Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/06/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles International "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles International Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van "Wallonie-Bruxelles International"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
20 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 20 JUNI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot vaststelling
et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles International van het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van
"Wallonie-Bruxelles International"
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre la Communauté Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2008 tussen de Franse
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een
de la Région de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen
relations internationales de Wallonie-Bruxelles, l'article 4; van"Wallonie-Bruxelles", artikel 4;
Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment, pour ce qui concerne Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming, wat betreft
les matières dont l'exercice a été transféré par la Communauté de materies waarvan de uitoefening door de Franse Gemeenschap is
française, à l'accord de coopération entre la Communauté française, la overgedragen, met het samenwerkingsakkoord tussen de Franse
Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een
de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les relations gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen
internationales Wallonie-Bruxelles; "Wallonie-Bruxelles";
Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment à l'accord de Gelet op het decreet van 8 mei 2008 tot goedkeuring van het
coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk
créant une entité commune pour les relations internationales de Gewest tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de
Wallonie-Bruxelles; internationale betrekkingen van "Wallonie-Bruxelles";
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot
administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het
International; personeel van "Wallonie-Bruxelles International";
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 octobre 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 oktober 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 novembre 2012; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8
november 2012;
Vu les accords du Ministre de la Fonction publique, donnés les 8 Gelet op de instemmingen van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven
novembre 2012 et 18 juin 2013; op 8 november 2012 en 18 juni 2013;
Vu le protocole n° 590 du Comité de secteur XVI, établi le 14 décembre Gelet op protocol nr. 590 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 14
2012; december 2012;
Vu l'avis n° 52.780/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 février 2013 en Gelet op het advies nr. 52.780/2 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le februari 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition du Ministre-Président qui a les Relations Op de voordracht van de Minister-President die bevoegd is voor
internationales dans ses attributions et du Ministre de la Fonction publique; Internationale Betrekkingen en van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 38 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5

Artikel 1.In artikel 38 van het besluit van de Waalse Regering van 5

décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du december 2008 tot vaststelling van het administratieve en geldelijke
personnel de Wallonie-Bruxelles International, les modifications statuut van het personeel van "Wallonie-Bruxelles International",
suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, les mots « Elle est subordonnée à la vacance d'un emploi. 1° in § 1, worden de woorden "Ze is ondergeschikt aan het vacant zijn
» sont supprimés; van een betrekking" geschrapt;
2° le § 1er est complété par les mots : « Au niveau A, l'agent peut 2° § 1 wordt aangevuld als volgt : "In niveau A kan de ambtenaar
être promu au grade de premier attaché, de directeur ou d'inspecteur bevorderd worden tot de graad van eerste attaché, directeur of
général. inspecteur-generaal.
A l'exception des promotions par avancement de grade aux grades de Met uitzondering van de bevorderingen door verhoging in graad tot de
premier attaché, hors emploi d'encadrement, de gradué principal, graden van eerste attaché (excl. kaderfunctie), eerstaanwezend
d'assistant principal et d'adjoint principal et d'adjoint qualifié, la gegradueerde, eerstaanwezend assistent en eerstaanwezend adjunct en
promotion par avancement de grade est subordonnée à la vacance d'un geschoold adjunct wordt de bevordering door verhoging in graad
emploi de ce grade. ». ondergeschikt gemaakt aan de vacature van een betrekking van die

Art. 2.Dans le Titre III, Chapitre V, de l'arrêté précité, l'intitulé

graad.".

Art. 2.In Titel III, Hoofdstuk V, van voormeld besluit, wordt het

de la section 3 est remplacé par ce qui suit : opschrift van afdeling 3 vervangen door wat volgt :
« Section 3. - De la promotion par avancement de grade aux grades de "Afdeling 3 - Bevordering door verhoging in graad in de graden van
premier gradué, de premier assistant, de premier adjoint ». eerste gegradueerde, eerste assistent, eerste adjunct".

Art. 3.A l'article 43, alinéa 1er, de l'arrêté précité, les

Art. 3.Artikel 43, eerste lid, van voormeld besluit wordt gewijzigd

modifications suivantes sont apportées : als volgt :
1° le 1 est abrogé; 1° punt 1 wordt opgeheven;
2° les 2 à 4 deviennent 1 à 3. 2° de punten 2 tot 4 worden de punten 1 tot 3.

Art. 4.Dans le Titre III, Chapitre V, de l'arrêté précité, l'intitulé

Art. 4.In Titel III, Hoofdstuk V, van voormeld besluit, wordt het

de la section 4 est remplacé par ce qui suit : opschrift van afdeling 4 vervangen door wat volgt :
« Section 4. - De la promotion par avancement de grade au grade de "Afdeling 4. - Bevordering door verhoging in graad in de graad van
premier attaché, de gradué principal, d'assistant principal, d'adjoint eerste attaché, eerstaanwezend gegradueerde, eerstaanwezend assistent,
principal et d'adjoint qualifié ». eerstaanwezend adjunct en geschoold adjunct".

Art. 5.A l'article 47 de l'arrêté précité, les modifications

Art. 5.Artikel 47 van voormeld besluit wordt gewijzigd als volgt :

suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les 1 à 4 deviennent 2 à 5; 1° in het eerste lid worden de punten 1 tot 4 de punten 2 tot 5;
2° à l'alinéa 1er, il est inséré un 1 rédigé comme suit : 2° in het eerste lid wordt een punt 1 ingevoegd, luidend als volgt :
« 1. au grade de premier attaché, l'attaché »; "1. tot de graad van eerste attaché, de attaché";
3° l'article est complété par trois alinéas rédigés comme suit : 3° het artikel wordt aangevuld met drie leden, luidend als volgt :
« Est promu par avancement de grade aux grades d'adjoint principal, De ambtenaar wordt bevorderd door verhoging in graad in de graden van
d'assistant principal, de gradué principal et de premier attaché, eerstaanwezend adjunct, eerstaanwezend assistent, eerstaanwezend
l'agent qui satisfait aux conditions suivantes : gegradueerde en eerste attaché als hij de volgende voorwaarden vervult :
1° compter une ancienneté de rang de dix ans au moins pour le grade 1° minstens tien jaar ranganciënniteit hebben voor de graad van
d'adjoint principal, et de quinze ans au moins pour les autres grades; eerstaanwezend adjunct, en minstens vijftien jaar voor de andere graden;
2° justifier de l'évaluation favorable; 2° aantonen dat de evaluatie positief is;
3° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive 3° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte
non radiée. tuchtsanctie;
L'adjoint est promu par avancement de grade au grade d'adjoint De adjunct wordt door verhoging in graad bevorderd tot de graad van
qualifié après cinq ans d'ancienneté de rang, s'il satisfait aux geschoold adjunct na vijf jaar ranganciënniteit als hij de in het
conditions visées à l'alinéa 2, 2° et 3°. tweede lid, 2° en 3°, bedoelde voorwaarden vervult.
La promotion est accordée une fois par an aux agents sans qu'ils aient De bevordering wordt één keer per jaar toegekend aan de ambtenaren
à faire acte de candidature par le Comité de direction. ». zonder dat ze zich kandidaat moeten stellen, door het
Directiecomité.".

Art. 6.A l'article 48, alinéa 1er, de l'arrêté précité, la phrase

Art. 6.In artikel 48, eerste lid, van het voormeld besluit wordt de

liminaire est remplacée par ce qui suit « Dans le respect du nombre de inleidende zin vervangen als volgt "Met inachtneming van het aantal
promotions prévues dans le niveau pour l'année en cours, par le plan bevorderingen voorzien in het niveau voor het lopende jaar door het
annuel budgétisé visé à l'article 36, peut être promu par avancement jaarlijkse gebudgetteerde plan bedoeld in artikel 36, kan door
de grade aux grades d'adjoint principal, d'assistant principal, de gradué principal, de premier attaché, l'agent qui satisfait aux conditions suivantes : ». L'alinéa 2 de l'article 48 de l'arrêté précité est supprimé.

Art. 7.A l'article 49, alinéa 1er, de l'arrêté précité, les mots « Le Comité de direction établit » sont remplacés par les mots « Pour l'application des dispositions reprises à l'article 48, le Comité de

verhoging in graad worden bevorderd tot de graden van eerstaanwezend adjunct, eerstaanwezend assistent, eerstaanwezend gegradueerde en eerste attaché, de ambtenaar die aan de volgende voorwaarden voldoet :". Het tweede lid van artikel 48 van het voormeld besluit vervalt.

Art. 7.In artikel 49, eerste lid, van het voormeld besluit worden de woorden "Het Directiecomité stelt een voorlopig voorstel tot rangschikking van de kandidaten op" vervangen door de woorden "Voor de toepassing van de bepalingen opgenomen in artikel 48, stelt het directiecomité om de twee jaar een voorlopig voorstel tot

direction établit, tous les deux ans, ». rangschikking van de kandidaten op".

Art. 8.L'article 257 de l'arrêté précité est remplacé par ce qui suit

Art. 8.Artikel 257 van voormeld besluit wordt vervangen als volgt :

: «

Art. 257.§ 1er. Aussi longtemps que les premières formations

"

Art. 257.§ 1. Zolang de eerste vormingen voor het verwerven van de

d'acquisition de compétences n'ont pas été dispensées et que vaardigheden niet verstrekt zijn en de organisatie van de proef ter
l'organisation de l'épreuve de validation des compétences n'est pas clôturée : bevestiging van de vaardigheden niet afgesloten is :
1° la condition visée à l'article 44, alinéa 1er, 3°, est remplacée 1° wordt de voorwaarde bedoeld in artikel 44, eerste lid, 3°,
par une condition d'ancienneté de quatre ans; vervangen door een voorwaarde van vier jaar anciënniteit;
2° la condition visée à l'article 48, alinéa 1er, 4°, est remplacée 2° wordt de voorwaarde bedoeld in artikel 48, eerste lid, 4°,
par une épreuve de valorisation interne. vervangen door een proef van interne valorisatie.
§ 2. La condition visée à l'article 41, alinéa 1er, 4°, n'est pas § 2. De voorwaarde waarvan sprake in artikel 41, eerste lid, 4°, is
requise, aussi longtemps que le premier brevet de direction visé à l'article 105 n'est pas délivré. niet vereist zolang het eerste directiebrevet bedoeld in artikel 105 niet is verstrekt.
La condition visée à l'article 44, alinéa 1er, 5°, n'est pas requise, De voorwaarde waarvan sprake in artikel 44, eerste lid, 5°, is niet
aussi longtemps que l'examen d'aptitude à l'encadrement n'est pas vereist zolang het geschiktheidsexamen voor staffuncties niet is
organisé. georganiseerd.
La condition visée à l'article 44, alinéa 1er, 6°, n'est pas requise, De voorwaarde waarvan sprake in artikel 44, eerste lid, 6°, is niet
aussi longtemps que le test de sélection professionnelle n'est pas vereist zolang de beroepsselectietest niet is georganiseerd.".
organisé. ».

Art. 9.Il est inséré un article 257/1 rédigé comme suit :

Art. 9.Er wordt een artikel 257/1 ingevoegd, luidend als volgt :

«

Art. 257/1.§ 1er. L'épreuve de valorisation interne visée à

"Art.257/1. § 1. De interne valorisatieproef bedoeld in artikel 257, §
l'article 257, § 1er, 2°, 3°, est organisée tous les deux ans par 1, 2°, 3°, wordt om de twee jaar door de instelling georganiseerd.
l'organisme. § 2. L'administrateur général ou son délégué annonce par note de § 2. De administrateur-generaal of zijn gemachtigde kondigt d.m.v. een
service l'organisation de l'épreuve à laquelle peut s'inscrire tout dienstnota de organisatie van de proef af waarvoor elk personeelslid
agent réunissant les conditions de promotion visées à l'article 48, alinéa 1er, 1 à 3. § 3. Les examinateurs de l'épreuve sont désignés par les Gouvernements parmi les agents de l'organisme de rang A4 au moins. Les Gouvernements arrêtent le règlement d'ordre intérieur relatif à l'organisation de l'épreuve. L'administrateur général veille à son application. § 4. Le Comité de direction examine les rapports des examinateurs établis dans le cadre de l'épreuve et formule une proposition provisoire de classement des candidats pour les emplois de chaque grade sur base de la meilleure adéquation entre le profil de compétence des candidats et le profil de la fonction. La proposition provisoire de classement est motivée et est notifiée aux candidats. Tout candidat peut dans les quinze jours de la notification, faire valoir ses observations ou introduire une réclamation auprès du président du Comité de direction. Le Comité de direction statue sur la réclamation dans le mois de sa réception, après avoir entendu le réclamant si celui-ci en a exprimé le souhait. Le réclamant peut se faire assister de la personne de son choix. La décision motivée du Comité de direction sur les observations ou la réclamation est notifiée à celui qui a introduit une réclamation ou qui a fait valoir ses observations. En cas de modification de la proposition provisoire, la proposition motivée définitive de classement est notifiée à tous les candidats. § 5. L'administrateur général communique la proposition définitive de classement aux Gouvernements. ».

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2011.

Art. 11.Les Ministres ayant respectivement dans leurs compétences les Relations internationales et la Fonction publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 20 juin 2013. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,

dat de bevorderingsvoorwaarden bedoeld in artikel 48, eerste lid, 1 tot 3, vervult, zich kan inschrijven. § 3. De examinatoren van de proef worden aangewezen door de Regeringen onder de personeelsleden van de instelling die minstens tot de rang A4 behoren. De Regeringen bepalen het huishoudelijk reglement betreffende de organisatie van de proef. De administrateur-generaal waakt over de toepassing ervan. § 4. Het Directiecomité onderzoekt de verslagen van de examinatoren die in het kader van de proef zijn opgesteld en formuleert een voorlopig voorstel tot rangschikking van de kandidaten voor de betrekkingen van elke graad op grond van de beste overeenstemming tussen het vaardigheidsprofiel van de kandidaten en het functieprofiel. Het voorlopige voorstel tot rangschikking wordt gemotiveerd en aan de kandidaten medegedeeld. Elke kandidaat kan binnen vijftien dagen na de mededeling zijn opmerkingen laten gelden of een bezwaar indienen bij de voorzitter van het Directiecomité. Het Directiecomité spreekt zich over het bezwaar uit binnen de maand na ontvangst ervan, na de bezwaarindiener te hebben gehoord als hij de wens daartoe geuit heeft. De bezwaarindiener heeft het recht om zich te laten bijstaan door de persoon van zijn keuze. Van de met redenen omklede beslissing van het directiecomité over de opmerkingen of het bezwaarschrift wordt kennis gegeven aan degene die zijn opmerkingen heeft laten gelden of die een bezwaarschrift heeft ingediend. Bij wijziging van het voorlopige voorstel wordt het definitieve, gemotiveerde voorstel aan alle kandidaten medegedeeld. § 5. De administrateur-generaal deelt het definitieve rangschikkingsvoorstel aan de Regeringen mee.".

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking op 1 oktober 2011.

Art. 11.De Ministers bevoegd voor Internationale Betrekkingen en Ambtenarenzaken zijn, elk wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 20 juni 2013. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,

J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^