Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 février 2014 portant désignation ou agréation du président, du président suppléant, des assesseurs et du greffier de la chambre de recours de Wallonie-Bruxelles international | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2014 tot aanwijzing of erkenning van de voorzitter, de plaatsvervangende voorzitter, de bijzitters en de griffier van de Kamer van beroep van "Wallonie-Bruxelles-International" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
21 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 21 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 20 février 2014 portant désignation ou | het besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2014 tot aanwijzing |
agréation du président, du président suppléant, des assesseurs et du | of erkenning van de voorzitter, de plaatsvervangende voorzitter, de |
greffier de la chambre de recours de Wallonie-Bruxelles international | bijzitters en de griffier van de Kamer van beroep van "Wallonie-Bruxelles-International" |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre la Communauté | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2008 tussen de Franse |
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française | Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een | |
de la Région de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les | gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen van |
relations internationales de Wallonie-Bruxelles, l'article 4; | "Wallonie-Bruxelles", artikel 4; |
Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming met het |
coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la | samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale | de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
créant une entité commune pour les relations internationales de | tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de |
Wallonie-Bruxelles, conclu le 20 mars 2008; | internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles", gedaan op 20 maart |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut | 2008; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot |
administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles | vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het |
international, les articles 155 et suivants; | personeel van "Wallonie-Bruxelles-International", artikel 155 en |
Considérant les modifications de membres proposées par le Comité de | volgende; Gelet op de wijzigingen van leden voorgesteld door het Directiecomité |
direction en sa séance du 7 mars 2023; | tijdens zijn zitting van 7 maart 2023; |
Sur la proposition du Ministre-Président et de la Ministre de la | Op de voordracht van de Minister-President en de Minister van |
Fonction publique; | Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 |
Artikel 1.In artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 20 |
février 2014 portant désignation ou agréation du président, du | februari 2014 tot aanwijzing of erkenning van de voorzitter, de |
président suppléant, des assesseurs et du greffier de la chambre de | plaatsvervangende voorzitter, de bijzitters en de griffier van de |
recours de Wallonie-Bruxelles international, le 1° est remplacé par ce | Kamer van beroep van "Wallonie-Bruxelles-International", wordt het |
qui suit : | punt 1° vervangen door wat volgt: |
" 1° pour la CGSP, Mme Selda CINAL, assistante principale; ». | "1° voor de ACOD, mevr. Selda CINAL, eerstaanwezend assistent;". |
Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, le 1° est remplacé par ce qui |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt 1° vervangen door wat |
suit : | volgt: |
" 1° pour la CGSP, M. Mputu NZEZA KILUANGU, gradué; ». | "1° voor de ACOD, de heer M. Mputu NZEZA KILUANGU, gegradueerde;". |
Art. 3.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 7.Est désigné comme greffier effectif, M. David RAMOS DA |
volgt: " Art. 7.De heer David RAMOS DA SILVA, eerste attaché, wordt |
SILVA, premier attaché. ». | aangewezen als gewone griffier. ». |
Art. 4.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 8.Est désignée comme greffière suppléante, Mme Laurence |
volgt: " Art. 8.Mevr. Laurence DEGOUDENNE, eerste attaché, wordt aangewezen |
DEGOUDENNE, première attachée. ». | als plaatsvervangende griffier. ». |
Art. 5.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
Art. 5.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 21 septembre 2023. | Namen, 21 september 2023. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |