← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le 4 août 2013 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche « Les Amis de la Truite » de Biesme dans le cadre de sa journée « Pêche en famille » "
Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le 4 août 2013 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche « Les Amis de la Truite » de Biesme dans le cadre de sa journée « Pêche en famille » | Besluit van de Waalse Regering waarbij op 4 augustus 2013 een vrijstelling van visvergunning toegekend wordt aan de deelnemers aan de hengelsportactiviteit georganiseerd door de hengelvereniging « Les Amis de la Truite » van Biesme in het kader van haar dag « Pêche en Famille » |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 MARS 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le 4 août 2013 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche « Les Amis de la Truite » de Biesme dans le cadre de sa journée « Pêche en famille » Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 8, alinéa 3; | WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 MAART 2013. - Besluit van de Waalse Regering waarbij op 4 augustus 2013 een vrijstelling van visvergunning toegekend wordt aan de deelnemers aan de hengelsportactiviteit georganiseerd door de hengelvereniging « Les Amis de la Truite » van Biesme in het kader van haar dag « Pêche en Famille » De Waalse Regering, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, artikel 8, derde lid; |
Vu la demande du 23 février 2013 introduite par la Fédération | Gelet op de aanvraag van 23 februari 2013 die de Hengelfederatie |
halieutique de l'Entre-Sambre et Meuse pour la société de pêche « Les | "Entre-Sambre et Meuse" voor de hengelvereniging "Les Amis de la |
Amis de la Truite » de Biesme; | Truite" van Biesme heeft ingediend; |
Considérant que la manifestation organisée par la société de pêche de | Overwegende dat de door de hengelvereniging van Biesme georganiseerde |
Biesme s'inscrit parfaitement dans la politique de redynamisation de | activiteit perfect aansluit bij het herdynamiseringsbeleid van de |
la pêche; | visserij; |
Sur la proposition du Ministre qui a la Pêche dans ses attributions; | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor visserij; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Les participants à l'activité de pêche organisée le | Enig artikel. De deelnemers aan de hengelsportactiviteit die op zondag |
dimanche 4 août 2013 dans le cadre de la journée « Pêche en famille » | 4 augustus 2013 in het kader van de dag "Pêche en Famille" |
par la société de pêche « Les Amis de la Truite » de Biesme sur son | georganiseerd wordt door de hengelvereniging « Les Amis de la Truite » |
parcours le long du ruisseau d'Oret, sont autorisés à pêcher ce | van Biesme op haar traject langs de beek Oret, mogen die dag zonder |
jour-là sans être munis d'un permis régulier. | regelmatige visvergunning vissen. |
Namur, le 21 mars 2013. | Namen, 21 maart 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |