← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins psychiatriques "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins psychiatriques | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische verzorgingstehuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
20 JUILLET 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 20 JULI 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée à l'article | ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de |
37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins | gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische |
psychiatriques | verzorgingstehuizen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, article 37, § 12, modifié en | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
dernier lieu par la loi du 19 décembre 2008 ; | 1994, artikel 37, § 12, laatst gewijzigd bij de wet van 19 december |
Vu l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée | 2008; Gelet op het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling |
à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire | van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische |
maisons de soins psychiatriques ; | verzorgingstehuizen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 octobre 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
oktober 2022; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 octobre 2022 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 |
Vu le rapport du 13 octobre 2022 établi conformément à l'article 4, | oktober 2022; Gelet op het rapport van 13 oktober 2022, opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen |
l'article 138 de la Constitution ; | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel van de Grondwet; |
Vu la décision du 22 octobre de l'Organe de concertation | Gelet op de beslissing van 22 oktober 2022 van het inter-Franstalig |
intra-francophone ; | Overlegorgaan; |
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 24 mars 2023 ; | Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 24 maart 2023; |
Vu l'avis n° 72.466 du Conseil d'Etat, donné le 1er décembre 2022, en | Gelet op het advies nr. 72.466 van de Raad van State, gegeven op 1 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis du 5 décembre 2022 du Conseil économique, social et | Gelet op het advies van 5 december 2022 van de "Conseil économique, |
environnemental de Wallonie ; | social et environnemental de Wallonie" (Economische, Sociale en |
Milieuraad van Wallonië); | |
Considérant l'avis de la Commission Santé Mentale, donné le 21 décembre 2022 ; | Gelet op het advies van de Commissie "Geestelijke gezondheid", gegeven op 21 december 2022; |
Considérant l'accord-cadre tripartite intersectoriel du secteur non-marchand wallon 2021-2024 du 27 mai 2021 ; | Gelet op het drieledig intersectoraal kaderakkoord van 27 mei 2021 in de Waalse niet-commerciële sector 2021-2024; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Disposition préliminaire | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het ministerieel besluit van 10 juli 1990 |
fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à | tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de |
juillet 1994, dans les maisons de soins psychiatriques | psychiatrische verzorgingstehuizen |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 |
Art. 2.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot |
fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à | vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de |
juillet 1994, dans les maisons de soins psychiatriques, tel que | psychiatrische verzorgingstehuizen, zoals laatst gewijzigd bij het |
modifié pour a dernière fois par l'arrêté ministériel du 1er mars | ministerieel besluit van 1 maart 2019, wordt aangevuld met een |
2019, est complété par un paragraphe 9 rédigé comme suit : | paragraaf 9, luidend als volgt: |
« § 9. Une subvention est accordée pour couvrir les frais de | " § 9. Er wordt een subsidie toegekend ter dekking van de |
rémunération exposés suite l'engagement de personnel supplémentaire | bezoldigingskosten die gemaakt worden na de aanwerving van bijkomend |
par les maisons de soins psychiatriques du secteur privé. | personeel voor psychiatrische verzorgingstehuizen van de private |
L'engagement de personnel supplémentaire visé à l'alinéa 1er doit être | sector. Het in het eerste lid bedoeld bijkomend personeel moet worden |
réalisé dans une ou plusieurs des fonctions suivantes : | aangeworven voor een of meer van de volgende functies: |
1° infirmier ; | 1° verpleegkundige; |
2° aide-soignant ; | 2° zorgkundige; |
3° éducateur ; | 3° opvoeder ; |
4° animateur. | 4° animator. |
Le travailleur engagé exerce, entre autres, une ou plusieurs des | De tewerkgestelde werknemer voert onder andere een of meer van de |
missions suivantes : | volgende opdrachten uit: |
1° l'accompagnement, l'observation et la dispensation de soins | 1° patiënten begeleiden, observeren en pedagogische en relationele |
éducatifs et relationnels aux patients ; | zorg verlenen; |
2° l'information et le soutien psychosocial des patients et de leurs | 2° informatie en psychosociale ondersteuning voor patiënten en hun |
proches ; | naasten; |
3° l'exécution de tâches soignantes ; | 3° het uitvoeren van zorgtaken; |
4° la participation à la qualité et la continuité des soins ; | 4° bijdragen aan de kwaliteit en continuïteit van de zorg; |
5° l'exécution de tâches administratives liées aux patients ; | 5° de uitvoering van administratieve taken met betrekking tot |
6° la visite et l'évaluation de patients psychiatriques traités dans | patiënten; 6° het bezoek en de evaluatie van psychiatrische patiënten die in |
d'autres unités de soins ; | andere zorgeenheden worden behandeld; |
7° le partage d'expertise d'infirmier spécialisé en psychiatrie avec | 7° het delen van de expertise van verpleegkundigen gespecialiseerd in |
des infirmiers non spécialisés ; | de psychiatrie met niet-gespecialiseerde verpleegkundigen; |
8° l'aide à l'exécution de tâches ménagères telles que la préparation | 8° hulp bij het uitvoeren van huishoudelijke taken zoals het bereiden |
et la distribution de repas, le dressage des lits, etc... | en serveren van maaltijden, het opmaken van bedden, enz. |
Le montant de la subvention visée à l'alinéa 1er s'élève à : | Het bedrag van de subsidie bedoeld in het eerste lid bedraagt: |
1° 1,08 euros par place à partir du 1er janvier 2023 ; | 1° 1,08 euro per plaats vanaf 1 januari 2023; |
2° 2,14 euros par place à partir du 1er janvier 2024. | 1° 2;14 euro per plaats vanaf 1 januari 2024. |
Les montants de 1,08 euros et 2,14 euros sont liés à l'indice-pivot | De bedragen van 1,08 euro en 2,14 euro zijn gekoppeld aan de spilindex |
109.34 en date du 1er janvier 2022 dans la base 2013 = 100. Ces | 109,34 per 1 januari 2022 in de basis 2013 = 100. Deze bedragen worden |
montants sont adaptés conformément à la loi du 1er mars 1977 | aangepast overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting |
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation | van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het |
du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. | indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. |
L'engagement de personnel supplémentaire est réalisé soit par | Het aanwerven van bijkomend personeel gebeurt ofwel door een nieuwe |
l'engagement d'un nouveau travailleur, soit par l'augmentation du | werknemer aan te nemen, ofwel door de werktijd te verlengen van een |
temps de travail d'un travailleur déjà engagé par la maison de soins | werknemer die al door het psychiatrisch verzorgingshuis is aangenomen. |
psychiatrique. Le contrat de travail ou son avenant mentionne | De arbeidsovereenkomst of het aanhangsel ervan vermeldt uitdrukkelijk |
expressément la référence à la mesure d'engagement de personnel | de verwijzing naar de maatregel voor de aanwerving van bijkomend |
supplémentaire prise dans le cadre de l'accord-cadre tripartite | personeel genomen in het kader van de driedelige intersectorale |
intersectoriel du secteur non-marchand wallon 2021-2024 du 27 mai | kaderovereenkomst voor de Waalse non-profitsector 2021-2024 van 27 mei |
2021. | 2021. |
Om in aanmerking te komen voor de financiering bedoeld in deze | |
Pour bénéficier du financement prévu au présent paragraphe, la maison | paragraaf, moet het psychiatrische verzorgingstehuis het volgende |
e soins psychiatrique adresse à l'Agence wallonne de la santé, de la | bezorgen aan het "Agence wallonne de la santé, de la protection |
protection sociale, du handicap et des familles : | sociale, du handicap et des familles" (Waals Agentschap voor |
Gezondheid, Sociale Bescherming, Handicap en Gezinnen): | |
1° une copie du contrat de travail ou de l'avenant au contrat de | 1° een afschrift van de arbeidsovereenkomst of het aanhangsel ervan |
travail du travailleur concerné pour la fin du mois au cours duquel le | van de betrokken werknemer voor het einde van de maand waarin de |
contrat de travail ou l'avenant au contrat de travail a pris effet ; | arbeidsovereenkomst of het aanhangsel van de arbeidsovereenkomst is |
2° sur support informatique les renseignements relatifs au membre du | ingegaan; 2° op een elektronische drager, de inlichtingen met betrekking tot het |
personnel concerné. | betrokken personeelslid. |
Lorsque le travailleur concerné n'est pas occupé conformément au | Wanneer de betrokken werknemer niet overeenkomstig dit paragraaf |
présent paragraphe durant une année civile complète, la subvention | gedurende een volledig kalenderjaar in dienst is, wordt de bij dit |
accordée par le présent paragraphe est réduite au prorata de la durée | paragraaf toegekende subsidie verlaagd naar rato van de werkelijke |
réelle de l'occupation visée au présent paragraphe dudit travailleur | duur van het in dit paragraaf bedoelde bezigheid van de betrokken |
concerné. ». | werknemer. ». |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales. | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023. |
Art. 4.Le Ministre qui a la santé dans ses attributions est chargé de |
Art. 4.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 20 juillet 2023. | Namen, 20 juli 2023. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action | De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en Sociale |
sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des | Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
Droits des femmes, | |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |