Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant exécution de l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 tot uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
21 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 21 DECEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant exécution de | het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 tot uitvoering |
l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation | van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de |
du domaine public régional routier et des voies hydrauliques | instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | Gelet op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding |
public régional routier et des voies hydrauliques, l'article 3, § 4; | van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein, artikel 3, § 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 tot |
exécution de l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 relatif à la | uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 |
conservation du domaine public régional routier et des voies | betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en |
hydrauliques; | waterwegendomein; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 février 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
februari 2017; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2017; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 20 |
Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 | juli 2017; Gelet op het verslag opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het |
avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence | decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de |
des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1955 et | Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in |
intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in |
régionales; | het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis n° 61.965/2/V du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2017, | Gelet op het advies nr. 61.965/2/V van de Raad van State, gegeven op 4 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Travaux publics; | Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 6 |
6 décembre 2012 portant exécution de l'article 3, § 4 du décret du 19 | december 2012 tot uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van |
mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier | 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
et des voies hydrauliques, les modifications suivantes sont apportées | openbaar wegen- en waterwegendomein, worden de volgende wijzigingen |
: | aangebracht: |
- le 7° est complété par les mots « à l'exception des manifestations | - punt 7° wordt aangevuld met de woorden "met uitzondering van |
récréatives, sportives ou touristiques »; | recreatieve, sport- of toeristische evenementen"; |
- il est complété par les 8°, 9°, 10° et 11° rédigés comme suit : | - hetzelfde artikel wordt aangevuld met de punten 8°, 9°, 10° en 11° |
luidend als volgt : | |
« 8° plancher de pêche : le plancher de pêche et son infrastructure | « 8° visvloer : de visvloer en de toegangsinfrastructuur ervan; |
d'accès; 9° embarcadère : l'embarcadère et son infrastructure d'accès; | 9° laadplaats : de laadplaats en de toegangsinfrastructuur ervan; |
10° stationnement de bateau : le stationnement du bateau et son | 10° stilleggen van een schip : het stilleggen van een schip en de |
infrastructure d'accès en ce compris la boîte aux lettres; | toegangsinfrastructuur ervan, brievenbus inbegrepen; |
11° bateau à usage mixte : le bateau à usage de logement et à usage | 11° schip voor gemengd gebruik : het schip gebruikt als woning en voor |
commercial. ». | handelsdoeleinden. ». |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 30 janvier 2014, les modifications suivantes | van de Waalse Regering van 30 januari 2014, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots « par demandeur » sont | in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "per aanvrager" |
insérés entre les mots « est levé » et les mots « en raison de »; | ingevoegd tussen de woorden "opgeheven" en de woorden "wegens"; |
b) dans le paragraphe 5, l'alinéa 2 est complété par un 4° rédigé | b) in paragraaf 5 wordt het tweede lid aangevuld met een 4e punt, |
comme suit : | luidend als volgt: |
« 4° les oeuvres d'art et les stèles commémoratives »; | « 4° voor kunstwerken en herinneringsmonumenten; |
c) dans le paragraphe 5, alinéa 3, la phrase « Lorsque l'autorité | c) in paragraaf 5, derde lid, wordt de zin "Als de beherende overheid |
gestionnaire assortit l'autorisation d'un plan, des frais de gestion | voor de vergunning in een plan voorziet, zijn beheerkosten voor de |
de documents cartographiques sont dus, à la délivrance du titre » est | cartografische documenten verschuldigd, bij de afgifte van de titel." |
remplacée par la phrase « Des frais de gestion de documents | vervangen door de zin "Beheerskosten voor kaartdocumenten zijn |
cartographiques sont dus à la délivrance du titre »; | verschuldigd bij de afgifte van de vergunning"; |
d) il est complété par un paragraphe 16 rédigé comme suit : | d) hetzelfde artikel wordt aangevuld met een paragraaf 16, luidend als |
« § 16. La superficie du bateau consacrée à des activités commerciales | volgt : « § 16. De gebruikte oppervlakte van het schip voor |
fait l'objet d'une déclaration sur l'honneur par le permissionnaire et | handelsactiviteiten maakt het voorwerp uit van een verklaring op |
est déterminée en m². Le gestionnaire peut contrôler l'exactitude de | erewoord door de vergunninghouder en wordt uitgedrukt in m². De |
cette déclaration ». | beheerder kan de juistheid van deze verklaring nagaan". |
Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement wallon des 30 janvier 2014, 26 mars 2015 et 12 mai 2016, | van de Waalse Regering van 30 januari 2014, 26 maart 2015 en 12 mei |
les modifications suivantes sont apportées : | 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) dans le paragraphe 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit : | a) in paragraaf 1 wordt punt 2° vervangen door wat volgt: |
« 2° dans le cadre de missions d'intérêt public par les services | "2° in het kader van opdrachten van openbaar nut door openbare |
publics, les organismes d'intérêt public et leurs fournisseurs »; | diensten, de instellingen van openbaar nut en hun leveranciers"; |
b) le paragraphe 1er est complété par le 7° rédigé comme suit : | b) paragraaf 1 wordt aangevuld met een 7e punt, luidend als volgt: |
« 7° pour les oeuvres d'art »; | « 7° voor de kunstwerken »; |
c) le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | c) paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 2. La redevance est annuelle et non fractionnable; toutefois, lorsque le domaine concerné par l'autorisation a été remis en gestion, par l'autorité gestionnaire, à un tiers et que ce dernier réclame des redevances aux mêmes permissionnaires, pour la même période, la redevance régionale peut être fractionnée au prorata des mois d'occupation effective. Elle prend cours à la date inscrite dans l'autorisation. Si dans le délai d'un an à dater de l'introduction de la demande, l'autorisation n'a pas été délivrée alors que tous les documents nécessaires ont été fournis à l'autorité gestionnaire par le demandeur, la redevance portant sur l'année de la demande et, le cas échéant, celles des années antérieures, ne sont pas dues ». | « § 2. De heffing wordt jaarlijks geheven en is niet-opsplitsbaar; wanneer het beheer van het bij de vergunning betrokken domein door de beherende overheid aan een derde wordt overgedragen en wanneer laatstgenoemde heffingen invordert aan bedoelde vergunninghouders, voor dezelfde periode, kan de gewestelijke heffing evenwel worden opgesplitst naar rata van de werkelijke tewerkstellingsmaanden. Ze begint te lopen op de datum dat in de vergunning wordt vermeld. De heffing met betrekking tot het jaar van de aanvraag en, in voorkomend geval, deze van de vorige jaren, zijn niet verschuldigd als de vergunning binnen een jaar na de indiening van de aanvraag niet verstrekt is terwijl alle nodige documenten door de aanvrager aan de beherende overheid zijn overgemaakt". |
Art. 4.Dans l'article 6, § 6, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
Art. 4.In artikel 6, § 6, eerste lid, van de Franse versie van |
Montant de la cautionnement » sont remplacés par les mots « Montant du | hetzelfde besluit, worden de woorden "Montant de la cautionnement" |
cautionnement ». | vervangen door de woorden "Montant du cautionnement". |
Art. 5.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 7.Un montant de 15 euros à titre de frais est dû en cas de |
volgt: "Art. 7.Een bedrag van 15 euro is verschuldigd voor de kosten in geval |
mise en demeure pour non- paiement. | van ingebrekestelling bij wanbetaling. |
A défaut de paiement de la redevance dans les trente jours suivant la | Als de heffing binnen de dertig dagen volgend op de datum die vermeld |
date reprise dans la mise en demeure, les sommes dues sont recouvrées | is in de ingebrekestelling niet betaald is, worden de verschuldigde |
par voie de contrainte sans préjudice du droit pour la Région wallonne | bedragen geïnd door middel van een dwangschrift onverminderd het recht |
de mettre fin à l'autorisation. ». | voor het Waalse Gewest om een einde te maken aan de vergunning. ». |
Art. 6.L'article 10, § 3, du même arrêté est complété par un alinéa |
Art. 6.Artikel 10, § 3, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met |
rédigé comme suit : | volgend lid : |
« En cas de renon dans le mois d'anniversaire de l'échéance de la | "Bij afstand binnen de maand na de vervaldatum van de heffing, wordt |
redevance, celle-ci n'est pas due ». | ze niet verschuldigd". |
Art. 7.Dans l'annexe du même arrêté, modifiée par les arrêtés du |
Art. 7.In de bijlage van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement wallon des 30 janvier 2014 et 26 mars 2015, les | besluiten van de Waalse Regering van 30 januari 2014 en 26 maart 2015, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le tableau « Occupations de terrains » est remplacé par ce qui suit : Occupations de terrains Type agricole, piscicole ou forestier : pâtures, herbages, bois, frayères, etc. Revenu cadastral multiplié par le coefficient de fermage Panneau publicitaire : | 1° de tabel "Terreinbezettingen" wordt vervangen door wat volgt : Terreinbezettingen Landbouw, visteelt of bosbouw : weiden, grasland, bos, paaigebieden, enz. Kadastraal inkomen vermenigvuldigd met de pachtcoëfficiënt Reclamebord: |
- superficie hors tout égale ou inférieure à 15 m2 | - oppervlakte over alles gelijk aan of kleiner dan 15 m² |
1 000/face d'affichage | 1000/aanplakzijde |
- par m2 supplémentaire 100/face d'affichage Enseignes commerciales 500/an Jardins d'agrément 0,10/m²/an Activités de loisirs/sportives/nautiques 0,10/m2 /an | - per bijkomende m² 1000/aanplakzijde Uithangborden 500/jaar Siertuinen 0,10/m²/jaar Recreatie-/sport-/watersportactiviteiten 0,10/m2/jaar |
Activités commerciales HORECA | Handelsactiviteiten HORECA |
10/m2 | 10/m2 |
Activités commerciales hors HORECA : | Handelsactiviteiten buiten HORECA : |
- superficie inférieure ou égale à 20 m2 | - oppervlakte kleiner dan of gelijk aan 20 m² |
20/m2 | 20/m2 |
- superficie supérieure à 20 m2 et inférieure ou égale à 200 m2 | - oppervlakte kleiner dan 20 m² en kleiner dan of gelijk aan 200 m2 |
400 pour les 20 premiers m2 + 5/m2 excédant | 400 voor de eerste 20 m² + 5/m² daarboven |
- superficie supérieure à 200 m2 | - oppervlakte van meer dan 200 m² |
1 300 pour les 200 premiers m2 + 0,33/m2 excédant | 1300 voor de eerste 200 m² + 0,33/m² daarboven |
Panneau indicateur | Aanwijzingsbord |
62/panneau | 62/bord |
Aires de stationnement | Parkeerplaatsen |
1,25/m2 | 1,25/m2 |
Autres | Andere |
0,50/m2 | 0,50/m2 |
Chantiers navals | Scheepswerven |
0/m2 | 0/m2 |
2° dans le tableau « Circulations sur les chemins de service », les | 2° in de tabel "Verkeer op de dienstwegen", worden de woorden "Verkeer |
mots « Circulation des riverains privés enclavés y compris les | van de particuliere ingesloten omwonenden met inbegrip van |
bateliers » sont remplacés par les mots « Circulation des riverains | binnenschippers" vervangen door de woorden "Verkeer van de |
privés enclavés et leurs fournisseurs y compris les bateliers »; | particuliere ingesloten omwonenden en hun leveranciers met inbegrip |
van binnenschippers"; | |
3° dans le tableau « Rejets », le mot « Rejets » est remplacé par les | 3° in de tabel "Lozingen", wordt het woord "Lozingen" vervangen door |
mots « Rejets et prises d'eau »; | de woorden "Lozingen en winplaatsen van water"; |
4° le tableau relatif aux « Canalisations, câbles, conduites (y | 4° de tabel met betrekking tot "Waterleidingen, kabels, leidingen (met |
compris en amont des rejets et en aval des prélèvements d'eau », est | inbegrip van de lozingen stroomopwaarts en de wateropneming |
remplacé par ce qui suit : | stroomafwaarts)", wordt vervangen door wat volgt : |
Canalisations, câbles, conduites (y compris en amont des rejets et en | Waterleidingen, kabels, leidingen (met inbegrip van de lozingen |
aval des prélèvements d'eau) (1) ** | stroomopwaarts en de wateropneming strooomafwaarts) (1) ** |
Conduites transversales | Dwarsleidingen |
1,00/m courant | 1,00/lopende m |
Conduites longitudinales (souterraines ou aériennes) | Leidingen in de lengte (ondergronds of bovengronds) |
0,25 /m courant | 0,25/lopende m |
si O > 1 m : | indien O > 1 m: |
2,5/mct * (O + 3) | 2,5/mct* (O + 3) |
Bâtis lourds (équipement annexe) | Zware bouwwerken (bijkomende uitrusting) |
5,00/m2 | 5,00/m2 |
Canalisations, câbles et conduites dans/sur/sous les ponts et | Waterleidingen, kabels en leidingen in/op/onder de bruggen en |
passerelles déjà autorisés au permissionnaire. | loopbruggen toegankelijk voor de vergunninghouder. |
0,00 | 0,00 |
5° le tableau « Installations diverses : pontons, appontements, | 5° in de tabel « Diverse installaties : pontons, aanlegsteigers, |
embarcadères, planchers de pêche, pont, passerelles, escaliers, | laadplaatsen, visvloeren, brug, loopbruggen, trappen, laad- |
appareils de chargement et de déchargement, voies ferrées, occupation | losapparatuur, spoorwegen, bezetting van kademuur, "Ducs d'Albe", in |
des murs de quais, Ducs d'Albe », dans la partie « Murs de quai », les | het gedeelte "Kademuren" van de Franse versie, worden de woorden |
mots « l'impétrant » sont remplacés par les mots « le permissionnaire | "l'impétrant" vervangen door de woorden "le permissionnaire" en de |
» et les mots « de l'impétrant » sont remplacés par les mots « du | woorden "de l'impétrant" worden vervangen door de woorden "du |
permissionnaire »; | permissionnaire"; |
6° le tableau « Occupations du plan d'eau » est remplacé par ce qui | 6° de tabel "Bezettingen van de wateroppervlakte" wordt vervangen door |
suit : | wat volgt : |
Occupations du plan d'eau | Bezettingen van de wateroppervlakte |
Bateaux à usage de logement ou à usage non commercial - en zone | Schepen gebruikt als woning en voor handelsdoeleinden - in uitgerust |
équipée par la Région | gebied door het Gewest |
2/m2 | 2/m2 |
Bateaux à usage de logement ou à usage non commercial - en zone non | Schepen gebruikt als woning en voor handelsdoeleinden - in |
équipée par la Région | niet-uitgerust gebied door het Gewest |
1,20/m2 | 1,20/m2 |
Bateaux à usage commercial - en zone équipée par la Région | Handelsschepen - in uitgerust gebied door het Gewest |
10/m2 | 10/m2 |
Bateaux à usage commercial - en zone non équipée par la Région | Handelsschepen - in niet-uitgerust gebied door het Gewest |
8/m2 | 8/m2 |
Bateaux à usage mixte - en zone équipée par la Région | Schepen voor gemengd gebruik - in uitgerust gebied door het Gewest |
Sc/Sutil * 10,00 + Sloge/Sutil* 2,00/m² | Sc/Sutil * 10,00 + Sloge/Sutil* 2,00/m² |
Bateaux à usage mixte - en zone non équipée par la Région | Schepen voor gemengd gebruik - in niet-uitgerust gebied door het Gewest |
Sc/Sutil *8,00 + Sloge/Sutil * 1,20/m² | Sc/Sutil *8,00 + Sloge/Sutil* 1,20/m² |
Bateaux d'entrepreneurs et momentanément sans utilisation | Ondernemersschepen en momenteel zonder gebruik |
1,50/m2 | 1,50/m2 |
Gares d'eau | Waterstations |
0,50/m2 | 0,50/m2 |
Occupation ou réservation du plan d'eau devant embarcadère : | Bezetting of boeking van de wateroppervlakte vóór de laadplaats: |
Bateaux de plaisance de 0 à 10 m : 50 | Pleziervaartuigen van 0 tot 10 m : 50 |
Bateaux de plaisance de 10 à 20 m : 100 | Pleziervaartuigen van 10 tot 20 m : 100 |
Piste de slalom 0,10/m² de la première à la dernière bouée. | Slalombaan 0,10/m² van de eerste tot de laatste boei. |
(Formule de calcul pour les bateaux à usage mixte reprise en annexe à | (Berekeningsformule voor de schepen voor gemengd gebruik vermeld in |
l'arrêté) | bijlage bij het besluit) |
7° le tableau « Redevance minimale » est remplacé par ce qui suit : | 7° de tabel "Minimale heffing" wordt vervangen door wat volgt : |
Redevance minimale | Minimale heffing |
Minimum des redevances par permissionnaire | Minimumheffingen per vergunninghouder |
30 | 30 |
8° un tableau intitulé « Redevance applicable aux autorisations visant | 8° er wordt een tabel toegevoegd, luidend als volgt : "Heffing die |
des manifestations récréatives autorisées sur le domaine public pour | toepasselijk is op vergunningen voor recreatieve evenementen |
lesquelles des agents régionaux effectuent des prestations en dehors | toegelaten op het openbare domein waarvoor gewestelijke |
des heures de travail » rédigé comme suit est ajouté : | personeelsleden prestaties verrichten buiten de werktijden" : |
Redevance applicable aux autorisations visant des manifestations | Heffing die toepasselijk is op vergunningen voor recreatieve |
récréatives autorisées sur le domaine public pour lesquelles des | evenementen toegelaten op het openbare domein waarvoor gewestelijke |
agents régionaux effectuent des prestations en dehors des heures de travail | personeelsleden prestaties verrichten buiten de werktijden |
Redevance forfaitaire | Forfaitaire heffing |
100/jour | 100/jour |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 2 qui est jointe |
Art. 8.In hetzelfde besluit, wordt een bijlage 2 toegevoegd, die als |
en annexe au présent arrêté. | bijlage bij dit besluit gaat. |
Art. 9.Le Ministre qui a les routes et les voies hydrauliques dans |
Art. 9.De Minister van Wegen en Waterwegen is belast met de |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 21 décembre 2017. | Namen, 21 december 2017. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, | |
des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Annexe | Bijlage |
Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant | Bijlage 2 bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 |
exécution de l'article 3, § 4, | |
du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public | tot uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 |
régional routier et des voies hydrauliques | betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en |
waterwegendomein | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre | 21 december 2017 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering |
2017 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 | van 6 december 2012 tot uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet |
portant exécution de l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 | van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke |
relatif à la conservation du domaine public régional routier et des | openbaar wegen- en waterwegendomein. |
voies hydrauliques. | |
Namur, le 21 décembre 2017. | Namen, 21 december 2017. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, | Ordening, Openbare Werken, |
des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être | Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones, |
animal et des Zonings, | |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |