Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 21/12/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant exécution de l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant exécution de l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 tot uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
21 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 21 DECEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant exécution de het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 tot uitvoering
l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de
du domaine public régional routier et des voies hydrauliques instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine Gelet op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding
public régional routier et des voies hydrauliques, l'article 3, § 4; van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein, artikel 3, § 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 tot
exécution de l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 relatif à la uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009
conservation du domaine public régional routier et des voies betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en
hydrauliques; waterwegendomein;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 février 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7
februari 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2017; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 20
Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 juli 2017; Gelet op het verslag opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het
avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de
des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1955 et Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in
intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in
régionales; het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis n° 61.965/2/V du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2017, Gelet op het advies nr. 61.965/2/V van de Raad van State, gegeven op 4
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le september 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Travaux publics; Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 6

6 décembre 2012 portant exécution de l'article 3, § 4 du décret du 19 december 2012 tot uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van
mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke
et des voies hydrauliques, les modifications suivantes sont apportées openbaar wegen- en waterwegendomein, worden de volgende wijzigingen
: aangebracht:
- le 7° est complété par les mots « à l'exception des manifestations - punt 7° wordt aangevuld met de woorden "met uitzondering van
récréatives, sportives ou touristiques »; recreatieve, sport- of toeristische evenementen";
- il est complété par les 8°, 9°, 10° et 11° rédigés comme suit : - hetzelfde artikel wordt aangevuld met de punten 8°, 9°, 10° en 11°
luidend als volgt :
« 8° plancher de pêche : le plancher de pêche et son infrastructure « 8° visvloer : de visvloer en de toegangsinfrastructuur ervan;
d'accès; 9° embarcadère : l'embarcadère et son infrastructure d'accès; 9° laadplaats : de laadplaats en de toegangsinfrastructuur ervan;
10° stationnement de bateau : le stationnement du bateau et son 10° stilleggen van een schip : het stilleggen van een schip en de
infrastructure d'accès en ce compris la boîte aux lettres; toegangsinfrastructuur ervan, brievenbus inbegrepen;
11° bateau à usage mixte : le bateau à usage de logement et à usage 11° schip voor gemengd gebruik : het schip gebruikt als woning en voor
commercial. ». handelsdoeleinden. ».

Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement wallon du 30 janvier 2014, les modifications suivantes van de Waalse Regering van 30 januari 2014, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots « par demandeur » sont in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "per aanvrager"
insérés entre les mots « est levé » et les mots « en raison de »; ingevoegd tussen de woorden "opgeheven" en de woorden "wegens";
b) dans le paragraphe 5, l'alinéa 2 est complété par un 4° rédigé b) in paragraaf 5 wordt het tweede lid aangevuld met een 4e punt,
comme suit : luidend als volgt:
« 4° les oeuvres d'art et les stèles commémoratives »; « 4° voor kunstwerken en herinneringsmonumenten;
c) dans le paragraphe 5, alinéa 3, la phrase « Lorsque l'autorité c) in paragraaf 5, derde lid, wordt de zin "Als de beherende overheid
gestionnaire assortit l'autorisation d'un plan, des frais de gestion voor de vergunning in een plan voorziet, zijn beheerkosten voor de
de documents cartographiques sont dus, à la délivrance du titre » est cartografische documenten verschuldigd, bij de afgifte van de titel."
remplacée par la phrase « Des frais de gestion de documents vervangen door de zin "Beheerskosten voor kaartdocumenten zijn
cartographiques sont dus à la délivrance du titre »; verschuldigd bij de afgifte van de vergunning";
d) il est complété par un paragraphe 16 rédigé comme suit : d) hetzelfde artikel wordt aangevuld met een paragraaf 16, luidend als
« § 16. La superficie du bateau consacrée à des activités commerciales volgt : « § 16. De gebruikte oppervlakte van het schip voor
fait l'objet d'une déclaration sur l'honneur par le permissionnaire et handelsactiviteiten maakt het voorwerp uit van een verklaring op
est déterminée en m². Le gestionnaire peut contrôler l'exactitude de erewoord door de vergunninghouder en wordt uitgedrukt in m². De
cette déclaration ». beheerder kan de juistheid van deze verklaring nagaan".

Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement wallon des 30 janvier 2014, 26 mars 2015 et 12 mai 2016, van de Waalse Regering van 30 januari 2014, 26 maart 2015 en 12 mei
les modifications suivantes sont apportées : 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) dans le paragraphe 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit : a) in paragraaf 1 wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
« 2° dans le cadre de missions d'intérêt public par les services "2° in het kader van opdrachten van openbaar nut door openbare
publics, les organismes d'intérêt public et leurs fournisseurs »; diensten, de instellingen van openbaar nut en hun leveranciers";
b) le paragraphe 1er est complété par le 7° rédigé comme suit : b) paragraaf 1 wordt aangevuld met een 7e punt, luidend als volgt:
« 7° pour les oeuvres d'art »; « 7° voor de kunstwerken »;
c) le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : c) paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt:
« § 2. La redevance est annuelle et non fractionnable; toutefois, lorsque le domaine concerné par l'autorisation a été remis en gestion, par l'autorité gestionnaire, à un tiers et que ce dernier réclame des redevances aux mêmes permissionnaires, pour la même période, la redevance régionale peut être fractionnée au prorata des mois d'occupation effective. Elle prend cours à la date inscrite dans l'autorisation. Si dans le délai d'un an à dater de l'introduction de la demande, l'autorisation n'a pas été délivrée alors que tous les documents nécessaires ont été fournis à l'autorité gestionnaire par le demandeur, la redevance portant sur l'année de la demande et, le cas échéant, celles des années antérieures, ne sont pas dues ». « § 2. De heffing wordt jaarlijks geheven en is niet-opsplitsbaar; wanneer het beheer van het bij de vergunning betrokken domein door de beherende overheid aan een derde wordt overgedragen en wanneer laatstgenoemde heffingen invordert aan bedoelde vergunninghouders, voor dezelfde periode, kan de gewestelijke heffing evenwel worden opgesplitst naar rata van de werkelijke tewerkstellingsmaanden. Ze begint te lopen op de datum dat in de vergunning wordt vermeld. De heffing met betrekking tot het jaar van de aanvraag en, in voorkomend geval, deze van de vorige jaren, zijn niet verschuldigd als de vergunning binnen een jaar na de indiening van de aanvraag niet verstrekt is terwijl alle nodige documenten door de aanvrager aan de beherende overheid zijn overgemaakt".

Art. 4.Dans l'article 6, § 6, alinéa 1er, du même arrêté, les mots «

Art. 4.In artikel 6, § 6, eerste lid, van de Franse versie van

Montant de la cautionnement » sont remplacés par les mots « Montant du hetzelfde besluit, worden de woorden "Montant de la cautionnement"
cautionnement ». vervangen door de woorden "Montant du cautionnement".

Art. 5.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

«

Art. 7.Un montant de 15 euros à titre de frais est dû en cas de

volgt: "Art. 7.Een bedrag van 15 euro is verschuldigd voor de kosten in geval
mise en demeure pour non- paiement. van ingebrekestelling bij wanbetaling.
A défaut de paiement de la redevance dans les trente jours suivant la Als de heffing binnen de dertig dagen volgend op de datum die vermeld
date reprise dans la mise en demeure, les sommes dues sont recouvrées is in de ingebrekestelling niet betaald is, worden de verschuldigde
par voie de contrainte sans préjudice du droit pour la Région wallonne bedragen geïnd door middel van een dwangschrift onverminderd het recht
de mettre fin à l'autorisation. ». voor het Waalse Gewest om een einde te maken aan de vergunning. ».

Art. 6.L'article 10, § 3, du même arrêté est complété par un alinéa

Art. 6.Artikel 10, § 3, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met

rédigé comme suit : volgend lid :
« En cas de renon dans le mois d'anniversaire de l'échéance de la "Bij afstand binnen de maand na de vervaldatum van de heffing, wordt
redevance, celle-ci n'est pas due ». ze niet verschuldigd".

Art. 7.Dans l'annexe du même arrêté, modifiée par les arrêtés du

Art. 7.In de bijlage van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement wallon des 30 janvier 2014 et 26 mars 2015, les besluiten van de Waalse Regering van 30 januari 2014 en 26 maart 2015,
modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le tableau « Occupations de terrains » est remplacé par ce qui suit : Occupations de terrains Type agricole, piscicole ou forestier : pâtures, herbages, bois, frayères, etc. Revenu cadastral multiplié par le coefficient de fermage Panneau publicitaire : 1° de tabel "Terreinbezettingen" wordt vervangen door wat volgt : Terreinbezettingen Landbouw, visteelt of bosbouw : weiden, grasland, bos, paaigebieden, enz. Kadastraal inkomen vermenigvuldigd met de pachtcoëfficiënt Reclamebord:
- superficie hors tout égale ou inférieure à 15 m2 - oppervlakte over alles gelijk aan of kleiner dan 15 m²
1 000/face d'affichage 1000/aanplakzijde
- par m2 supplémentaire 100/face d'affichage Enseignes commerciales 500/an Jardins d'agrément 0,10/m²/an Activités de loisirs/sportives/nautiques 0,10/m2 /an - per bijkomende m² 1000/aanplakzijde Uithangborden 500/jaar Siertuinen 0,10/m²/jaar Recreatie-/sport-/watersportactiviteiten 0,10/m2/jaar
Activités commerciales HORECA Handelsactiviteiten HORECA
10/m2 10/m2
Activités commerciales hors HORECA : Handelsactiviteiten buiten HORECA :
- superficie inférieure ou égale à 20 m2 - oppervlakte kleiner dan of gelijk aan 20 m²
20/m2 20/m2
- superficie supérieure à 20 m2 et inférieure ou égale à 200 m2 - oppervlakte kleiner dan 20 m² en kleiner dan of gelijk aan 200 m2
400 pour les 20 premiers m2 + 5/m2 excédant 400 voor de eerste 20 m² + 5/m² daarboven
- superficie supérieure à 200 m2 - oppervlakte van meer dan 200 m²
1 300 pour les 200 premiers m2 + 0,33/m2 excédant 1300 voor de eerste 200 m² + 0,33/m² daarboven
Panneau indicateur Aanwijzingsbord
62/panneau 62/bord
Aires de stationnement Parkeerplaatsen
1,25/m2 1,25/m2
Autres Andere
0,50/m2 0,50/m2
Chantiers navals Scheepswerven
0/m2 0/m2
2° dans le tableau « Circulations sur les chemins de service », les 2° in de tabel "Verkeer op de dienstwegen", worden de woorden "Verkeer
mots « Circulation des riverains privés enclavés y compris les van de particuliere ingesloten omwonenden met inbegrip van
bateliers » sont remplacés par les mots « Circulation des riverains binnenschippers" vervangen door de woorden "Verkeer van de
privés enclavés et leurs fournisseurs y compris les bateliers »; particuliere ingesloten omwonenden en hun leveranciers met inbegrip
van binnenschippers";
3° dans le tableau « Rejets », le mot « Rejets » est remplacé par les 3° in de tabel "Lozingen", wordt het woord "Lozingen" vervangen door
mots « Rejets et prises d'eau »; de woorden "Lozingen en winplaatsen van water";
4° le tableau relatif aux « Canalisations, câbles, conduites (y 4° de tabel met betrekking tot "Waterleidingen, kabels, leidingen (met
compris en amont des rejets et en aval des prélèvements d'eau », est inbegrip van de lozingen stroomopwaarts en de wateropneming
remplacé par ce qui suit : stroomafwaarts)", wordt vervangen door wat volgt :
Canalisations, câbles, conduites (y compris en amont des rejets et en Waterleidingen, kabels, leidingen (met inbegrip van de lozingen
aval des prélèvements d'eau) (1) ** stroomopwaarts en de wateropneming strooomafwaarts) (1) **
Conduites transversales Dwarsleidingen
1,00/m courant 1,00/lopende m
Conduites longitudinales (souterraines ou aériennes) Leidingen in de lengte (ondergronds of bovengronds)
0,25 /m courant 0,25/lopende m
si O > 1 m : indien O > 1 m:
2,5/mct * (O + 3) 2,5/mct* (O + 3)
Bâtis lourds (équipement annexe) Zware bouwwerken (bijkomende uitrusting)
5,00/m2 5,00/m2
Canalisations, câbles et conduites dans/sur/sous les ponts et Waterleidingen, kabels en leidingen in/op/onder de bruggen en
passerelles déjà autorisés au permissionnaire. loopbruggen toegankelijk voor de vergunninghouder.
0,00 0,00
5° le tableau « Installations diverses : pontons, appontements, 5° in de tabel « Diverse installaties : pontons, aanlegsteigers,
embarcadères, planchers de pêche, pont, passerelles, escaliers, laadplaatsen, visvloeren, brug, loopbruggen, trappen, laad-
appareils de chargement et de déchargement, voies ferrées, occupation losapparatuur, spoorwegen, bezetting van kademuur, "Ducs d'Albe", in
des murs de quais, Ducs d'Albe », dans la partie « Murs de quai », les het gedeelte "Kademuren" van de Franse versie, worden de woorden
mots « l'impétrant » sont remplacés par les mots « le permissionnaire "l'impétrant" vervangen door de woorden "le permissionnaire" en de
» et les mots « de l'impétrant » sont remplacés par les mots « du woorden "de l'impétrant" worden vervangen door de woorden "du
permissionnaire »; permissionnaire";
6° le tableau « Occupations du plan d'eau » est remplacé par ce qui 6° de tabel "Bezettingen van de wateroppervlakte" wordt vervangen door
suit : wat volgt :
Occupations du plan d'eau Bezettingen van de wateroppervlakte
Bateaux à usage de logement ou à usage non commercial - en zone Schepen gebruikt als woning en voor handelsdoeleinden - in uitgerust
équipée par la Région gebied door het Gewest
2/m2 2/m2
Bateaux à usage de logement ou à usage non commercial - en zone non Schepen gebruikt als woning en voor handelsdoeleinden - in
équipée par la Région niet-uitgerust gebied door het Gewest
1,20/m2 1,20/m2
Bateaux à usage commercial - en zone équipée par la Région Handelsschepen - in uitgerust gebied door het Gewest
10/m2 10/m2
Bateaux à usage commercial - en zone non équipée par la Région Handelsschepen - in niet-uitgerust gebied door het Gewest
8/m2 8/m2
Bateaux à usage mixte - en zone équipée par la Région Schepen voor gemengd gebruik - in uitgerust gebied door het Gewest
Sc/Sutil * 10,00 + Sloge/Sutil* 2,00/m² Sc/Sutil * 10,00 + Sloge/Sutil* 2,00/m²
Bateaux à usage mixte - en zone non équipée par la Région Schepen voor gemengd gebruik - in niet-uitgerust gebied door het Gewest
Sc/Sutil *8,00 + Sloge/Sutil * 1,20/m² Sc/Sutil *8,00 + Sloge/Sutil* 1,20/m²
Bateaux d'entrepreneurs et momentanément sans utilisation Ondernemersschepen en momenteel zonder gebruik
1,50/m2 1,50/m2
Gares d'eau Waterstations
0,50/m2 0,50/m2
Occupation ou réservation du plan d'eau devant embarcadère : Bezetting of boeking van de wateroppervlakte vóór de laadplaats:
Bateaux de plaisance de 0 à 10 m : 50 Pleziervaartuigen van 0 tot 10 m : 50
Bateaux de plaisance de 10 à 20 m : 100 Pleziervaartuigen van 10 tot 20 m : 100
Piste de slalom 0,10/m² de la première à la dernière bouée. Slalombaan 0,10/m² van de eerste tot de laatste boei.
(Formule de calcul pour les bateaux à usage mixte reprise en annexe à (Berekeningsformule voor de schepen voor gemengd gebruik vermeld in
l'arrêté) bijlage bij het besluit)
7° le tableau « Redevance minimale » est remplacé par ce qui suit : 7° de tabel "Minimale heffing" wordt vervangen door wat volgt :
Redevance minimale Minimale heffing
Minimum des redevances par permissionnaire Minimumheffingen per vergunninghouder
30 30
8° un tableau intitulé « Redevance applicable aux autorisations visant 8° er wordt een tabel toegevoegd, luidend als volgt : "Heffing die
des manifestations récréatives autorisées sur le domaine public pour toepasselijk is op vergunningen voor recreatieve evenementen
lesquelles des agents régionaux effectuent des prestations en dehors toegelaten op het openbare domein waarvoor gewestelijke
des heures de travail » rédigé comme suit est ajouté : personeelsleden prestaties verrichten buiten de werktijden" :
Redevance applicable aux autorisations visant des manifestations Heffing die toepasselijk is op vergunningen voor recreatieve
récréatives autorisées sur le domaine public pour lesquelles des evenementen toegelaten op het openbare domein waarvoor gewestelijke
agents régionaux effectuent des prestations en dehors des heures de travail personeelsleden prestaties verrichten buiten de werktijden
Redevance forfaitaire Forfaitaire heffing
100/jour 100/jour

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 2 qui est jointe

Art. 8.In hetzelfde besluit, wordt een bijlage 2 toegevoegd, die als

en annexe au présent arrêté. bijlage bij dit besluit gaat.

Art. 9.Le Ministre qui a les routes et les voies hydrauliques dans

Art. 9.De Minister van Wegen en Waterwegen is belast met de

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 21 décembre 2017. Namen, 21 december 2017.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire,
des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en
animal et des Zonings, Industriezones,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Annexe Bijlage
Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant Bijlage 2 bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012
exécution de l'article 3, § 4,
du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public tot uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009
régional routier et des voies hydrauliques betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en
waterwegendomein
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre 21 december 2017 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering
2017 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 van 6 december 2012 tot uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet
portant exécution de l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke
relatif à la conservation du domaine public régional routier et des openbaar wegen- en waterwegendomein.
voies hydrauliques.
Namur, le 21 décembre 2017. Namen, 21 december 2017.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire, Ordening, Openbare Werken,
des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones,
animal et des Zonings,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^