Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/09/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 avril 2016 déterminant les modalités liées à la saisie administrative mentionnée à l'article 42 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 avril 2016 déterminant les modalités liées à la saisie administrative mentionnée à l'article 42 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 april 2016 tot bepaling van de modaliteiten voor de administratieve inbeslagneming bedoeld in artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
20 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 20 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 14 avril 2016 déterminant les modalités het besluit van de Waalse Regering van 14 april 2016 tot bepaling van
liées à la saisie administrative mentionnée à l'article 42 de la loi de modaliteiten voor de administratieve inbeslagneming bedoeld in
du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming
en het welzijn der dieren
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het
animaux, l'article 42, modifié en dernier lieu par le décret du 21 juin 2018; welzijn der dieren, artikel 42, laatst gewijzigd bij het decreet van 21 juni 2018;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 avril 2016 déterminant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 april 2016 tot
modalités liées à la saisie administrative mentionnée à l'article 42 bepaling van de modaliteiten voor de administratieve inbeslagneming
de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des bedoeld in artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de
animaux; bescherming en het welzijn der dieren;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 septembre2018; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 septembre 2018;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 septembre 2018; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 20
september 2018;
Vu le rapport du 18 mai 2018 établi conformément à l'article 3, 2°, du Gelet op het rapport van 18 mei 2018, opgemaakt overeenkomstig artikel
décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de
régionales; genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis n° 63.796/2/V du Conseil d'Etat, donné le 30 juillet 2018, Gelet op advies nr. 63.796/2/V van de Raad van State, gegeven op 30
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le juli 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Bien-être animal; Op de voordracht van de Minister van Dierenwelzijn;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit:

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 14

avril 2016 déterminant les modalités liées à la saisie administrative april 2016 tot bepaling van de modaliteiten voor de administratieve
mentionnée à l'article 42 de la loi du 14 août 1986 relative à la inbeslagneming bedoeld in artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986
protection et au bien-être des animaux, les modifications suivantes betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht;
1° le 3° est remplacé comme suit : 1° punt 3° wordt vervangen als volgt :
« 3° le lieu d'accueil : le lieu d'accueil approprié visé à l'article "3° de opvangplaats : de geschikte opvangplaats bedoeld in artikel 42,
42, § 1er, de la loi, au sein duquel le ou les animaux saisis sont § 1, van de wet, waarin het (de) in beslag genomen dier(en) tijdelijk
hébergés provisoirement; »; worden gehuisvest;";
2° le 5° est remplacé comme suit : 2° punt 5° wordt vervangen als volgt :
« 5° le Service : le service administratif de la Direction générale "5° de Dienst : de administratieve dienst van het Directoraat-generaal
opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse
Service public de Wallonie qui est compétent pour rechercher, Overheidsdienst, die belast is met het onderzoek, de vaststelling, de
constater, poursuivre et réprimer les infractions en matière de bien-être animal. ». vervolging en de bestraffing van overtredingen inzake dierenwelzijn.".

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé comme suit :

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 2.§ 1er. Le lieu d'accueil de l'animal saisi est soit :

"

Art. 2.§ 1. De opvangplaats van het in beslag genomen dier is :

1° un refuge pour animaux; 1° ofwel een dierenasiel;
2° une association reconnue pour l'aide et l'assistance aux animaux en 2° ofwel een vereniging die erkend is voor de hulp en bijstand aan
situation de maltraitance; mishandelde dieren;
3° si l'espèce de l'animal saisi le requiert, un parc zoologique. 3° ofwel, als het soort in beslag genomen dier het vereist, een dierentuin.
Lorsque l'agent ou le bourgmestre est dans l'incapacité de trouver un Wanneer de ambtenaar of burgemeester geen opvangplaats als bedoeld in
lieu d'accueil tel que visé à l'alinéa 1er, il peut placer l'animal het eerste lid kan vinden, kan hij het dier in een andere
dans un autre lieu d'hébergement pour autant qu'il soit adapté et que verblijfplaats onderbrengen, op voorwaarde dat deze plaats geschikt is
le responsable du lieu présente les capacités et connaissances en dat de verantwoordelijke van de plaats bevoegd is en over voldoende
suffisantes pour accueillir l'animal. kennis beschikt om het dier op te vangen.
§ 2. L'agent qui procède à la saisie ou le bourgmestre qui ordonne la § 2. De ambtenaar die de inbeslagneming verricht of de burgemeester
saisie détermine le lieu d'accueil en fonction : die de inbeslagneming beveelt, bepaalt de opvangplaats op grond van :
1° de l'état de santé de l'animal et de l'urgence à le placer; 1° de gezondheidstoestand van het dier en het dringende karakter van
2° de la distance entre le lieu de saisie et le lieu d'accueil; zijn opvang; 2° de afstand tussen de plaats van inbeslagneming en de opvangplaats;
3° de la capacité d'hébergement du lieu d'accueil selon l'espèce 3° de opvangcapaciteit van de opvangplaats naar gelang van het
concernée; betrokken soort;
4° pour autant que le transport soit requis, de la capacité à procéder 4° voor zover vervoer vereist is, de mogelijkheid om het dier binnen
au transport de l'animal dans les délais fixés par l'agent ou le bourgmestre. ». de door de ambtenaar of burgemeester bepaalde termijn te vervoeren.".

Art. 3.A l'article 3, les modifications suivantes sont apportées :

Art. 3.In artikel 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht :

1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : 1° § 1 wordt vervangen als volgt :
" § 1er. Le responsable du lieu d'accueil désigné peut solliciter au " § 1. De verantwoordelijke van de aangewezen opvangplaats kan bij de
Service public de Wallonie une avance sur le remboursement des frais Waalse Overheidsdienst een voorschot vragen op de terugbetaling van de
liés à la prise en charge de l'animal ou des animaux saisis. »; kosten verbonden aan de behandeling van het dier of de dieren die in
beslag zijn genomen.";
2° au § 2, alinéa 2, les mots « une avance sur » sont insérés entre 2° in § 2, tweede lid, worden de woorden "een voorschot op" ingevoegd
les mots « peut solliciter » et les mots « le remboursement des frais »; tussen de woorden "verzoeken om" en de woorden "de terugbetaling";
3° au § 3, alinéa 1er, les mots « du remboursement » sont remplacés 3° in § 3, eerste lid, worden de woorden "bedoelde terugbetaling"
par les mots « de l'avance sur le remboursement »; vervangen door de woorden "bedoelde voorschot op de terugbetaling";
4° au § 3, alinéa 2, les mots « Le remboursement » sont remplacés par 4° in § 3, tweede lid, worden de woorden "De forfaitaire
terugbetaling" vervangen door de woorden "Het voorschot op de
les mots « L'avance sur le remboursement », le mot « forfaitaire » est terugbetaling", het woord "forfaitaire" wordt opgeheven en de woorden
abrogé et les mots « le forfait » sont remplacés par les mots « "het forfaitaire bedrag" worden vervangen door de woorden "het
l'avance ». voorschot".

Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé comme suit :

Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
«

Art. 4.Le responsable du lieu d'accueil fait réaliser, dès que

"Art. 4.De verantwoordelijke voor de opvangplaats laat, zo spoedig
possible, un rapport vétérinaire sur l'état de santé de l'animal mogelijk, een veterinair rapport opmaken over de gezondheidstoestand
saisi. Ce rapport parvient au Service ou au bourgmestre au plus tard van het in beslag genomen dier. Bedoeld rapport wordt aan de Dienst of
le septième jour suivant la prise en charge effective de l'animal aan de burgemeester gestuurd uiterlijk de zevende dag na de effectieve
saisi. ». tenlasteneming van het in beslag genomen dier.".

Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, les mots « par la Direction

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de woorden
Anti-braconnage et Répression des pollutions » sont remplacés par les "Direction Anti-braconnage et Répression des pollutions" vervangen
mots « par le Ministre ou par le bourgmestre ». door de woorden "Minister of burgemeester".

Art. 6.A l'article 6 du même arrêté, les mots « le remboursement

Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de woorden "wordt

prévu à l'article 3, § 1er, n'est pas octroyé " sont remplacés par les de terugbetaling waarin artikel 3, § 1, voorziet, niet toegekend"
mots « l'avance sur le remboursement des frais n'est pas octroyée ". vervangen door de woorden "wordt het voorschot op de terugbetaling van
de kosten niet toegekend".

Art. 7.Dans le Chapitre V du même arrêté, un article 6/1 est inséré

Art. 7.In Hoofdstuk V van hetzelfde besluit, wordt een artikel 6/1

comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 6/1.Lorsque la restitution de l'animal est écartée en raison

"

Art. 6/1.Wanneer de teruggave van het dier wordt afgewezen vanwege

de la gravité des faits ou de la récurrence de ceux-ci et que l'animal de ernst van de feiten of de herhaling ervan en het dier niet is
n'a pas été mis à mort en raison de la nécessité de son état, le lieu gedood vanwege de noodzaak van zijn toestand, is de aangewezen
d'accueil désigné constitue la destination de l'animal. Cette opvangplaats de plaats van bestemming van het dier. Deze bestemming
destination peut être opérée par vente ou par don en plein propriété. kan gebeuren door verkoop of door schenking in volle eigendom.
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'animal saisi peut recevoir une autre In afwijking van het eerste lid, kan het in beslag genomen dier naar
destination que le lieu d'accueil, lorsque ce dernier déclare être een andere bestemming dan de opvangplaats worden gezonden, wanneer
dans l'impossibilité de continuer à héberger l'animal à l'issue du laatstgenoemde verklaart dat ze aan het einde van de in artikel 42, §
délai visé à l'article 42, § 5, de la loi. Dans ce cas, le responsable 5, van de wet bedoelde periode het dier niet meer kan onderbrengen. In
du lieu d'accueil rend un avis sur la destination envisagée et peut dat geval brengt de verantwoordelijke van de opvangplaats advies uit
d'initiative proposer une destination pour l'animal. ». over de beoogde bestemming en kan op eigen initiatief een bestemming
voorstellen voor het dier.".

Art. 8.Dans le Chapitre V du même arrêté, un article 6/2 est inséré

Art. 8.In Hoofdstuk V van hetzelfde beslui,t wordt een artikel 6/2
comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 6/2.§ 1er. Lorsque la saisie est réalisée à l'initiative de

"

Art. 6/2.§ 1. Wanneer de inbeslagneming op initiatief van de

l'agent, le Service adresse au Ministre une proposition motivée de ambtenaar wordt uitgevoerd, stuurt de Dienst de Minister een met
destination de l'animal. Cette proposition est transmise dans un délai redenen omkleed voorstel voor de bestemming van het dier. Dit voorstel
wordt binnen een termijn van 40 dagen toegezonden te rekenen van de
de quarante jours à compter de la date de réception par le Service du ontvangstdatum door de Dienst van het proces-verbaal bedoeld in
procès-verbal visé à l'article 42, § 2, de la loi, et de la décision artikel 42, § 2, van de wet, en van de beslissing tot inbeslagneming.
de saisie. De Minister beslist over de bestemming van het dier binnen een termijn
Dans un délai de soixante jours à compter de la date de réception par van zestig dagen te rekenen van de ontvangstdatum door de Dienst van
le Service du procès-verbal visé à l'article 42, § 2, de la loi, et de het proces-verbaal bedoeld in artikel 42, § 2, van de wet, en van de
beslissing tot inbeslagneming.
la décision de saisie, le Ministre décide de la destination de l'animal. § 2. Wanneer de inbeslagneming op initiatief van de Burgemeester wordt
§ 2. Lorsque la saisie est réalisée à l'initiative du Bourgmestre, ce uitgevoerd, beslist hij over de bestemming van het dier binnen een
dernier décide de la destination de l'animal dans un délai de soixante termijn van 60 dagen te rekenen na de datum van de beslissing tot
jours à compter de la date de la décision de saisie. ". inbeslagneming. ".

Art. 9.A l'article 7 du même arrêté, les mots « , en application de

Art. 9.In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de woorden ",

l'article 42, § 2, de la loi, » sont abrogés. overeenkomstig artikel 42, § 2, van de wet" opgeheven.

Art. 10.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 10.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 8.Pour prendre une décision de saisie ou de destination d'un

"Art. 8.Om een beslissing tot inbeslagneming of tot bestemming van een
animal ou pour sa mise en application, l'agent, le Ministre ou le dier te nemen of voor de toepassing ervan, kan de ambtenaar, de
bourgmestre peut faire appel à un expert ou à toute autre personne Minister of de burgemeester een beroep doen op een deskundige of op
jugée utile. ». elke andere nuttig geachte persoon.".

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets au 1er juillet 2018.

Art. 11.Dit besluit treedt heeft uitwerking op 1 juli 2018.

Art. 12.Le Ministre du Bien-être animal est chargé de l'exécution du

Art. 12.De Minister van Dierenwelzijn is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 20 septembre 2018. Namen, 20 september 2018.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en
Transports, du Bien-Etre animal et des Zonings, Industriezones,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^