← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service public « SO.RE.LO.BO, S.C. » "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service public « SO.RE.LO.BO, S.C. » | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 tot aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij « SO.RE.LO.BO., S.C. » |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
22 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 22 DECEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 portant désignation d'un | het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 tot aanwijzing |
commissaire spécial auprès de la société de logement de service public | van een bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij |
« SO.RE.LO.BO, S.C. » | « SO.RE.LO.BO., S.C. » |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
modifiée par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993; | augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli |
Vu le décret du 29 octobre 1998 instituant le Code wallon du Logement, | 1993; Gelet op het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse |
notamment l'article 170 dudit Code; | Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 170 ervan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 tot |
désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement | aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de openbare |
de service public « SO.RE.LO.BO, S.C. »; | huisvestingsmaatschappij « SO.RE.LO.BO., S.C. »; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot |
du fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du | regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement du 16 septembre 2004 et par l'arrêté du Gouvernement du | de Regering van 16 september 2004 en bij het besluit van de Regering |
15 avril 2005; | van 15 april 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Considérant qu'un audit externe de la société « Toit & Moi, S.C. » a | Overwegende dat een externe audit van de maatschappij « Toit & Moi, |
été réalisé; | S.C. » is uitgevoerd; |
Considérant qu'à la suite de cet audit, les objectifs à atteindre par | Overwegende dat ten gevolge van deze audit de door de maatschappij te |
la société doivent être reprécisés; | halen doelstellingen opnieuw bepaald moeten worden; |
Considérant qu'il y a lieu d'intégrer dans un plan de gestion à cinq | Overwegende dat hetgeen volgt in een een vijfjarig beheersplan |
ans : | geïntegreerd moet worden : |
- l'impact des mesures du plan de redéploiement des sociétés de | - het effect van de maatregelen van het herstructureringsplan voor de |
logement de service public sur les recettes locatives, sur le | openbare huisvestingsmaatschappijen op de huurontvangsten, op de |
rééchelonnement de la dette et sur la réduction des frais de gestion | afbetalingsregeling van de schuld en op de vermindering van de |
et d'entretien; | beheers- en onderhoudskosten; |
- l'évaluation de l'impact de l'abandon de créance de la Région | - de beoordeling van het effect van de kwijtschelding van schulden van |
relative aux prêts sans intérêt accordés en exécution du plan | het Gewest betreffende de leningen zonder interest die overeenkomstig |
d'assainissement initial; | het oorspronkelijke saneringsplan toegekend zijn; |
Sur la proposition du Ministre du Logement, | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 13 novembre |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 13 |
2003 portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société | november 2003 tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de |
de logement de service public « SO.RE.LO.BO, S.C. », sont apportées | openbare huisvestingsmaatschappij « SO.RE.LO.BO., S.C. » wordt |
les modifications suivantes : | gewijzigd als volgt : |
1° le premier tiret est complété par la disposition suivante : | 1° het eerste streepje wordt aangevuld als volgt : |
« de repréciser les objectifs à atteindre en matière de gestion de la | « de te halen doelstellingen inzake het beheer van de maatschappij |
société, en référence aux mesures visées dans le rapport de l'auditeur | opnieuw te bepalen overeenkomstig de maatregelen bedoeld in het |
externe, à savoir : | verslag van de externe auditor, met name : |
- l'optimisation des mesures positives mises en oeuvre, visées aux | - de optimalisering van de uitgevoerde positieve maatregelen bedoeld |
points 7.1. et 7.3. du rapport d'audit externe; | in de punten 7.1. en 7.3. van het verslag van de externe audit; |
- la prise de solutions relatives aux mesures visées au point 7.2.2. | - het nemen van oplossingen betreffende de maatregelen bedoeld in punt |
du rapport d'audit externe; | 7.2.2. van het verslag van de externe audit; |
- la maîtrise de la dimension financière interne visée au point 7.2.3. | - het beheer van de interne financiële dimensie bedoeld in punt 7.2.3. |
du rapport d'audit externe. » | van het verslag van de externe audit. »; |
2° au même article, le deuxième tiret est remplacé par la disposition | 2° in hetzelfde artikel wordt het tweede streepje vervangen als volgt : |
- « hetgeen volgt in een beheersplan over een periode van vijf jaar te | |
suivante : | integreren : |
- « d'intégrer, dans un plan de gestion, sur une période de cinq ans : | het effect van de maatregelen van het herstructureringsplan voor de |
l'impact des mesures du plan de redéploiement des sociétés de logement | openbare huisvestingsmaatschappijen op de huurontvangsten, op de |
de service public sur les recettes locatives, sur le rééchelonnement | afbetalingsregeling van de schuld en op de vermindering van de beheers- en onderhoudskosten; |
de la dette et sur la réduction des frais de gestion et d'entretien; | de beoordeling van het effect van de kwijtschelding van schulden van |
l'évaluation de l'impact de l'abandon de créance de la Région relative | het Gewest betreffende de leningen zonder interest die overeenkomstig |
aux prêts sans intérêt accordés en exécution du plan d'assainissement initial; | het oorspronkelijke saneringsplan toegekend zijn; |
- d'assurer le fonctionnement du conseil d'administration et des | - te zorgen voor de werking van de raad van bestuur en van de |
organes de gestion de la société et de faire procéder, dans les six | beheersorganen van de maatschappij en binnen zes maanden te laten |
mois, au recrutement d'un directeur-gérant; | overgaan tot de aanwerving van een directeur-zaakvoerder; |
- de mettre fin à toutes mesures ou dépenses ne correspondant pas à | - een einde te maken aan alle maatregelen of uitgaven die niet |
l'objet social de la société. » | overeenstemmen met het maatschappelijk doel van de maatschappij. » |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende |
suivante : « La mission du Commissaire spécial prend cours le 1er | bepaling : « De opdracht van de bijzonder commissaris begint op 1 |
décembre 2003 et se termine le 15 septembre 2006. » | december 2003 en eindigt op 15 september 2006. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Namur, le 22 décembre 2005. | Namen, 22 december 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |