| Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Les Foxhalles » à Géromont et établissant son plan particulier de gestion | Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Les Foxhalles » te Géromont en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 20 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve | 20 MEI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het |
| forestière « Les Foxhalles » à Géromont (Malmedy) et établissant son | bosreservaat « Les Foxhalles » te Géromont (Malmedy) en tot |
| plan particulier de gestion | vaststelling van zijn bijzonder beheersplan |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, article | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op |
| 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 et 22, | artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de |
| modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24 ; | artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op |
| de artikelen 23 en 24; | |
| Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des | Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling |
| réserves forestières, modifié par l'arrêté du gouvernement wallon du 20 décembre 2007 ; | van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit |
| Vu le plan particulier de gestion de la réserve forestière « Les | van de Waalse Regering van 20 december 2007; |
| Foxhalles » à Géromont (Malmedy) figurant en annexe 2 ; | Gelet op het in bijlage 2 vermelde bijzonder plan van beheer van het |
| Vu l'avis favorable de la section « Nature » du pôle « Ruralité », | bosreservaat « Les Foxhalles » à Géromont (Malmedy); |
| Gelet op het gunstig advies van de afdeling "Natuur" van de | |
| donné le 23 octobre 2018 ; | beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", gegeven op 23oktober 2018 ; |
| Vu l'enquête publique sur le plan particulier de gestion de la réserve | Gelet op het openbaar onderzoek over het bijzonder beheersplan van het |
| forestière « Les Foxhalles » à Géromont (Malmedy) menée par la commune | bosreservaat « Les Foxhalles » te Géromont (Malmedy), dat door de |
| de Malmedy du 22 novembre 2018 au 24 décembre 2018 qui n'a donné lieu | gemeente Malmedy tussen 22 november 2018 en 24 december 2018 werd |
| à aucune observation ; | gevoerd en dat geen aanleiding heeft gegeven tot opmerkingen; |
| Vu l'avis favorable du Collège provincial de la Province de Liège, | Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van de provincie |
| donné le 4 avril 2019 ; | Luik, gegeven op 4 april 2019; |
| Considérant l'intérêt de conserver des habitats des associations | Gelet op het belang om de habitats van bosverenigingen die voor de |
| forestières typiques de la région, en particulier les hêtraies | streek typisch zijn te behouden, met name de neutrofiele beukenbossen |
| neutrophiles et forêts de ravins, reconnues comme habitats d'intérêt | en ravijnbossen, erkend als habitats met een gemeenschappelijk belang |
| communautaire ; | ; |
| Considérant la nécessité pour les gestionnaires des cours d'eau | Gelet op de noodzaak voor de beheerders van de binnen de omtrek van |
| présents dans le périmètre de la réserve de pouvoir mener des | het reservaat aanwezige waterlopen om onderhoudswerkzaamheden aan deze |
| opérations d'entretien de ceux-ci ; | waterlopen te kunnen verrichten; |
| Considérant pour ces opérations de gestion des cours d'eau, il | Overwegende dat voor deze verrichtingen voor het beheer van de |
| convient d'habiliter le Directeur de la Direction extérieure du | waterlopen, de Directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie |
| Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente à | van het Departement Natuur en Bossen ertoe gemachtigd moet worden om |
| autoriser à déroger aux interdictions des articles 7 et 8 al. 1 de | afwijkingen toe te staan van de verbodsbepalingen van de artikel 7 en |
| l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des | 8, eerste lid, van het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende |
| réserves forestières ; | vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten; |
| Sur proposition de la Ministre de la Nature ; | Op de voordracht van de Minister van Natuur; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en réserve forestière « Les Foxhalles » à |
Artikel 1.Het bosreservaat "Les Foxhalles" te Géromont (Malmedy) |
| Géromont (Malmedy) les 6 ha, 00 a, 25 ca, de terrains appartenant à la Région wallonne, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit N° parcelle | beslaat de 6 ha 00 a 25 ca grond die aan het Waalse Gewest toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Nr van het perceel |
| Surface (ha) | Oppervlakte (ha) |
| Malmédy | Malmédy |
| 3 - Géromont | 3 - Géromont |
| A | A |
| Mionheid | Mionheid |
| 220 a | 220 a |
| 0,1966 | 0,1966 |
| Malmédy | Malmédy |
| 3 - Géromont | 3 - Géromont |
| A | A |
| Mionheid | Mionheid |
| 222 | 222 |
| 0,3401 | 0,3401 |
| Malmédy | Malmédy |
| 3 - Géromont | 3 - Géromont |
| A | A |
| Mionheid | Mionheid |
| 223 | 223 |
| 0,1645 | 0,1645 |
| Malmédy | Malmédy |
| 3 - Géromont | 3 - Géromont |
| A | A |
| Mionheid | Mionheid |
| 221 | 221 |
| 0,1698 | 0,1698 |
| Malmédy | Malmédy |
| 3 - Géromont | 3 - Géromont |
| C | C |
| Les Foxhalles | Les Foxhalles |
| 461 m | 461 m |
| 0,8533 | 0,8533 |
| Malmédy | Malmédy |
| 3 - Géromont | 3 - Géromont |
| C | C |
| Les Foxhalles | Les Foxhalles |
| 461 g | 461 g |
| 5,1492 | 5,1492 |
| Total : | Totaal : |
| 6,8735 | 6,8735 |
| La réserve forestière est délimitée sur la carte figurant en annexe 1re | Het bosreservaat staat afgebakend op de in bijlage 1 bij dit besluit |
| du présent arrêté. | opgenomen kaart. |
Art. 2.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de |
Art. 2.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het |
| la réserve forestière est l'Ingénieur Chef de Cantonnement du | beheer van het bosreservaat is de hoofdingenieur-houtvester van het |
| Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur | Departement Natuur en Bossen belast met het grondgebied waarop het |
| lequel se trouve la réserve. | reservaat zich bevindt. |
Art. 3.La gestion se fera conformément au plan particulier de gestion |
Art. 3.Het beheer gebeurt overeenkomstig het in bijlage 2 opgenomen |
| repris en annexe 2. | bijzonder beheersplan. |
| Celui-ci peut être consulté au cantonnement du Département de la | Dit plan ligt ter inzage bij de houtvesterij van het Departement |
| Nature et des Forêts sur lequel se trouve la réserve. | Natuur en Bossen waarop het reservaat zich bevindt. |
Art. 4.Afin de permettre aux gestionnaires des cours d'eau présents |
Art. 4.Om de beheerders van de waterlopen die binnen de omtrek van |
| dans le périmètre de la réserve de pouvoir mener les opérations | het reservaat stromen de mogelijkheid te bieden de nodige |
| requises pour l'entretien des cours d'eau, il est permis de déroger | onderhoudshandelingen uit te voeren, mag van sommige verbodsbepalingen |
| aux à certaines interdictions de l'arrêté royal du 2 avril 1979 | van het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van |
| établissant le régime de gestion des réserves forestières, en | het beheersreglement der bosreservaten, worden afgeweken, in het |
| particulier : | bijzonder: |
| - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés, en dehors des | - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen buiten openbare |
| chemins publics ; | wegen ; |
| - d'autoriser la circulation de personnes déléguées en dehors des | - het verkeer van gemachtigde personen buiten gebieden die openstaan |
| zones ouvertes à la circulation du public ; | voor het openbaar verkeer toestaan; |
| - d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou | - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken. |
| d'extraction. | |
| Ces dérogations ne sont toutefois accordées que dans le respect des | Deze afwijkingen worden toegestaan mits inachtneming van de |
| modalités définies par le Directeur de la Direction extérieure du | modaliteiten bepaald door de directeur van de territoriaal bevoegde |
| Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente, et | Buitendirectie van het Departement Natuur en Bossen en op een wijze |
| d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature | die niet in strijd is met de natuurbehouddoelstellingen beoogd bij het |
| qui sont visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale. | oprichten van het domaniale natuurreservaat. |
Art. 5.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du présent |
Art. 5.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
| arrêté. | besluit. |
| Namur, le 20 mai 2020. | Namen, 20 mei 2020. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
| Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
| C. TELLIER | C. TELLIER |
| Pour la consultation du tableau, voir image | |