Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/02/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
20 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 20 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de
public dans le marché de l'électricité openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van
régional de l'électricité, l'article 34, 4°, e), inséré par le décret de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 34, 4°,
du 23 janvier 2014; e), ingevoegd bij het decreet van 23 januari 2014;
Vu l'arrêté du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006
dans le marché de l'électricité; betreffende de openbare dienstverplichtingen op de
elektriciteitsmarkt;
Vu l'avis CD-13f05-CWaPE-502 de la CWaPE du 7 juin 2013 sur le « Gelet op advies CD-13f05-CWaPE-502 de la CWaPE van 7 juni 2013 op het
nouveau mécanisme de soutien à la production d'électricité à partir nieuwe ondersteuningsmechanisme voor elektriciteitsproductie vanaf
d'installations photovoltaïques d'une puissance inférieure ou égale à fotovoltaïsche installaties met een vermogen lager dan of gelijk aan
10kW, mechanisme genaamd Qualiwatt";
10 kW, dénommé mécanisme Qualiwatt »; Vu l'avis 55.149/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 février 2014, en Gelet op advies nr. 55.149/4 van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le februari 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Développement durable en charge de Op de voordracht van de Minister van Duurzame Ontwikkeling belast met
l'Energie; Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le chapitre III, section 2, de l'arrêté du

Artikel 1.In hoofdstuk III, afdeling 2, van het besluit van de Waalse

Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare
public dans le marché de l'électricité, il est inséré un article dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt wordt een artikel
24nonies rédigé comme suit : 24nonies ingevoegd als volgt :
«

Art. 24nonies.Le gestionnaire de réseau de distribution reçoit les

"

Art. 24nonies.De distributienetbeheerder ontvangt de aanvragen om in

demandes destinées à bénéficier du soutien à la production visé à aanmerking te komen voor de productieondersteuning bedoeld in artikel
l'article 37 du décret, les instruit et verse au demandeur le montant 37 van het decreet, behandelt ze en stort de aanvrager het bedrag dat
correspondant à ce soutien majoré, le cas échéant, de la prime overeenstemt met die ondersteuning, in voorkomend geval verhoogd met
complémentaire, dans le respect des modalités et conditions définies de aanvullende premie, met inachtneming van de modaliteiten en de
dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la voorwaarden bepaald in het besluit van de Waalse Regering 30 november
promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie 2006 betreffende de bevordering van elektriciteit uit hernieuwbare
renouvelables ou de cogénération et selon la procédure adoptée en energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling en volgens de procedure
vertu de l'article 6bis, alinéa 4, du même arrêté. » aangenomen krachtens artikel 6bis, lid 4, van hetzelfde besluit."

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er mars 2014.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2014.

Art. 3.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé

Art. 3.De Minister bevoegd voor het energiebeleid is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 20 février 2014. Namen, 20 februari 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^