← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
20 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 20 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service | het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de |
public dans le marché de l'électricité | openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité, l'article 34, 4°, e), inséré par le décret | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 34, 4°, |
du 23 janvier 2014; | e), ingevoegd bij het decreet van 23 januari 2014; |
Vu l'arrêté du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 |
dans le marché de l'électricité; | betreffende de openbare dienstverplichtingen op de |
elektriciteitsmarkt; | |
Vu l'avis CD-13f05-CWaPE-502 de la CWaPE du 7 juin 2013 sur le « | Gelet op advies CD-13f05-CWaPE-502 de la CWaPE van 7 juni 2013 op het |
nouveau mécanisme de soutien à la production d'électricité à partir | nieuwe ondersteuningsmechanisme voor elektriciteitsproductie vanaf |
d'installations photovoltaïques d'une puissance inférieure ou égale à | fotovoltaïsche installaties met een vermogen lager dan of gelijk aan |
10kW, mechanisme genaamd Qualiwatt"; | |
10 kW, dénommé mécanisme Qualiwatt »; Vu l'avis 55.149/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 février 2014, en | Gelet op advies nr. 55.149/4 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | februari 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Développement durable en charge de | Op de voordracht van de Minister van Duurzame Ontwikkeling belast met |
l'Energie; | Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le chapitre III, section 2, de l'arrêté du |
Artikel 1.In hoofdstuk III, afdeling 2, van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service | Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare |
public dans le marché de l'électricité, il est inséré un article | dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt wordt een artikel |
24nonies rédigé comme suit : | 24nonies ingevoegd als volgt : |
« Art. 24nonies.Le gestionnaire de réseau de distribution reçoit les |
" Art. 24nonies.De distributienetbeheerder ontvangt de aanvragen om in |
demandes destinées à bénéficier du soutien à la production visé à | aanmerking te komen voor de productieondersteuning bedoeld in artikel |
l'article 37 du décret, les instruit et verse au demandeur le montant | 37 van het decreet, behandelt ze en stort de aanvrager het bedrag dat |
correspondant à ce soutien majoré, le cas échéant, de la prime | overeenstemt met die ondersteuning, in voorkomend geval verhoogd met |
complémentaire, dans le respect des modalités et conditions définies | de aanvullende premie, met inachtneming van de modaliteiten en de |
dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la | voorwaarden bepaald in het besluit van de Waalse Regering 30 november |
promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie | 2006 betreffende de bevordering van elektriciteit uit hernieuwbare |
renouvelables ou de cogénération et selon la procédure adoptée en | energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling en volgens de procedure |
vertu de l'article 6bis, alinéa 4, du même arrêté. » | aangenomen krachtens artikel 6bis, lid 4, van hetzelfde besluit." |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er mars 2014. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2014. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het energiebeleid is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 20 février 2014. | Namen, 20 februari 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |