Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/10/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 20 juillet 2016 modifiant diverses législations en rapport avec la formation en alternance "
Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 20 juillet 2016 modifiant diverses législations en rapport avec la formation en alternance Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van het decreet van 20 juli 2016 houdende wijziging van verschillende wetgevingen in verband met de alternerende opleiding
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
20 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du 20 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering
décret du 20 juillet 2016 modifiant diverses législations en rapport van het decreet van 20 juli 2016 houdende wijziging van verschillende
avec la formation en alternance wetgevingen in verband met de alternerende opleiding
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet tot hervorming der
institutionnelles; instellingen van 8 augustus 1980;
Vu le décret du 20 juillet 2016 modifiant diverses législations en Gelet op het decreet van 20 juli 2016 houdende wijziging van
rapport avec la formation en alternance, les articles 1er à 3 verschillende wetgevingen in verband met de alternerende opleiding,
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des inzonderheid op de artikelen 1 tot 3; Gelet op het besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs; maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het
Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I),
harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen
sécurité sociale; inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen;
Vu l'arrêté royal du 1er septembre 2006 relatif aux bonus de démarrage Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 2006 betreffende de
et de stage; start- en stagebonus;
Vu le rapport du 28 avril 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, Gelet op het rapport van 28 april 2016, opgesteld overeenkomstig
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
régionales; Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Wallonie, donné le 18 Wallonie" (Sociaal-economische raad van Wallonië), gegeven op 18 mei
mai 2016; 2016;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 avril 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 avril 2016; april 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28
Vu l'avis n° 59.968/2/V du Conseil d'Etat, donné le 12 septembre 2016 april 2016; Gelet op advies 59.968/2/Vvan de Raad van State, gegeven op 12
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le september 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'avis du Comité de gestion de l'Institut wallon de Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Institut wallon de
formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes
entreprises, donné le 13 mai 2016; entreprises", gegeven op 13 mei 2016;
Considérant l'avis du Conseil d'administration de l'Office francophone Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de "Office francophone
de la Formation en alternance" (Franstalige dienst alternerende
de la Formation en alternance, donné le 17 mai 2016; opleiding), gegeven op 17 mei 2016;
Considérant que le décret du 20 juillet 2016 modifiant diverses législations en rapport avec la formation en alternance est entré en vigueur le 1er septembre 2016; Considérant que les dispositions de mise en oeuvre de l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance doivent impérativement entrer en vigueur au début de l'année de formation 2016-2017; Qu'il convient de faire rétroagir le présent arrêté au 1er septembre 2016; Que la rétroactivité des actes administratifs est admise dès lors qu'elle est nécessaire à la continuité du service public et à la régularisation d'une situation de fait ou de droit, pour autant qu'elle respecte les exigences de la sécurité juridique et les droits individuels; Que l'adoption en l'espèce d'un arrêté rétroactif aura pour effet de renforcer la sécurité juridique en faveur des apprenants ayant introduit une demande à partir du 1er septembre 2016, en conférant une base légale à leur demande; Qu'en l'absence de pareille base légale, il y aurait lieu de considérer que toutes les demandes introduites à partir 1er septembre 2016 jusqu'à l'adoption du présent arrêté devraient être réintroduites; Que l'effet rétroactif bénéficie donc aux intéressés et, en ce sens, se justifie; Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation, Après délibération, Arrête :

Article 1er.Les articles 20/1 à 20/4 de l'arrêté royal du 16 mai 2003

Overwegende dat het decreet van 20 juli 2016 houdende wijziging van verschillende wetgevingen in verband met de alternerende opleiding op 1 september 2016 in werking is getreden; Overwegende dat de bepalingen m.b.t. de uitvoering van het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding absoluut in het begin van het opleidingsjaar 2016-2017 in werking moeten treden; Overwegende dat dit besluit terugwerkende kracht op 1 september 2016 moet krijgen; Dat de terugwerkende kracht van de administratieve akten aanvaard wordt wanneer ze noodzakelijk is voor de continuïteit van de openbare dienst of voor de regularisatie van een feitelijke of juridische toestand en voorzover daarbij rekening wordt gehouden met de eisen inzake rechtszekerheid en individuele rechten; Dat de aanneming in casu van een besluit met terugwerkende kracht ertoe strekt, de rechtszekerheid te vergroten ten gunste van de bedrijven en leerlingen die een aanvraag vanaf 1 september 2016 hebben ingediend, waarbij een wettelijke grondslag aan hun aanvraag gegeven wordt; Dat bij gebrek aan een dergelijke wettelijke grondslag overwogen zou moeten worden dat alle aanvragen ingediend vanaf 1 september 2016 tot de aanneming van dit besluit opnieuw ingediend zouden moeten worden; Dat de terugwerkende kracht dus voordeel voor de betrokkenen oplevert en, in die zin, gerechtwaardigd wordt; Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming; Na beraadslaging, Besluit :

Artikel 1.De artikelen 20/1 tot 20/4 van het koninklijk besluit van

pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de
décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en
réductions de cotisations de sécurité sociale, insérés par l'arrêté vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale
royal du 3 février 2010, sont abrogés. zekerheidsbijdragen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3
februari 2010, worden opgeheven.

Art. 2.L'arrêté royal du 1er septembre 2006 relatif aux bonus de

Art. 2.Het koninklijk besluit van 1 september 2006 betreffende de

démarrage et de stage est abrogé. start- en stagebonus wordt opgeheven.

Art. 3.Les demandes relatives aux bonus de démarrage et de stage,

Art. 3.De voor de inwerkingtreding van dit besluit ingediende

introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, restent aanvragen betreffende de start- en stagebonus blijven, wat het Waalse
soumises, en ce qui concerne la Région wallonne, à l'arrêté royal du 1er Gewest betreft, onderworpen aan het koninklijk besluit van 1 september
septembre 2006 relatif aux bonus de démarrage et de stage. 2006 betreffende de start- en stagebonus.
Néanmoins un bonus de démarrage et de stage ne peut pas être cumulé au Een start- en stagebonus mag tijdens eenzelfde jaar van alternerende
cours d'une même année de formation en alternance avec les incitants opleiding nochtans niet gecumuleerd worden met de financiële
financiers visés aux sections 1re et 2 du chapitre II du décret du 20 incentives bedoeld in de afdelingen 1 en 2 van hoofdstuk II van het
juillet 2016 relatif aux incitants financiers octroyés aux entreprises decreet van 20 juli 2016 betreffende de financiële incentives
partenaires de la formation en alternance, aux apprenants en toegekend aan de partnerbedrijven in het kader van de alternerende
alternance et pour les coaches sectoriels. opleiding, aan de alternerende leerlingen en voor de sectorale

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2016.

coaches.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016.

Art. 5.La Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargée de

Art. 5.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 20 octobre 2016. Namen, 20 oktober 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
^