← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
21 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la | 21 DECEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van |
modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique | de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender |
de la Dendre (planches 3/17, 7/17, 10/17, 11/17, 12/17, 14/17 et 15/17) | (bladen 3/17, 7/17, 10/17, 11/17, 12/17, 14/17 en 15/17) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad |
octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire | van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire |
dans le domaine de l'eau; | maatregelen betreffende het waterbeleid; |
Vu la directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au | Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de |
traitement des eaux urbaines résiduaires; | behandeling van stedelijk afvalwater; |
Vu le livre Ier du Code de l'Environnement, les articles D.52 à D.61 | Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen |
et D.79; | D.52 tot D.61 en D.79; |
Vu le livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de | Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
l'Eau, les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à R.290; | inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284 |
Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la | tot R.290; Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender dat op |
Dendre approuvé par le Gouvernement wallon en date du 10 novembre 2005 | 10 november 2005 is goedgekeurd door de Waalse Regering en dat op 2 |
et publié au Moniteur belge du 2 décembre 2005; | december 2005 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt; |
Considérant les demandes de modification du PASH de la Dendre | Gelet op de aanvragen tot wijziging van het saneringsplan per |
antérieures à l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du 1er | onderstroomgebied van de Dender, voorafgaand aan de inwerkingtreding |
décembre 2016 modifiant le Code de l'Eau; | op 1 januari 2017 van het besluit van 1 december 2016 tot wijziging |
van het Waterwetboek; | |
Considérant qu'il y a lieu de poursuivre la procédure de révision du | Overwegende dat de procedure voor de herziening van het saneringsplan |
per onderstroomgebied van de Dender verdergezet dient te worden | |
PASH de la Dendre selon les dispositions du Code de l'Eau antérieures | overeenkomstig de bepalingen van het Waterwetboek, voorafgaand aan de |
à l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du 1er décembre | inwerkingtreding op 1 januari 2017 van het besluit van 1 december 2016 |
2016 modifiant le Code de l'Eau; | tot wijziging van het Waterwetboek; |
Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique | Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied |
Vu l'approbation par le Gouvernement wallon de l'avant-projet de | Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering van het voorontwerp |
modification du PASH de la Dendre en date du 24 mai 2017; | van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender op 24 mei 2017; |
Vu que le projet porte plus particulièrement sur : | Overwegende dat het project meer bepaald betrekking heeft op : |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif d'une partie des hameaux | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor een gedeelte van de gehuchten |
d'Ellignies-Saint-Anne et Robersart sur le territoire communal de | Ellignies-Sainte-Anne en Robersart op het gemeentelijke gebied van |
Beloeil (modification n° 02.02); | Beloeil (wijziging nr. 02.02); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour l'ancien camping | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de voormalige camping van |
d'Ellignies-Saint-Anne sur le territoire communal de Beloeil | Ellignies-Sainte-Anne op het gemeentelijke gebied van Beloeil |
(modification n° 02.04); | (wijziging nr. 02.04); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het noordelijke gedeelte van | |
d'assainissement collectif pour la partie nord de la rue Quennerue sur | de « rue Quennerue » op het gemeentelijke gebied van Brugelette |
le territoire communal de Brugelette (modification n° 02.05); | (wijziging nr. 02.05); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het oostelijke gedeelte van | |
d'assainissement collectif pour la partie est de la rue Bassilly sur | de « rue Bassilly » op het gemeentelijke gebied van Silly (wijziging |
le territoire communal de Silly (modification n° 02.06); | nr. 02.06); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour les habitations de la rue Emile | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de woningen van de « rue |
d'Aubechies à Tongre-Saint-Martin sur le territoire communal de | Emile d'Aubechies » te Tongres-Saint-Martin op het gemeentelijke |
Chièvres (modification n° 02.07); | gebied van Chièvres (wijziging nr. 02.07); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la partie sud de la rue Haut Donjon | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het zuidelijke gedeelte van |
sur le territoire communal de Leuze-en-Hainaut (modification n° | de « rue Haut Donjon » op het gemeentelijke gebied van |
02.08); | Leuze-en-Hainaut (wijziging nr. 02.08); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la rue des Moulins d'Acren à | gemeenschappelijke saneringsstelsel van de « rue des Moulins d'Acren » |
Deux-Acren sur le territoire communal de Lessines (modification n° | te Twee-Akren op het gemeentelijke gebied van Lessen (wijziging nr. |
02.09); | 02.09); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la partie ouest de la chaussée de | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het westelijke gedeelte van |
Grammont sur le territoire communal de Lessines (modification n° | de « chaussée de Grammont » op het gemeentelijke gebied van Lessen |
02.10); | (wijziging nr. 02.10); |
Considérant que le Gouvernement a décidé d'accorder l'exemption | Overwegende dat de Regering beslist heeft de vrijstelling gelijktijdig |
simultanément à l'approbation de l'avant-projet de modification du | met de goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het |
plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre, | saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender toe te kennen, dat |
qu'il a mentionné les raisons pour lesquelles il a été décidé | ze de redenen heeft vermeld waarvoor ze beslist heeft dat plan vrij te |
d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement | stellen van een milieueffectenbeoordeling in haar besluit van 24 mei |
dans son arrêté du 24 mai 2017 publié au Moniteur belge du 6 juillet | 2017 bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 juli 2017; |
2017; Considérant que le Gouvernement a chargé la S.P.G.E. de soumettre cet | Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E." ermee heeft belast dit |
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | |
avant-projet de modification du PASH de la Dendre à la consultation | van de Dender te onderwerpen aan de raadpleging van de gemeenten |
des communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, | betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, de betrokken houders |
des titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et des | van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de bevoegde |
Directions générales compétentes du Service public de Wallonie; | Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; |
Vu la demande d'avis envoyée le 25 juillet 2017 par la S.P.G.E. aux | Gelet op de adviesaanvraag gezonden op 25 juli 2017 door de "S.P.G.E." |
communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, aux | aan de gemeenten betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, aan de |
titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et aux Directions | houders van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en aan de |
générales compétentes du Service public de Wallonie; | bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; |
Vu l'enquête publique organisée sur le territoire des communes | Gelet op het openbaar onderzoek georganiseerd op het grondgebied van |
concernées; | de betrokken gemeenten; |
Considérant que, conformément à l'article R.288, § 4, du Code de | Overwegende dat de adviezen overeenkomstig artikel R.288, § 4, van het |
l'Eau, les avis sont transmis dans les nonante jours de la demande de | Waterwetboek binnen negentig dagen na de aanvraag van de "S.P.G.E." |
la S.P.G.E.; passé ce délai, les avis sont réputés favorables; | worden overgemaakt; na die termijn worden de adviezen geacht gunstig |
Vu les avis favorables ou réputés favorables des communes consultées | te zijn; Gelet op de gunstige of gunstig geachte adviezen van de gemeenten |
pour l'ensemble des modifications proposées; | geraadpleegd voor het geheel van de voorgelegde wijzigingen; |
Vu que les enquêtes publiques organisées par les communes concernées | Overwegende dat de openbare onderzoeken georganiseerd door de |
n'ont suscité aucune observation ni réclamation de riverains; | betrokken gemeenten niet tot opmerkingen of bezwaren van de omwonenden hebben geleid; |
Vu l'avis favorable du SPW-DGO5 sur l'ensemble des modifications | Gelet op het gunstig advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO5 voor |
proposées, émis en date du 21 septembre 2017; | het geheel van de voorgelegde wijzigingen, uitgebracht op 21 september 2017; |
Vu l'avis favorable du SPW-DGO3 sur l'ensemble des modifications | Gelet op het gunstig advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO3 voor |
proposées, émis en date du 17 octobre 2017; | het geheel van de voorgelegde wijzigingen, uitgebracht op 17 october 2017; |
Vu l'avis favorable du SPW-DGO4 sur 5 modifications et l'avis | Gelet op het gunstig advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO4 op 5 |
favorable sous conditions sur les 3 autres modifications (02.02, 02.04 | wijzigingen en het voorwaardelijk gunstig advies op de 3 andere |
et 02.05), émis en date du 9 octobre 2017; | wijzigingen (02.02, 02.04 en 02.05), uitgebracht op 9 october 2017; |
Considérant que les conditions susvisées portent sur : | Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden betrekking hebben op : |
- une demande de permis unique en dérogation au plan de secteur pour | - een eenmalige vergunningsaanvraag in afwijking van het gewestplan |
la construction d'ouvrages d'assainissement; | voor de uitvoering van saneringswerken; |
- l'installation d'ouvrages dans des zones présentant un aléa faible | - De aanleg van werken in gebieden met een laag overstromingsrisico; |
d'inondation; Considérant les commentaires apportés par la S.P.G.E. et figurant dans | Gelet op de opmerkingen vanuit "S.P.G.E." vermeld in het |
le rapport de projet repris en annexe I de l'arrêté; | ontwerpverslag opgenomen in bijlage I van het besluit; |
Considérant que les 8 modifications susvisées telles que présentées | Overwegende dat de 8 bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in |
dans l'avant-projet de modification du PASH de la Dendre ont été maintenues; | het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per |
Vu le rapport relatif au projet de modification du plan | onderstroomgebied van de Dender gehandhaafd werden; |
Gelet op het verslag betreffende het ontwerp tot wijziging van het | |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre, visé à | saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender, bedoeld in bijlage |
l'annexe I; | I; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement approuve la modification du plan |
Artikel 1.De Regering keurt de wijziging van het saneringsplan per |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre visée à | onderstroomgebied van de Dender bedoeld in bijlage I goed. |
l'annexe I. Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 21 décembre 2017. | Namen, 21 december 2017. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Annexe I - Modification du plan d'assainissement par sous-bassin | Bijlage I - Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van |
hydrographique de la Dendre | de Dender |
Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre | Het gewijzigde saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender |
modifié est composé d'un rapport relatif aux modifications dudit PASH | bestaat uit een verslag betreffende de wijzigingen van dat |
comprenant les cartes associées à chaque modification. | saneringsplan per onderstroomgebied en de bij elke wijziging horende kaarten. |
Ce rapport synthétise et commente les avis des instances et des | De adviezen van de geraadpleegde instellingen en burgers worden in dit |
citoyens consultés. Il intègre également les ajustements nécessaires | verslag samengevat en uitgelegd. Het bevat ook de nodige aanpassingen |
des plans en fonction de l'évolution des données factuelles | van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare |
disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de | feitelijke gegevens, met name in termen van uitvoering van de |
collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans | verzamelaar- en rioleringsnetten binnen de omtrek van de |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique. | saneringsplannen per onderstroomgebied. |
Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de | Die bestanddelen liggen ter inzage bij de "Société publique de gestion |
Gestion de l'Eau 14-16, avenue de Stassart, à 5000 Namur ainsi que sur | de l'eau", 14-16, avenue de Stassart, te 5000 Namen, en kunnen ook op |
le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (Rubrique « Assainissement | de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden: http://www.spge.be |
»; Sous-rubrique « Plans d'assainissement (PASH) »). | (Rubriek « Assainissement »; Onderrubriek « Plans d'assainissement |
(PASH) »). |