← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant les règles selon lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journées de séjour et le prix de la journée de séjour sont déterminés pour les initiatives d'habitations protégées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant les règles selon lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journées de séjour et le prix de la journée de séjour sont déterminés pour les initiatives d'habitations protégées | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
20 JUILLET 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 20 JULI 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
royal du 18 juillet 2001 fixant les règles selon lesquelles le budget | koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van de |
des moyens financiers, le quota de journées de séjour et le prix de la | regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het quotum |
journée de séjour sont déterminés pour les initiatives d'habitations | van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven van |
protégées | beschut wonen worden bepaald |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres | Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 betreffende de |
établissements de soins, modifiée pour la dernière fois par la loi du | ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, laatst gewijzigd bij |
13 juin 2021, article 6 ; | de wet van 13 juni 2021, artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 10 juillet 1990 rendant certaines dispositions de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 1990 waarbij sommige |
la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à des | bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus |
initiatives d'habitations protégées et aux associations d'institutions | 1987, toepasselijk worden verklaard op de initiatieven van beschut |
et de services psychiatriques, modifié pour la dernière fois par | wonen en op de samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen |
l'arrêté royal du 8 juillet 2003 ; | en diensten, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 juli |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant les règles selon | 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling |
lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journées de | van de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het |
séjour et le prix de la journée de séjour sont déterminés pour les | quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven |
initiatives d'habitations protégées ; | van beschut wonen worden bepaald; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 octobre 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
oktober 2022; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 octobre 2022 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 |
Vu le rapport du 13 octobre 2022 établi conformément à l'article 4, | oktober 2022; Gelet op het rapport van 13 oktober 2022, opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen |
l'article 138 de la Constitution ; | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel van de Grondwet; |
Vu la décision du 28 octobre 2022 de l'Organe de concertation | Gelet op de beslissing van 28 oktober 2022 van het inter-Franstalig |
intra-francophone ; | Overlegorgaan; |
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 24 mars 2023 ; | Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 24 maart 2023; |
Vu l'avis n° 72.467 du Conseil d'Etat, donné le 1er décembre 2022, en | Gelet op het advies nr. 72.467 van de Raad van State, gegeven op 1 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis du 5 décembre 2022 du Conseil économique, social et | Gelet op het advies van 5 december 2022 van de "Conseil économique, |
environnemental de Wallonie; | social et environnemental de Wallonie" (Economische, Sociale en |
Milieuraad van Wallonië); | |
Considérant l'avis de la Commission Santé Mentale, donné le 21 décembre 2022 ; | Gelet op het advies van de Commissie "Geestelijke gezondheid", gegeven op 21 december 2022; |
Considérant l'accord-cadre tripartite intersectoriel du secteur | Gelet op de driedelige intersectorale kaderovereenkomst in de Waalse |
non-marchand wallon 2021-2024 du 27 mai 2021 ; | niet-commerciële sector 2021-2024 van 27 mei 2021; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit: |
CHAPITRE 1er. - Disposition préliminaire | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2001 |
les règles selon lesquelles le budget des moyens financiers, le quota | houdende vaststelling van de regelen volgens dewelke het budget van |
de journées de séjour et le prix de la journée de séjour sont | financiële middelen, het quotum van verblijfdagen en de prijs per |
déterminés pour les initiatives d'habitations protégées | verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant les |
Art. 2.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende |
règles selon lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de | vaststelling van de regelen volgens dewelke het budget van financiële |
journées de séjour et le prix de la journée de séjour sont déterminés | middelen, het quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag |
pour les initiatives d'habitations protégées, modifié pour la dernière | voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald, laatst gewijzigd |
fois par l'arrêté royal du 28 mars 2014, est complété par un point O) | bij het koninklijk besluit van 28 maart 2014, wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | punt O), luidend als volgt: |
« O) Pour les initiatives d'habitation protégée du secteur privé, il | "O) Voor initiatieven van beschut wonen van de private sector, wordt |
est accordé à partir du 1er janvier 2023, pour l'engagement de la | vanaf 1 januari 2023 een jaarlijks bedrag van 23.398,90 euro per |
fonction de coordination, un montant annuel de 23.398,90 EUR par | initiatief van beschut wonen toegekend voor de aanwerving voor de |
initiative d'habitation protégée. | coördinatiefunctie. |
A partir du 1er janvier 2024, pour l'initiative d'habitation protégée | Vanaf 1 januari 2024 wordt dit bedrag van 23.398,90 euro voor |
qui a plus de 15 places agréées, ce montant de 23.398,90 EUR est | initiatieven van beschut wonen met meer dan 15 erkende plaatsen |
augmenté de X EUR par initiative d'habitation protégée, selon la | verhoogd met X euro per initiatief van beschut wonen, volgens de |
formule suivante : | volgende formule: |
X = (Y - 15) * Z | X = (Y - 15) * Z |
où : | waar : |
Y = Nombre de places agréées de l'initiative d'habitation protégée | Y = Aantal erkende plaatsen van het initiatief van beschut wonen |
Z = 1.392,79 EUR. | Z = 1.392,79 EUR. |
Le montant de 23.398,90 EUR repris au présent point est lié à | Het bedrag van 23.398,90 euro bedoeld in dit punt is gekoppeld aan de |
l'indice-pivot 109.34 en date du 1er janvier 2022 dans la base 2013 = | spilindex 109,34 per 1 januari 2022 in de basis 2013 = 100. Dit bedrag |
100. Ce montant est adapté conformément à la loi du 1er mars 1977 | wordt aangepast overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende |
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation | inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de |
du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. | overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het |
Rijk worden gekoppeld. | |
L'engagement de la fonction de coordination est réalisé, soit, par | De aanwerving voor de coördinatiefunctie wordt uitgevoerd, hetzij door |
l'engagement d'un nouveau travailleur, soit, par l'augmentation du | de aanwerving van een nieuwe werknemer, hetzij door het verlengen van |
temps de travail d'un travailleur déjà engagé par l'initiative | de werktijd van een werknemer die al in dienst was bij het initiatief |
d'habitation protégée avant son affectation à la fonction de | van beschut wonen voordat hij aan de coördinatiefunctie werd |
toegewezen. De arbeidsovereenkomst of het aanhangsel ervan vermeldt | |
coordination. Le contrat de travail ou son avenant mentionne | uitdrukkelijk de verwijzing naar de maatregel voor de aanwerving van |
expressément la référence à la mesure d'engagement de personnel | bijkomend personeel genomen in het kader van de driedelige |
supplémentaire prise dans le cadre de l'accord-cadre tripartite | intersectorale kaderovereenkomst voor de Waalse non-profitsector |
intersectoriel du secteur non-marchand wallon 2021-2024 du 27 mai | 2021-2024 van 27 mei 2021. |
2021. Pour bénéficier du financement prévu pour la fonction de coordination, | Om in aanmerking te komen voor de financiering bedoeld voor de |
l'initiative d'habitation protégée adresse à l'Agence wallonne de la | coördinatiefunctie, moet het initiatief voor beschut wonen het Waals |
santé, de la protection sociale, du handicap et des familles : | Agentschap voor Gezondheid, Sociale Bescherming, Mindervaliditeit en |
Gezin het volgende bezorgen: | |
a) une copie du contrat de travail ou de l'avenant au contrat de | a) een afschrift van de arbeidsovereenkomst of het aanhangsel ervan |
travail du travailleur affecté à la fonction de coordination pour la | van de werknemer die in dienst genomen is voor de coördinatiefunctie |
fin du mois au cours duquel le contrat de travail ou l'avenant au | voor het einde van de maand waarin de arbeidsovereenkomst of het |
contrat de travail a pris effet ; | aanhangsel van de arbeidsovereenkomst is ingegaan; |
b) sur support informatique les renseignements relatifs au membre du | b) op een elektronische drager, de inlichtingen met betrekking tot het |
personnel concerné par la fonction de coordination. | personeelslid dat betrokken is bij de coördinatiefunctie. |
Lorsque le travailleur affecté à la fonction de coordination n'exerce | Wanneer de werknemer belast met de coördinatiefunctie deze functie |
pas cette fonction durant une année civile complète, la subvention | niet gedurende een volledig kalenderjaar uitoefent, wordt de |
accordée pour la fonction de coordination est réduite au prorata de la | toegekende subsidie [00e2][0080][008b][00e2][0080][008b]voor de |
durée réelle de l'exercice de cette fonction de coordination par le travailleur concerné. | coördinatiefunctie verminderd in verhouding tot de effectieve duur van |
Par fonction de coordination, il faut entendre l'organisation de | de uitoefening van deze coördinatiefunctie door de betrokken werknemer. |
l'hébergement et l'accompagnement de personnes adultes qui, pour des | Onder coördinatiefunctie wordt verstaan de organisatie van opvang en |
raisons psychiatriques ou psychosociales, doivent être aidées dans | begeleiding van volwassenen die om psychiatrische of psychosociale |
leur milieu de vie et de logement, afin de leur permettre d'acquérir | redenen geholpen moeten worden in hun leef- en woonomgeving, om hen in |
des aptitudes sociales et/ou de réinsertion dans la société. Le | staat te stellen sociale vaardigheden te verwerven en/of te |
travailleur chargé de la fonction de coordination veille à la bonne | re-integreren in de samenleving. De werknemer belast met de |
gestion thérapeutique, des ressources humaines, et du patrimoine de | coördinatiefunctie zorgt voor een goed therapeutisch beheer, human |
l'initiative d'habitation protégée. | resources, en het patrimonium van het initiatief van beschut wonen. |
Pour exercer la fonction de coordination, le travailleur doit être | Om de coördinatiefunctie uit te voeren, moet de werknemers houder zijn |
titulaire d'un diplôme de master ou bachelier : | van een master- of bachelordiploma: |
a) soit en art infirmier ; | a) hetzij in de verpleegkunde; |
b) soit en sciences humaines ; | b) of in de menswetenschappen; |
c) soit en santé publique ; | c) of in volksgezondheid; |
d) soit en psychologie ; | d) of in psychologie; |
e) soit en criminologie ; | e) of in criminologie; |
f) soit d'assistant social ; | f) of in sociaal werk; |
g) soit d'éducateur ; | f) of opvoeder; |
h) soit en ergothérapie. ». | h) of in de ergotherapie. ». |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales. | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023. |
Art. 4.Le Ministre qui a la santé dans ses attributions est chargé de |
Art. 4.De Minister bevoegd voor gezondheid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 20 juillet 2023. | Namen, 20 juli 2023. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action | De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en Sociale |
sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des | Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
Droits des femmes, | |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |