Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/05/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre, modifiant les conditions de gestion et abrogeant l'arrêté constitutif de la réserve naturelle agréée de « Heinsch » à Arlon et Attert "
Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre, modifiant les conditions de gestion et abrogeant l'arrêté constitutif de la réserve naturelle agréée de « Heinsch » à Arlon et Attert Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek, tot wijziging van de beheersvoorwaarden en tot opheffing van het besluit tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Heinsch" te Aarlen en Attert
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 20 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre, modifiant les conditions de gestion et abrogeant l'arrêté constitutif de la réserve naturelle agréée de « Heinsch » à Arlon et Attert Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 20 MEI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek, tot wijziging van de beheersvoorwaarden en tot opheffing van het besluit tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Heinsch" te Aarlen en Attert De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, article Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6,
6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, article 10, modifié par gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd
le décret du 11 avril 1984, article 11, modifié par le décret du 6 bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het
décembre 2001, article 12, article 13, article 18, article 19, modifié decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18,
par le décret du 6 décembre 2001, article 37, modifié par les décrets artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37,
du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et article 41, modifié par les gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008, en artikel
décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001 ; 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in
associations privées, articles 10 et 11 ; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 23 juillet 1992 portant 11; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 23 juli 1992
agrément de la réserve naturelle de Heinsch ; houdende erkenning van het erkende natuurreservaat "Heinsch";
Vu la demande d'agrément déposée par l'asbl NATAGORA en mai 2018 ; Gelet op de aanvraag tot erkenning ingediend door de vzw Natagora in
Vu l'avis favorable de la section « Nature » du pôle « Ruralité », mei 2018; Gelet op het gunstig advies van de afdeling "Natuur" van de
émis le 9 novembre 2018 ; beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", uitgebracht op 9 november
Vu l'avis favorable de la Direction extérieure d'Arlon du Département 2018; Gelet op het gunstig advies van de Buitendirectie van Aarlen van het
de la Nature et des Forêts, remis le 9 janvier 2019 ; Departement Natuur en Bossen, gegeven op 9 januari 2019;
Vu l'avis favorable de la Commission de gestion du Parc naturel de la Gelet op het gunstig advies van het Beheerscomité van het "Parc de la
Vallée de l'Attert, remis le 11 janvier 2019 ; Vallée de l'Attert", gegeven op 11 januari 2019 ;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2019 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2019 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement ; regeling van de ondertekening van haar akten
Vu les avis favorables des communes d'Arlon en date du 30 septembre 2019 ; Vu l'avis favorable de la commune d'Attert en date du 25 octobre 2019 ; Considérant les qualités biologiques avérées du site ; Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore indigènes du site, il y a lieu de pouvoir gérer les espèces animales ou végétales exotiques envahissantes ; Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels évoluer de manière totalement libre ; Gelet op de gunstige adviezen van de gemeente Aarlen op 30 september 2019; Gelet op het gunstig advies van de gemeente Attert op 25 oktober 2019; Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; Overwegende dat de exotische of woekerende dieren- of plantensoorten beheerd moeten worden in het belang van de bescherming van de inlandse fauna en flora van de locatie; Overwegende dat, in het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora en het behoud van de natuurlijke habitats van het reservaat,
Considérant que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent beheers- en inrichtingshandelingen verricht moeten worden zodat de
à préserver ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer natuurlijke verschijnselen niet in volle vrijheid kunnen evolueren;
vis-à-vis d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui Overwegende dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de
sont a priori interdits par la loi sur la conservation de la nature, instandhouding of het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen
alors même que ces actions sont favorables à la protection de la faune ten opzichte van andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij
et de la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats de wet op het natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden
naturels de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en
état de conservation favorable des milieux concernés ; flora alsook voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van
Considérant qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de
limitative; non seulement la création de mares, qui entraîne une betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding;
modification du relief du sol, mais aussi l'entretien des berges de Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan
cours d'eau, qui implique la circulation d'engins motorisés, la worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf
nécessité de lutter contre les espèces végétales indigènes als gevolg heeft maar ook op de noodzaak te strijden tegen
compétitrices ou exotiques envahissantes, qui requiert d'enlever des allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en
arbustes ou d'endommager le tapis végétal ou encore la nécessité de het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om
préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen
de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd
pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates ; moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken ;
Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour Overwegende dat natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een
lesquelles un suivi scientifique est nécessaire ; wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is;
Considérant que le suivi implique des actions en contradiction avec Dat de wetenschappelijke monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn
les mesures de protection applicables en réserve naturelle comme le met de in natuurreservaten toepasselijke beschermingsmaatregelen,
prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement zoals het afnemen van plantenstukken of -individuen of het storen van
d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort ; dierlijke soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan;
Considérant que leur réalisation implique l'utilisation d'engins de Overwegende dat de uitveoering ervan het gebruik van allerhande
capture ou d'appareillage scientifique divers, que ces actions sont vangsttoestellen of wetenschappelijk apparatuur inhoudt, dat die
limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité acties beperkt en uitgevoerd worden door personen die zich van de
des populations concernées, qu'elles sont dès lors, sans danger pour kwetsbaarheid van de betrokken populaties bewust zijn; dat ze dan ook
ces espèces ; niet gevaarlijk zijn voor die populaties;
Considérant qu'il y a lieu de permettre l'accès réglementé du public Overwegende dat de gereglementeerde toegang van het publiek mogelijk
dans le but de les sensibiliser et de valoriser les actions de gestion dient te worden gemaakt met het oog op de bewustmaking ervan en de
entreprises ; valorisatie van de ondernomen beheersacties ;
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering
contribue à l'éducation à l'environnement ; tot de milieuopvoeding bijdragen;
Considérant qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te
hypothèses dans lesquelles des dérogations pourraient être octroyées overwegen waarin afwijkingen zouden kunnen worden verleend aan de
au gestionnaire agréé par l'autorité chargée de la surveillance de la beheerder erkend door de overheid belast met het toezicht van het
réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal
évoluer ; evolueren ;
Considérant qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking
générale aux interdictions prévues par la loi sur la Conservation de toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud
la Nature lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het
opérations d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van
la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de
conservation des habitats naturels de cette réserve ; instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat;
Considérant que ces dérogations sont légitimes et proportionnées et Overwegende dat deze afwijkingen legitiem en evenredig zijn dat deze
que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces afwijking bovendien niet leidt tot de afschaffing van deze
interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve ; verbodsbepalingen voor derden die het reservaat bezoeken;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat de wildpopulaties van de categorie "grof wild" bedoeld
flore du site, il y a lieu de pouvoir gérer les populations des
espèces de gibiers de la catégorie « grand gibier » reprises à l'article 1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada ; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la réserve, reporté sur le plan de localisation, qui figure en annexe du présent arrêté et en fait partie ; Conformément au plan de gestion établi sur base du dossier de demande, qui figure en annexe du présent arrêté et en fait partie ; Sur la proposition du Ministre de la Nature ; Après délibération, in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari 1882 alsook de Canadese gans beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de fauna en flora van de locatie; Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het reservaat, overgebracht op het liggingsplan, dat als bijlage bij dit besluit is gevoegd en er deel van uitmaakt; Overeenkomstig het beheersplan opgesteld op basis van het aanvraagdossier, dat als bijlage bij dit besluit is gevoegd en er deel van uitmaakt; Op de voordracht van de Minister van Natuur; Na beraadslaging,
Arrête :

Article 1er.Sont ajoutés à la réserve naturelle agréée de « Heinsch », les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : COMMUNE DIVISION SECTION NUMERO EXPOSANT PART(S) SURFACE (ares) DATE ACQUISITION ARLON

Besluit :

Artikel 1.Het erkende Natuurreservaat "Heinsch" beslaat de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: GEMEENTE AFDELING SECTIE NR. EXPONENT GEDEELTE(N) OPPERVLAKTE (are) DATUM VERWERVING AARLEN

6 6
C C
1870 1870
A A
37/48i 37/48i
41,24 41,24
11/09/1980 11/09/1980
ARLON AARLEN
6 6
C C
1871 1871
F F
7,4 7,4
18/09/2001 18/09/2001
ARLON AARLEN
6 6
C C
1879 1879
37/48i 37/48i
41,24 41,24
11/09/1980 11/09/1980
ARLON AARLEN
6 6
C C
1880 1880
E E
5,5 5,5
18/09/2001 18/09/2001
ARLON AARLEN
6 6
D D
1299 1299
C C
67 67
09/12/2014 09/12/2014
ARLON AARLEN
6 6
D D
1299 1299
E E
108,73 108,73
09/12/2014 09/12/2014
ARLON AARLEN
6 6
D D
1324 1324
B B
15,7 15,7
06/10/2014 06/10/2014
ARLON AARLEN
6 6
D D
1344 1344
19,4 19,4
26/02/2003 26/02/2003
ARLON AARLEN
6 6
D D
1345 1345
8,8 8,8
26/02/2003 26/02/2003
ARLON AARLEN
6 6
D D
1361 1361
19,8 19,8
26/02/2003 26/02/2003
ARLON AARLEN
6 6
D D
1368 1368
43 43
26/02/2003 26/02/2003
ARLON AARLEN
6 6
D D
1417 1417
16,6 16,6
05/08/2013 05/08/2013
ARLON AARLEN
6 6
D D
1418 1418
28,7 28,7
05/08/2013 05/08/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1030 1030
6,8 6,8
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1032 1032
A A
24,3 24,3
19/12/1997 19/12/1997
ARLON AARLEN
8 8
C C
1033 1033
A A
10 10
19/12/1997 19/12/1997
ARLON AARLEN
8 8
C C
1033 1033
B B
6,8 6,8
19/12/1997 19/12/1997
ARLON AARLEN
8 8
C C
1037 1037
C C
29,4 29,4
26/02/2003 26/02/2003
ARLON AARLEN
8 8
C C
1037 1037
D D
13 13
26/02/2003 26/02/2003
ARLON AARLEN
8 8
C C
1038 1038
B B
4,4 4,4
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1042 1042
B B
7,7 7,7
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1042 1042
C C
2,5 2,5
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1044 1044
0 0
8,3 8,3
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1045 1045
C C
28,9 28,9
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1048 1048
A A
15,8 15,8
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1050 1050
A A
6,7 6,7
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1051 1051
13,1 13,1
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1052 1052
13,5 13,5
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1053 1053
A A
12,8 12,8
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1054 1054
5,1 5,1
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1055 1055
8,4 8,4
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1056 1056
A A
22,5 22,5
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1060 1060
A A
9,3 9,3
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1061 1061
A A
7 7
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1062 1062
D D
12,1 12,1
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1062 1062
E E
33,2 33,2
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1067 1067
E E
12 12
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1067 1067
F F
13,6 13,6
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1068 1068
3,4 3,4
19/12/1997 19/12/1997
ARLON AARLEN
8 8
C C
1117 1117
A A
31,3 31,3
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1119 1119
9,9 9,9
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1120 1120
C C
35,3 35,3
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1120 1120
E E
29,1 29,1
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1122 1122
A A
12,2 12,2
26/02/2003 26/02/2003
ARLON AARLEN
8 8
C C
1243 1243
A A
14,3 14,3
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1246 1246
61,8 61,8
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1271 1271
E E
20,2 20,2
17/04/2013 17/04/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1281 1281
B B
1,7 1,7
17/09/2013 17/09/2013
ARLON AARLEN
8 8
C C
1764 1764
B B
17,8 17,8
22/09/2015 22/09/2015
ARLON AARLEN
8 8
C C
2061 2061
10,5 10,5
13/07/2012 13/07/2012
ARLON AARLEN
8 8
C C
2094 2094
M M
37,5 37,5
06/05/2015 06/05/2015
ARLON AARLEN
8 8
C C
2096 2096
F F
37,5 37,5
06/05/2015 06/05/2015
ARLON AARLEN
6 6
D D
662 662
A A
3,92 3,92
15/06/1995 15/06/1995
ARLON AARLEN
6 6
D D
662 662
B B
15,4 15,4
15/06/1995 15/06/1995
ARLON AARLEN
6 6
D D
672 672
B B
22,8 22,8
15/06/1995 15/06/1995
ARLON AARLEN
6 6
D D
1339 1339
25,8 25,8
12/10/1996 12/10/1996
ARLON AARLEN
6 6
D D
1340 1340
28,7 28,7
12/10/1996 12/10/1996
ARLON AARLEN
6 6
D D
1346 1346
B B
18,6 18,6
31/12/1996 31/12/1996
ARLON AARLEN
6 6
D D
1358 1358
A A
70 70
31/12/1996 31/12/1996
ARLON AARLEN
6 6
D D
1412 1412
57,1 57,1
12/10/1996 12/10/1996
ARLON AARLEN
6 6
D D
1413 1413
2,8 2,8
12/10/1996 12/10/1996
ARLON AARLEN
8 8
C C
985 985
D D
29 29
31/12/1996 31/12/1996
ARLON AARLEN
8 8
C C
985 985
G G
28,2 28,2
31/12/1996 31/12/1996
ARLON AARLEN
8 8
C C
985 985
H H
31,7 31,7
31/12/1996 31/12/1996
ARLON AARLEN
8 8
C C
989 989
B B
58,4 58,4
31/12/1996 31/12/1996
ARLON AARLEN
8 8
C C
1000 1000
D D
113,8 113,8
31/12/1996 31/12/1996
ARLON AARLEN
8 8
C C
1002 1002
13,5 13,5
31/12/1996 31/12/1996
ARLON AARLEN
8 8
C C
1003 1003
13,8 13,8
31/12/1996 31/12/1996
ARLON AARLEN
8 8
C C
1007 1007
A A
87,3 87,3
31/12/1996 31/12/1996
ARLON AARLEN
8 8
C C
1008 1008
C C
21,5 21,5
31/12/1996 31/12/1996
ARLON AARLEN
8 8
C C
1009 1009
A A
24,5 24,5
31/12/1996 31/12/1996
ARLON AARLEN
8 8
C C
1024 1024
A A
40,6 40,6
12/04/1995 12/04/1995
ARLON AARLEN
8 8
C C
1026 1026
9,5 9,5
21/06/1995 21/06/1995
ARLON AARLEN
8 8
C C
1027 1027
6,8 6,8
12/04/1995 12/04/1995
ARLON AARLEN
8 8
C C
1028 1028
A A
13,6 13,6
12/04/1995 12/04/1995
ARLON AARLEN
8 8
C C
1031 1031
6,8 6,8
12/04/1995 12/04/1995
ARLON AARLEN
8 8
C C
1070 1070
A A
21,3 21,3
21/06/1995 21/06/1995
ARLON AARLEN
8 8
C C
1241 1241
A A
15,6 15,6
12/10/1996 12/10/1996
ARLON AARLEN
8 8
C C
1242 1242
12,4 12,4
03/02/1992 03/02/1992
ARLON AARLEN
8 8
C C
1268 1268
B B
6,9 6,9
12/10/1996 12/10/1996
ARLON AARLEN
8 8
C C
1269 1269
B B
26,2 26,2
03/02/1992 03/02/1992
Sous-total Subtotaal
1899.33 1899.33
ATTERT ATTERT
4 4
C C
402 402
B B
32,9 32,9
27/03/2002 27/03/2002
ATTERT ATTERT
4 4
C C
437 437
A A
34 34
27/03/2002 27/03/2002
ATTERT ATTERT
4 4
C C
446 446
A A
23,5 23,5
06/11/2002 06/11/2002
ATTERT ATTERT
4 4
C C
447 447
A A
16,2 16,2
06/11/2002 06/11/2002
ATTERT ATTERT
4 4
C C
612 612
B B
15 15
06/11/2002 06/11/2002
ATTERT ATTERT
4 4
C C
357 357
N N
22,7 22,7
05/07/1996 05/07/1996
ATTERT ATTERT
4 4
C C
357 357
P P
16,2 16,2
05/07/1996 05/07/1996
ATTERT ATTERT
4 4
C C
357 357
S S
26 26
05/07/1996 05/07/1996
ATTERT ATTERT
4 4
C C
357 357
T T
3,7 3,7
05/07/1996 05/07/1996
ATTERT ATTERT
4 4
C C
402 402
E E
36,3 36,3
31/12/1996 31/12/1996
ATTERT ATTERT
4 4
C C
402 402
B B
8 8
21/06/1995 21/06/1995
ATTERT ATTERT
4 4
C C
402 402
E E
25,4 25,4
21/06/1995 21/06/1995
ATTERT ATTERT
4 4
C C
421 421
B B
4,4 4,4
31/12/1996 31/12/1996
ATTERT ATTERT
4 4
C C
422 422
B B
5,2 5,2
31/12/1996 31/12/1996
ATTERT ATTERT
4 4
C C
435 435
A A
26 26
21/06/1995 21/06/1995
ATTERT ATTERT
4 4
C C
438 438
17,8 17,8
12/04/1995 12/04/1995
ATTERT ATTERT
4 4
C C
439 439
2,8 2,8
12/04/1995 12/04/1995
ATTERT ATTERT
4 4
C C
444 444
C C
53,15 53,15
12/04/1995 12/04/1995
ATTERT ATTERT
4 4
C C
455 455
A A
9,9 9,9
12/04/1995 12/04/1995
ATTERT ATTERT
4 4
C C
612 612
A A
13,8 13,8
30/05/1996 30/05/1996
Sous-total Subtotaal
392,95 392,95
Total : Totaal :
2292,28 2292,28
dont NATAGORA est propriétaire et l'unique occupant. Sont aussi ajoutés à la réserve naturelle agréée de « Heinsch », les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : COMMUNE DIVISION SECTION NUMERO EXPOSANT PART(S) SURFACE (ares) ARLON waarvan NATAGORA de eigenaar en enige gebruiker is. Het erkende natuurreservaat "Heinsch" beslaat de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: GEMEENTE AFDELING SECTIE NR. EXPONENT GEDEELTE(N) OPPERVLAKTE (are) AARLEN
6 6
D D
1365 1365
161,3 161,3
ARLON AARLEN
6 6
D D
1366 1366
304,8 304,8
ARLON AARLEN
6 6
D D
1367 1367
122,3 122,3
ARLON AARLEN
6 6
D D
1369 1369
133,32 133,32
ARLON AARLEN
6 6
D D
1409 1409
A A
272,8 272,8
Total : Total :
994,52 994,52
qui appartiennent à la commune d'Arlon, suivant le contrat die toebehoren aan de gemeente Aarlen, overeenkomstig de kosteloze
d'occupation gratuite établie entre Natagora et la commune d'Arlon, le gebruiksovereenkomst opgesteld tussen Natagora en de gemeente Aarlen,
8 décembre 2016, expirant le 31 décembre 2045. op 8 december 2016 en die afloopt op 31 december 2045.
Sont aussi ajoutés à la réserve naturelle agréée de « H einsch », les Het erkende natuurreservaat "Heinsch" beslaat ook de terreinen die
niet kadastraal bekend zijn, of als zodanig verondersteld, en die
terrains non cadastrés situés sur la commune d'Arlon, représentant gelegen zijn op de gemeente Aarlen, en die een oppervlakte van 227,40
227,40 ares ou présumés tels. Ils appartiennent à INFRABEL suivant le are bedragen. Ze behoren tot INFRABEL overeenkomstig de precaire
contrat d'occupation précaire établie entre Natagora, le DNF et woonovereenkomst opgesteld tussen Natagora, het Departement Natuur en
INFRABEL, signé le 1er janvier 2017, expirant le 31 décembre 2041.

Art. 2.Bénéficient d'une modification des conditions de gestion ou d'une mise à jour du cadastre, les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : COMMUNE DIVISION SECTION NUMERO EXPOSANT PUISSANCE PART(S) SURFACE (ares) DATE ACQUISITION ARLON

Bossen en INFRABEL, ondertekend op 1 januari 2017, en die afloopt op 31 december 2041.

Art. 2.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, komen in aanmerking voor een wijziging van de beheersvoorwaarden en van een bijwerking van het kadaster: GEMEENTE AFDELING SECTIE NR. EXPONENT MACHT GEDEELTE(N) OPPERVLAKTE (are) DATUM VERWERVING AARLEN

6 6
C C
1867 1867
F F
18,7 18,7
08/02/1975 08/02/1975
ARLON AARLEN
6 6
C C
1868 1868
B B
18 18
12/12/1974 12/12/1974
ARLON AARLEN
6 6
C C
1869 1869
B B
3,4 3,4
26/06/1971 26/06/1971
ARLON AARLEN
6 6
C C
1869 1869
D D
6,2 6,2
15/01/1972 15/01/1972
ARLON AARLEN
6 6
C C
1869 1869
F F
4,9 4,9
26/06/1971 26/06/1971
ARLON AARLEN
6 6
C C
1871 1871
G G
7,4 7,4
15/01/1972 15/01/1972
ARLON AARLEN
6 6
C C
1871 1871
H H
11,6 11,6
15/01/1972 15/01/1972
ARLON AARLEN
6 6
C C
1872 1872
B B
14,8 14,8
26/06/1971 26/06/1971
ARLON AARLEN
6 6
C C
1872 1872
C C
14,9 14,9
26/06/1971 26/06/1971
ARLON AARLEN
6 6
C C
1873 1873
B B
23,4 23,4
15/01/1972 15/01/1972
ARLON AARLEN
6 6
C C
1873 1873
C C
23,2 23,2
26/06/1971 26/06/1971
ARLON AARLEN
6 6
C C
1873 1873
D D
23,4 23,4
08/02/1975 08/02/1975
ARLON AARLEN
6 6
C C
1874 1874
B B
28,4 28,4
26/06/1971 26/06/1971
ARLON AARLEN
6 6
C C
1874 1874
C C
30,1 30,1
26/06/1971 26/06/1971
ARLON AARLEN
6 6
C C
1874 1874
D D
7,5 7,5
08/02/1975 08/02/1975
ARLON AARLEN
6 6
C C
1876 1876
A A
18,7 18,7
08/02/1975 08/02/1975
ARLON AARLEN
6 6
C C
1877 1877
25,4 25,4
12/12/1974 12/12/1974
ARLON AARLEN
6 6
C C
1878 1878
A A
4,5 4,5
26/06/1971 26/06/1971
ARLON AARLEN
6 6
C C
1878 1878
C C
8,5 8,5
15/01/1972 15/01/1972
ARLON AARLEN
6 6
C C
1878 1878
D D
6,7 6,7
26/06/1971 26/06/1971
ARLON AARLEN
6 6
C C
1880 1880
F F
5,5 5,5
15/01/1972 15/01/1972
ARLON AARLEN
6 6
C C
1880 1880
G G
11,5 11,5
15/01/1972 15/01/1972
ARLON AARLEN
6 6
C C
1881 1881
C C
23,3 23,3
26/06/1971 26/06/1971
ARLON AARLEN
6 6
C C
1882 1882
A A
13,8 13,8
15/01/1972 15/01/1972
ARLON AARLEN
6 6
C C
1882 1882
B B
15,5 15,5
26/06/1971 26/06/1971
ARLON AARLEN
6 6
C C
1882 1882
C C
14,3 14,3
08/02/1975 08/02/1975
ARLON AARLEN
6 6
C C
1883 1883
A A
12,8 12,8
26/06/1971 26/06/1971
ARLON AARLEN
6 6
C C
1883 1883
B B
9,4 9,4
20/01/1987 20/01/1987
ARLON AARLEN
6 6
D D
1363 1363
D D
22,2 22,2
26/06/1971 26/06/1971
ARLON AARLEN
6 6
D D
1363 1363
E E
22,1 22,1
15/01/1972 15/01/1972
ARLON AARLEN
6 6
D D
1363 1363
F F
22,2 22,2
20/01/1987 20/01/1987
ARLON AARLEN
6 6
D D
1363 1363
G G
22,1 22,1
26/06/1971 26/06/1971
ARLON AARLEN
6 6
D D
1363 1363
H H
22,1 22,1
26/06/1971 26/06/1971
ARLON AARLEN
6 6
D D
1364 1364
A A
83,3 83,3
08/02/1975 08/02/1975
ARLON AARLEN
6 6
D D
1364 1364
D D
83,3 83,3
15/01/1972 15/01/1972
ARLON AARLEN
6 6
D D
1364 1364
E E
44 44
15/01/1972 15/01/1972
ARLON AARLEN
6 6
D D
1364 1364
F F
41,6 41,6
15/01/1972 15/01/1972
ARLON AARLEN
8 8
C C
1011 1011
A A
25,8 25,8
12/12/1974 12/12/1974
ARLON AARLEN
8 8
C C
1012 1012
A A
12,7 12,7
08/02/1975 08/02/1975
ARLON AARLEN
8 8
C C
1014 1014
A A
13,1 13,1
12/12/1974 12/12/1974
ARLON AARLEN
8 8
C C
1015 1015
A A
9 9
20/01/1987 20/01/1987
ARLON AARLEN
8 8
C C
1016 1016
B B
14,7 14,7
20/01/1987 20/01/1987
ARLON AARLEN
8 8
C C
1016 1016
C C
10,8 10,8
08/02/1975 08/02/1975
ARLON AARLEN
8 8
C C
1017 1017
14,8 14,8
20/01/1987 20/01/1987
ARLON AARLEN
8 8
C C
1018 1018
50,5 50,5
12/12/1974 12/12/1974
ARLON AARLEN
8 8
C C
1019 1019
A A
17,5 17,5
12/12/1974 12/12/1974
ARLON AARLEN
8 8
C C
1271 1271
H H
68,2 68,2
12/12/1974 12/12/1974
ARLON AARLEN
8 8
C C
1271 1271
K K
5/6 i 5/6 i
26,5 26,5
12/12/1974 12/12/1974
ARLON AARLEN
8 8
C C
1272 1272
B B
5/6 i 5/6 i
22,67 22,67
12/12/1974 12/12/1974
ARLON AARLEN
8 8
C C
1272 1272
C C
12,6 12,6
12/12/1974 12/12/1974
ARLON AARLEN
8 8
C C
1281 1281
A A
2 2
5/6 i 5/6 i
1 1
12/12/1974 12/12/1974
ATTERT ATTERT
4 4
C C
436 436
E E
3,5 3,5
08/02/1975 08/02/1975
Total : Totaal :
1072,07 1072,07
dont NATAGORA est propriétaire et l'unique occupant. waarvan NATAGORA de eigenaar en enige gebruiker is.
La superficie totale ou présumée telle de la réserve s'élève à 45,8627 De totale oppervlakte, of als zodanig verondersteld, van het reservaat
hectares, dont 3,9645 hectares sur la commune d'Attert et 41,8982 bedraagt 45,8627 hectare, waarvan 3,9645 hectare op de gemeente Attert
hectares sur la commune d'Arlon. en 41,8982 hectare op de gemeente Aarlen.

Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la Réserve Naturelle Agréée de « Heinsch het toezicht op het erkende Natuurreservaat "Heinsch" is de houtvester
» est le chef de cantonnement d'Arlon. van Aarlen.

Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheersplan :
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal ; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des clôtures pour le bétail ; 2° omheiningen voor het vee plaatsen;
3° faire pâturer des animaux domestiques ; 3° huisdieren laten grazen;
4° creuser et entretenir des mares ; 4° poelen graven en onderhouden;
5° placer des panneaux didactiques ; 5° didactische borden plaatsen;
6° brûler des débris végétaux ; 6° plantaardig afval verbranden;
7° extraire ou remuer des pierres ; 7° stenen uitgraven of verplaatsen;
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van
animales ou végétales exotiques envahissantes ; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
9° réguler si nécessaire les populations d'espèces de gibier de la 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorie "grof wild"
catégorie « grand gibier » reprises à l'article 1bis de la loi du 28 bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari 1882 alsook de
février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada. Canadese ganzen reguleren.

Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de
par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in
applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit
1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker
susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion : en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het beheersplan :
- de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés, en dehors des - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen buiten openbare
chemins publics ; wegen ;
- d'autoriser les visiteurs du site, accompagnés par les délégués de - de bezoekers van de locatie, begeleid van de afgevaardigden van de
l'occupant, à circuler sur les itinéraires balisés à cet effet en bewoner, gebruik te laten maken van de daartoe bewegwijzerde routes
dehors des chemins publics ; buiten de openbare weg ;
- d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken;
d'extraction ;
- d'être porteurs d'armes de chasse, d'engins de pêche ou de capture ; - jachtwapens, vistuigen of vangsttoestellen te dragen ;
- de survoler à basse altitude à l'aide d'aéronefs téléguidés pour le - op lage hoogte te overvliegen met op afstand geleide luchtvaartuigen
suivi scientifique ou la sensibilisation du public. voor het wetenschappelijke toezicht of de bewustmaking van het

Art. 6.Les délégations prévues aux articles 4 et 5 font l'objet d'un

publiek.

Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 bedoelde afwijkingen staan vermeld

écrit daté et signé par l'occupant ou leurs délégués. Elles sont in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd en getekend
personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de
agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer duren dan
est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 3. over te maken aan de in artikel 3 aangewezen ambtenaar belast met het toezicht.

Art. 7.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 7.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora,

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats, kan de
l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om
autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te
juillet 1973 sur avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité », wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen
notamment dans le cadre d'études et de suivis scientifiques. en na advies van de Afdeling "Natuur" van de beleidsgroep "Landelijke
aangelegenheden".

Art. 8.L'agrément est octroyé jusqu'au 31 décembre 2041.

Art. 8.De erkenning wordt verleend tot 31 december 2041.

Art. 9.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 23 juillet 1992

Art. 9.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 23 juli 1992

portant agrément de la réserve naturelle de Heinsch est abrogé. houdende erkenning van het erkende natuurreservaat "Heinsch" wordt opgeheven.

Art. 10.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du

Art. 10.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 20 mai 2020. Namen, 20 mei 2020.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^