordt het regenwater afkomstig van daken afgevoerd via verliesputten, draineerbuizen, kunstmatige afvoerwegen of oppervlaktewateren voorzover het niet krachtens een andere wetgeving verboden is.

CHAPITRE VI. - Air HOOFDSTUK VI. - Lucht

Art. 21.L'exploitant met en oeuvre les moyens nécessaires pour

Art. 21.De exploitant gebruikt de nodige middelen ter beperking van

limiter les émissions d'odeurs provenant des bâtiments ou des de uitstoot van geuren uit de gebouwen of infrastructuren voor de
infrastructures d'hébergement d'animaux ou des installations annexes. huisvesting van dieren of uit de bijhorende installaties.

Art. 22.Dans le cas d'une évacuation canalisée dans l'air, 'air

Art. 22.In geval van een in de lucht gekanaliseerde afvoer voldoet de

rejeté respecte la valeur limite suivante : poussières totales : 50 mg/Nm3. geloosde lucht aan volgende grenswaarde : totale stoffen : 50 mg/Nm3.
CHAPITRE VII. - Gestion des déchets autres que les effluents d'élevage HOOFDSTUK VII. - Beheer van andere afval dan dierlijke mest

Art. 23.Les dispositions visées dans le présent chapitre ne préjugent

Art. 23.De bepalingen van dit hoofdstuk lopen niet vooruit op de

pas de l'application de dispositions particulières ou spécifiques qui toepassing van bijzondere of specifieke bepalingen die de overheid in
pourraient être décidées par les pouvoirs publics en cas de force
majeure, notamment en vue d'éradiquer l'apparition d'une épizootie au geval van overmacht zou kunnen opleggen, inzonderheid om een epizoötie
sein du cheptel détenu dans l'exploitation. binnen de schaapsstapel van het bedrijf uit te roeien.

Art. 24.L'exploitant avise un collecteur agréé pour l'enlèvement des

Art. 24.De dood van een dier wordt onmiddellijk en uiterlijk binnen

cadavres d'animaux sans délai et au plus tard dans les 24 heures de la 24 uren door de exploitant meegedeeld aan een voor de verwijdering van
mort d'un animal. krengen erkende ophaler.
Dans l'attente de cet enlèvement, le cadavre de l'animal est conservé Het kreng wordt in afwachting van zijn verwijdering op een voor de
sur une aire d'entreposage au minimum sous bâche ou dans un dispositif
fermé et étanche, et dans un endroit facilement accessible aux seules gemachtigde personen vlot toegankelijke plaats in een gesloten en
personnes autorisées. waterdichte voorziening bewaard.

Art. 25.L'exploitant tient les relevés des enlèvements de cadavres

Art. 25.De exploitant bewaart de door de erkende ophaler of

fournis par le collecteur ou le transporteur agréé. vervoerder overgemaakte lijsten van opgehaalde krengen.
CHAPITRE VIII. - Contrôle, autocontrôle, auto-surveillance HOOFDSTUK VIII. - Controle, autocontrole, zelftoezicht

Art. 26.L'inventaire SANITEL et les relevés visés à l'article 25 sont

Art. 26.De SANITEL-inventaris en de lijsten bedoeld in artikel 25

conservés au siège d'exploitation pendant cinq ans et tenus à la worden gedurende vijf jaar op de exploitatiezetel bewaard en ter
disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance. inzage gelegd van de toezichthoudend ambtenaar.
CHAPITRE IX. - Dispositions finales HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen

Art. 27.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 27.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 22 décembre 2005. Namen, 22 december 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^