← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon désignant l'intercommunale IDEG en tant que gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur le territoire de la ville de Couvin "
Arrêté du Gouvernement wallon désignant l'intercommunale IDEG en tant que gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur le territoire de la ville de Couvin | Besluit van de Waalse Regering waarbij de intercommunale IDEG als elektriciteitsdistributienetbeheerder aangewezen wordt voor het grondgebied van de stad Couvin . |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
21 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant | 21 JUNI 2007. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de |
l'intercommunale IDEG en tant que gestionnaire de réseau de | intercommunale IDEG als elektriciteitsdistributienetbeheerder |
distribution d'électricité sur le territoire de la ville de Couvin | aangewezen wordt voor het grondgebied van de stad Couvin |
(Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et Petigny) | (Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny). |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité; | de gewestelijke elektriciteitsmarkt; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 |
gestionnaires de réseaux; | betreffende de netbeheerders; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 januari 2003 waarbij |
l'intercommunale IDEG en tant que gestionnaire de réseau de | de intercommunale IDEG als distributienetbeheerder aangewezen wordt, |
distribution, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 octobre 2004; | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 14 oktober 2004; |
Vu l'avis du Ministre du Logement, du Transport et du Développement | Gelet op het advies van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
territorial, relatif à la désignation des gestionnaires de réseaux de | Ruimtelijke Ontwikkeling m.b.t. de aanwijzing van de elektriciteits- |
distribution d'électricité et de gaz, publié au Moniteur belge le 5 février 2007; | en gasdistributienetbeheerders, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 februari 2007; |
Vu l'avis de la Commission wallonne pour l'Energie CD-7e15-CWaPE-166 | Gelet op het advies van de "Commission wallonne pour l'Energie" |
du 8 juin 2007 sur la nouvelle désignation de gestionnaires de réseaux | (Waalse Energiecommissie) CD-7e15-CWaPE-166 van 8 juni 2007 m.b.t. de |
de distribution; | nieuwe aanwijzing van distributienetbeheerders; |
Vu la délibération du conseil communal de Couvin du 28 février 2007; | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Couvin van 28 |
Vu la candidature d'IDEG du 13 avril 2007 comme gestionnaire de réseau | februari 2007; Gelet op de kandidatuur van IDEG van 13 april 2007 als |
de distribution d'électricité sur l'ensemble du territoire de la ville | elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het gezamenlijke |
de Couvin; | grondgebied van de stad Couvin; |
Vu la candidature de l'AIESH du 23 avril 2007 comme gestionnaire de | Gelet op de kandidatuur van AIESH van 23 april 2007 als |
réseau de distribution d'électricité sur l'ensemble du territoire de | elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het gezamenlijke |
la ville de Couvin; | grondgebied van de stad Couvin; |
Considérant que la désignation d'IDEG comme gestionnaire de réseau de | Overwegende dat de aanwijzing van IDEG als |
distribution d'électricité pour la ville de Couvin (Boussu-en-Fagnes, | elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de stad |
Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et Petigny) est valable | Couvin (Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en |
jusqu'au 30 juin 2007; | Petigny) geldig is tot 30 juni 2007; |
Considérant qu'actuellement, le réseau de distribution d'électricité | Overwegende dat het elektriciteitsdistributienet op het grondgebied |
situé sur le territoire de la ville de Couvin est géré par deux | van de stad Couvin nu door twee netbeheerders beheerd wordt, namelijk |
gestionnaires de réseaux, à savoir, IDEG et l'AIESH; | IDEG en AIESH; |
Considérant que la ville de Couvin a proposé la désignation de l'AIESH | Overwegende dat de stad Couvin voorgesteld heeft dat AIESH als |
comme gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur l'ensemble de son territoire; Considérant que la proposition de la ville de Couvin de désigner un gestionnaire unique pour l'ensemble de son réseau de distribution est de nature à assurer une gestion homogène de son réseau; Considérant la volonté du Gouvernement wallon d'encourager une gestion homogène du territoire communal sur le plan de la distribution de gaz et d'électricité en vue, notamment, d'assurer une gestion cohérente sur la plan technique et d'éviter des disparités tarifaires entre habitants d'une même commune; Considérant toutefois que l'AIESH ne dispose pas de droit suffisant, | elektriciteitsdistributienetbeheerder aangewezen wordt voor haar gezamenlijk grondgebied; Overwegende dat het voorstel van de stad Couvin om één enkele beheerder voor haar gezamenlijke distributienet aan te wijzen van dien aard is dat een homogeen beheer van haar net gewaarborgd wordt; Overwegende dat de Waalse Regering wil aanzetten tot een homogeen beheer van het gemeentelijke grondgebied inzake de gas- en elektriciteitsdistributie om, o.a., een coherent beheer op technisch vlak te waarborgen en tarifaire verschillen tussen de inwoners van dezelfde gemeente te voorkomen; Overwegende dat AIESH niet over een voldoende recht op het net van de stad Couvin beschikt voor de voormalige gemeenten Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny, overeenkomstig |
au sens de l'article 3 du décret du 12 avril 2001, sur le réseau de la | artikel 3 van het decreet van 12 april 2001; |
ville de Couvin pour les anciennes communes de Boussu-en-Fagnes, | Dat nu de intercommunale IDEG houder is van dat recht voor genoemde |
Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et Petigny; | |
Qu'aujourd'hui, ce droit est détenu par l'intercommunale IDEG pour les | |
entités précitées; | fusiegemeenten; |
Considérant que la CWaPE, dans son avis CD-7e15-CWaPE-166 du 8 juin | Overwegende dat de 'CWaPE' in haar advies CD-7e15-CWaPE-166 van 8 juni |
2007, propose au Gouvernement de désigner l'intercommunale IDEG comme | 2007 de Regering voorstelt de intercommunale IDEG tot uiterlijk 31 |
gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le | december 2010 als elektriciteitsdistributienetbeheerder aan te wijzen |
territoire de la ville de Couvin (exclusivement les anciennes communes | voor het grondgebied van de stad Couvin (uitsluitend de voormalige |
de Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et | gemeenten Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en |
Petigny) jusqu'au 31 décembre 2010 et que cette désignation prendra | Petigny) en dat deze aanwijzing voortijdig zal eindigen bij de |
anticipativement fin dès l'entrée en vigueur d'un accord conclu entre | |
l'intercommunale IDEG et l'intercommunale AIESH en vue de la cession, | inwerkingtreding van een overeenkomst tussen de intercommunales IDEG |
en faveur de celle-ci des droits nécessaires sur le réseau concerné | en AIESH met het oog op de overdracht ten gunste van laatstgenoemde |
pour l'activité de gestionnaire de réseau de distribution et pour | van de rechten op betrokken net die nodig zijn voor de activiteit van |
autant que la désignation de l'AIESH, pour ce territoire, soit | distributienetbeheerder en voor- zover de aanwijzing van AIESH voor |
confirmée par arrêté du Gouvernement; | |
Considérant la nécessité d'uniformiser les durées de désignation; | dat grondgebied bij besluit van de Regering wordt bekrachtigd; |
Considérant dès lors que deux dates ont été retenues, soit l'échéance | Overwegende dat de aanwijzingstermijnen eenvormig gemaakt moeten worden; |
de 2023, correspondant à l'échéance des désignations actuelles des | Overwegende derhalve dat twee data weerhouden werden, hetzij 2023, |
autres gestionnaires de réseaux, soit une durée limitée au 31 décembre | datum waarop de huidige aanwijzingen van de overige netbeheerders |
2010 pour les communes sur le territoire duquel deux gestionnaires | vervallen, hetzij een termijn die tot 31 december 2010 loopt voor de |
différents assurent la gestion du réseau ou dont le gestionnaire | gemeenten op het grondgebied waarvan twee verschillende beheerders het |
proposé n'est pas propriétaire ou titulaire d'un droit lui | netbeheer waarnemen of waarvan de voorgedragen beheerder eigenaar noch |
garantissant la jouissance des infrastructures du réseau; | houder is van een genotrecht op de netinfrastructuren; |
Considérant que la ville de Couvin relève de la seconde catégorie | Overwegende dat de stad Couvin onder de tweede categorie hierboven |
reprise ci-dessus; | ressorteert; |
Overwegende bijgevolg dat de duur van de aanwijzing van de | |
intercommunale IDEG voor de voormalige gemeenten Boussu-en-Fagnes, | |
Considérant en conséquence qu'il convient de limiter au 31 décembre | Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny tot 31 december |
2010 la désignation de l'intercommunale IDEG pour les anciennes | 2010 beperkt moet worden; |
communes de Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et Petigny; | Overwegende dat deze kortstondige aanwijzing van IDEG door de stad |
Considérant que cette désignation de courte durée d'IDEG doit être | |
mise à profit par la ville de Couvin et l'AIESH pour effectuer les | Couvin en AIESH benut moet worden om de nodige stappen te ondernemen |
démarches nécessaires en vue de l'acquisition par cette dernière d'un | met het oog op de aanwerving door laatstgenoemde van een eigendoms- en |
droit de propriété ou de jouissance sur réseau de distribution, et ce | genotsrecht op het distributienet voor het gezamenlijke grondgebied |
sur l'ensemble du territoire de la ville de Couvin; | van de stad Couvin; |
Que, le cas échéant, la désignation d'IDEG prendra fin dès | Dat de aanwijzing van IDEG desgevallend zal eindigen zodra de Regering |
l'entérinement, par le Gouvernement, d'un accord conclu avec l'AIESH à | een met AIESH gesloten overeenkomst heeft bekrachtigd waarbij de |
propos de la cession, en faveur de cette dernière, des droits | nodige rechten op betrokken net ten gunste van laatstgenoemde |
nécessaires sur le réseau concerné; | overgedragen worden; |
Considérant que l'intercommunale IDEG remplit les conditions posées | Overwegende dat de intercommunale IDEG voldoet aan de voorwaarden |
par le décret du 12 avril 2001 et l'arrêté du Gouvernement du 21 mars | bedoeld in het decreet van 12 april 2001 en in het besluit van de |
2002 relatif aux gestionnaires de réseaux pour pouvoir être désignée | Regering van 21 maart 2002 betreffende de netbeheerders om als |
en qualité de gestionnaire de réseau de distribution sur le territoire | elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de stad |
de la ville de Couvin (exclusivement les anciennes communes de | Couvin (uitsluitend de voormalige gemeenten Boussu-en-Fagnes, Couvin, |
Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et Petigny); | Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny) aangewezen te worden; |
Considérant les décisions du Gouvernement wallon des 28 avril 2005 et | Gelet op de beslissingen van de Waalse Regering van 28 april 2005 en |
26 janvier 2006 relatives au processus de rationalisation des | 26 januari 2006 betreffende het rationalisatieproces van de Waalse |
intercommunales wallonnes; | intercommunales; |
Considérant que ce processus de rationalisation vise à diminuer le | Overwegende dat dit rationalisatieproces de vermindering van het |
nombre d'intercommunales wallonnes, notamment dans le secteur de | aantal Waalse intercommunales beoogt, inzonderheid in de |
l'énergie, en vue, d'une part, de réaliser des économies d'échelles | energiesector, met het oog op kostenbesparingen, enerzijds, en op een |
et, d'autre part, de tendre vers une tarification unique; | uniforme tarifering, anderzijds; |
Considérant qu'au terme des décisions précitées du Gouvernement, IDEG | Overwegende dat IDEG na afloop van voornoemde beslissingen van de |
devrait être, dans une première phase, conservée dans le Hainaut; | Regering in een eerste fase in Henegouwen gehandhaafd zou moeten worden; |
Que la désignation d'IDEG ne porte donc pas atteinte à la | Overwegende dat de aanwijzing van IDEG dus geen afbreuk doet aan het |
rationalisation des intercommunales wallonnes; | rationalisatieproces betreffende de Waalse intercommunales; |
Qu'en outre, l'article 10, § 2, du décret du 12 avril 2001 relatif au | Dat anderzijds artikel 10, § 2, van het decreet van 12 april 2001 |
marché régional de l'électricité précise "qu'en cas de fusion entre | betreffende de gewestelijke elektriciteitsmarkt bepaalt dat "in geval |
gestionnaires de réseaux de distribution, le mandat perdure pour le | van fusie tussen distributienetbeheerders, het mandaat blijft lopen |
terme supérieur des mandats octroyés"; | voor de hogere termijn van de toegekende mandaten"; |
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
Développement territorial; | Ruimtelijke Ontwikkeling; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'intercommunale mixte IDEG, située à l' Hôtel de Ville à |
Artikel 1.De gemengde intercommunale IDEG, gevestigd Hôtel de Ville |
Namur est désignée en tant que gestionnaire de réseau de distribution | te Namur, wordt vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit |
d'électricité jusqu'au 31 décembre 2010 à dater de l'entrée en vigueur | tot 31 december 2010 als elektriciteitsdistributienetbeheerder |
du présent arrêté pour les territoires de la ville de Couvin | aangewezen voor het grondgebied van de stad Couvin (Boussu-en-Fagnes, |
(Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et | Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny). |
Petigny). Cette désignation prendra anticipativement fin dès la confirmation, | Deze aanwijzing eindigt voortijdig zodra de Regering bij besluit |
par arrêté du Gouvernement, d'un accord conclu entre l'intercommunale | |
IDEG et l'intercommunale AIESH en vue de la cession, en faveur de | bevestigt dat tussen de intercommunales IDEG en AIESH een overeenkomst |
celle-ci, des droits nécessaires sur le réseau concerné. | is gesloten waarbij ten gunste van laatstgenoemde de nodige rechten op |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2007. |
betrokken net zijn overgedragen. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2007. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
de l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 21 juin 2007. | Namen, 21 juni 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |