← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre "
| Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 21 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la | 21 DECEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van |
| modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique | de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender |
| de la Dendre (planches 3/17, 7/17, 10/17, 11/17, 12/17, 14/17 et 15/17) | (bladen 3/17, 7/17, 10/17, 11/17, 12/17, 14/17 en 15/17) |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad |
| octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire | van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire |
| dans le domaine de l'eau; | maatregelen betreffende het waterbeleid; |
| Vu la directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au | Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de |
| traitement des eaux urbaines résiduaires; | behandeling van stedelijk afvalwater; |
| Vu le livre Ier du Code de l'Environnement, les articles D.52 à D.61 | Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen |
| et D.79; | D.52 tot D.61 en D.79; |
| Vu le livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de | Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
| l'Eau, les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à R.290; | inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284 |
| Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la | tot R.290; Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender dat op |
| Dendre approuvé par le Gouvernement wallon en date du 10 novembre 2005 | 10 november 2005 is goedgekeurd door de Waalse Regering en dat op 2 |
| et publié au Moniteur belge du 2 décembre 2005; | december 2005 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt; |
| Considérant les demandes de modification du PASH de la Dendre | Gelet op de aanvragen tot wijziging van het saneringsplan per |
| antérieures à l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du 1er | onderstroomgebied van de Dender, voorafgaand aan de inwerkingtreding |
| décembre 2016 modifiant le Code de l'Eau; | op 1 januari 2017 van het besluit van 1 december 2016 tot wijziging |
| van het Waterwetboek; | |
| Considérant qu'il y a lieu de poursuivre la procédure de révision du | Overwegende dat de procedure voor de herziening van het saneringsplan |
| per onderstroomgebied van de Dender verdergezet dient te worden | |
| PASH de la Dendre selon les dispositions du Code de l'Eau antérieures | overeenkomstig de bepalingen van het Waterwetboek, voorafgaand aan de |
| à l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du 1er décembre | inwerkingtreding op 1 januari 2017 van het besluit van 1 december 2016 |
| 2016 modifiant le Code de l'Eau; | tot wijziging van het Waterwetboek; |
| Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique | Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied |
| Vu l'approbation par le Gouvernement wallon de l'avant-projet de | Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering van het voorontwerp |
| modification du PASH de la Dendre en date du 24 mai 2017; | van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender op 24 mei 2017; |
| Vu que le projet porte plus particulièrement sur : | Overwegende dat het project meer bepaald betrekking heeft op : |
| - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
| d'assainissement collectif d'une partie des hameaux | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor een gedeelte van de gehuchten |
| d'Ellignies-Saint-Anne et Robersart sur le territoire communal de | Ellignies-Sainte-Anne en Robersart op het gemeentelijke gebied van |
| Beloeil (modification n° 02.02); | Beloeil (wijziging nr. 02.02); |
| - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
| d'assainissement collectif pour l'ancien camping | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de voormalige camping van |
| d'Ellignies-Saint-Anne sur le territoire communal de Beloeil | Ellignies-Sainte-Anne op het gemeentelijke gebied van Beloeil |
| (modification n° 02.04); | (wijziging nr. 02.04); |
| - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
| gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het noordelijke gedeelte van | |
| d'assainissement collectif pour la partie nord de la rue Quennerue sur | de « rue Quennerue » op het gemeentelijke gebied van Brugelette |
| le territoire communal de Brugelette (modification n° 02.05); | (wijziging nr. 02.05); |
| - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
| gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het oostelijke gedeelte van | |
| d'assainissement collectif pour la partie est de la rue Bassilly sur | de « rue Bassilly » op het gemeentelijke gebied van Silly (wijziging |
| le territoire communal de Silly (modification n° 02.06); | nr. 02.06); |
| - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
| d'assainissement collectif pour les habitations de la rue Emile | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de woningen van de « rue |
| d'Aubechies à Tongre-Saint-Martin sur le territoire communal de | Emile d'Aubechies » te Tongres-Saint-Martin op het gemeentelijke |
| Chièvres (modification n° 02.07); | gebied van Chièvres (wijziging nr. 02.07); |
| - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
| d'assainissement collectif pour la partie sud de la rue Haut Donjon | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het zuidelijke gedeelte van |
| sur le territoire communal de Leuze-en-Hainaut (modification n° | de « rue Haut Donjon » op het gemeentelijke gebied van |
| 02.08); | Leuze-en-Hainaut (wijziging nr. 02.08); |
| - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
| d'assainissement collectif pour la rue des Moulins d'Acren à | gemeenschappelijke saneringsstelsel van de « rue des Moulins d'Acren » |
| Deux-Acren sur le territoire communal de Lessines (modification n° | te Twee-Akren op het gemeentelijke gebied van Lessen (wijziging nr. |
| 02.09); | 02.09); |
| - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
| d'assainissement collectif pour la partie ouest de la chaussée de | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het westelijke gedeelte van |
| Grammont sur le territoire communal de Lessines (modification n° | de « chaussée de Grammont » op het gemeentelijke gebied van Lessen |
| 02.10); | (wijziging nr. 02.10); |
| Considérant que le Gouvernement a décidé d'accorder l'exemption | Overwegende dat de Regering beslist heeft de vrijstelling gelijktijdig |
| simultanément à l'approbation de l'avant-projet de modification du | met de goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het |
| plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre, | saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender toe te kennen, dat |
| qu'il a mentionné les raisons pour lesquelles il a été décidé | ze de redenen heeft vermeld waarvoor ze beslist heeft dat plan vrij te |
| d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement | stellen van een milieueffectenbeoordeling in haar besluit van 24 mei |
| dans son arrêté du 24 mai 2017 publié au Moniteur belge du 6 juillet | 2017 bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 juli 2017; |
| 2017; Considérant que le Gouvernement a chargé la S.P.G.E. de soumettre cet | Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E." ermee heeft belast dit |
| voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | |
| avant-projet de modification du PASH de la Dendre à la consultation | van de Dender te onderwerpen aan de raadpleging van de gemeenten |
| des communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, | betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, de betrokken houders |
| des titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et des | van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de bevoegde |
| Directions générales compétentes du Service public de Wallonie; | Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; |
| Vu la demande d'avis envoyée le 25 juillet 2017 par la S.P.G.E. aux | Gelet op de adviesaanvraag gezonden op 25 juli 2017 door de "S.P.G.E." |
| communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, aux | aan de gemeenten betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, aan de |
| titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et aux Directions | houders van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en aan de |
| générales compétentes du Service public de Wallonie; | bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; |
| Vu l'enquête publique organisée sur le territoire des communes | Gelet op het openbaar onderzoek georganiseerd op het grondgebied van |
| concernées; | de betrokken gemeenten; |
| Considérant que, conformément à l'article R.288, § 4, du Code de | Overwegende dat de adviezen overeenkomstig artikel R.288, § 4, van het |
| l'Eau, les avis sont transmis dans les nonante jours de la demande de | Waterwetboek binnen negentig dagen na de aanvraag van de "S.P.G.E." |
| la S.P.G.E.; passé ce délai, les avis sont réputés favorables; | worden overgemaakt; na die termijn worden de adviezen geacht gunstig |
| Vu les avis favorables ou réputés favorables des communes consultées | te zijn; Gelet op de gunstige of gunstig geachte adviezen van de gemeenten |
| pour l'ensemble des modifications proposées; | geraadpleegd voor het geheel van de voorgelegde wijzigingen; |
| Vu que les enquêtes publiques organisées par les communes concernées | Overwegende dat de openbare onderzoeken georganiseerd door de |
| n'ont suscité aucune observation ni réclamation de riverains; | betrokken gemeenten niet tot opmerkingen of bezwaren van de omwonenden hebben geleid; |
| Vu l'avis favorable du SPW-DGO5 sur l'ensemble des modifications | Gelet op het gunstig advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO5 voor |
| proposées, émis en date du 21 septembre 2017; | het geheel van de voorgelegde wijzigingen, uitgebracht op 21 september 2017; |
| Vu l'avis favorable du SPW-DGO3 sur l'ensemble des modifications | Gelet op het gunstig advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO3 voor |
| proposées, émis en date du 17 octobre 2017; | het geheel van de voorgelegde wijzigingen, uitgebracht op 17 october 2017; |
| Vu l'avis favorable du SPW-DGO4 sur 5 modifications et l'avis | Gelet op het gunstig advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO4 op 5 |
| favorable sous conditions sur les 3 autres modifications (02.02, 02.04 | wijzigingen en het voorwaardelijk gunstig advies op de 3 andere |
| et 02.05), émis en date du 9 octobre 2017; | wijzigingen (02.02, 02.04 en 02.05), uitgebracht op 9 october 2017; |
| Considérant que les conditions susvisées portent sur : | Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden betrekking hebben op : |
| - une demande de permis unique en dérogation au plan de secteur pour | - een eenmalige vergunningsaanvraag in afwijking van het gewestplan |
| la construction d'ouvrages d'assainissement; | voor de uitvoering van saneringswerken; |
| - l'installation d'ouvrages dans des zones présentant un aléa faible | - De aanleg van werken in gebieden met een laag overstromingsrisico; |
| d'inondation; Considérant les commentaires apportés par la S.P.G.E. et figurant dans | Gelet op de opmerkingen vanuit "S.P.G.E." vermeld in het |
| le rapport de projet repris en annexe I de l'arrêté; | ontwerpverslag opgenomen in bijlage I van het besluit; |
| Considérant que les 8 modifications susvisées telles que présentées | Overwegende dat de 8 bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in |
| dans l'avant-projet de modification du PASH de la Dendre ont été maintenues; | het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per |
| Vu le rapport relatif au projet de modification du plan | onderstroomgebied van de Dender gehandhaafd werden; |
| Gelet op het verslag betreffende het ontwerp tot wijziging van het | |
| d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre, visé à | saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender, bedoeld in bijlage |
| l'annexe I; | I; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement approuve la modification du plan |
Artikel 1.De Regering keurt de wijziging van het saneringsplan per |
| d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre visée à | onderstroomgebied van de Dender bedoeld in bijlage I goed. |
| l'annexe I. Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Namur, le 21 décembre 2017. | Namen, 21 december 2017. |
| Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| W. BORSUS | W. BORSUS |
| Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
| l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
| Transports, du Bien-être animal et des Zonings, | Industriezones, |
| C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
| Annexe I - Modification du plan d'assainissement par sous-bassin | Bijlage I - Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van |
| hydrographique de la Dendre | de Dender |
| Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre | Het gewijzigde saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender |
| modifié est composé d'un rapport relatif aux modifications dudit PASH | bestaat uit een verslag betreffende de wijzigingen van dat |
| comprenant les cartes associées à chaque modification. | saneringsplan per onderstroomgebied en de bij elke wijziging horende kaarten. |
| Ce rapport synthétise et commente les avis des instances et des | De adviezen van de geraadpleegde instellingen en burgers worden in dit |
| citoyens consultés. Il intègre également les ajustements nécessaires | verslag samengevat en uitgelegd. Het bevat ook de nodige aanpassingen |
| des plans en fonction de l'évolution des données factuelles | van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare |
| disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de | feitelijke gegevens, met name in termen van uitvoering van de |
| collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans | verzamelaar- en rioleringsnetten binnen de omtrek van de |
| d'assainissement par sous-bassin hydrographique. | saneringsplannen per onderstroomgebied. |
| Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de | Die bestanddelen liggen ter inzage bij de "Société publique de gestion |
| Gestion de l'Eau 14-16, avenue de Stassart, à 5000 Namur ainsi que sur | de l'eau", 14-16, avenue de Stassart, te 5000 Namen, en kunnen ook op |
| le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (Rubrique « Assainissement | de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden: http://www.spge.be |
| »; Sous-rubrique « Plans d'assainissement (PASH) »). | (Rubriek « Assainissement »; Onderrubriek « Plans d'assainissement |
| (PASH) »). | |