← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Malmedy-Saint-Vith et de Hautes Fagnes-Eifel en vue de l'inscription de zones d'extraction en extension de la zone d'extraction dite de "La Warchenne" et de la désaffectation de zones d'extraction sur le territoire des communes de Waimes, Malmedy et Jalhay (Sart) (planches 50/6 N et S, 50/5 N et 50/2 N) "
Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Malmedy-Saint-Vith et de Hautes Fagnes-Eifel en vue de l'inscription de zones d'extraction en extension de la zone d'extraction dite de "La Warchenne" et de la désaffectation de zones d'extraction sur le territoire des communes de Waimes, Malmedy et Jalhay (Sart) (planches 50/6 N et S, 50/5 N et 50/2 N) | Besluit van de Waalse Regering waarbij de herziening van de gewestplannen Malmedy- Saint-Vith en Hoge Venen-Eifel definitief aangenomen wordt met het oog op de opneming van ontginningsgebieden ter uitbreiding van het ontginningsgebied "La Warchenne" en van de verandering van bestemming van ontginningsgebieden op het grondgebied van de gemeenten Waimes, Malmedy en Jalhay (Sart) (bladen 50/6 N en S, 50/5 N en 50/2 N) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
20 AVRIL 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement | 20 APRIL 2006. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de herziening |
la révision des plans de secteur de Malmedy-Saint-Vith et de Hautes | van de gewestplannen Malmedy- Saint-Vith en Hoge Venen-Eifel |
Fagnes-Eifel en vue de l'inscription de zones d'extraction en | definitief aangenomen wordt met het oog op de opneming van |
ontginningsgebieden ter uitbreiding van het ontginningsgebied "La | |
extension de la zone d'extraction dite de "La Warchenne" et de la | Warchenne" en van de verandering van bestemming van |
désaffectation de zones d'extraction sur le territoire des communes de | ontginningsgebieden op het grondgebied van de gemeenten Waimes, |
Waimes, Malmedy (Burnenville et Ligneuville) et Jalhay (Sart) | Malmedy (Burnenville en Ligneuville) en Jalhay (Sart) (bladen 50/6 N |
(planches 50/6 N et S, 50/5 N et 50/2 N) | en S, 50/5 N en 50/2 N) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
Patrimoine, notamment les articles 1er, 22, 32, 35, 36, 38, 40 et 42 à | Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 1, 22, 32, 35, 36, 38, 40 en |
46; | 42 tot 46; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1979 tot vaststelling |
de Malmedy-Saint-Vith, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du | van het gewestplan Malmedy-Saint-Vith, gewijzigd bij het besluit van |
20 novembre 1997; | de Waalse Regering van 20 november 1997; |
Vu l'arrêté royal du 28 août 1979 établissant le plan de secteur de | Gelet op het koninklijk besluit van 28 augustus 1979 tot vaststelling |
Hautes Fagnes-Eifel; | van het gewestplan Hoge Venen-Eifel; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2003 décidant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 tot |
révision du plan de secteur de Malmedy- Saint-Vith et adoptant | herziening van het gewestplan Malmedy- Saint-Vith en tot aanneming van |
l'avant-projet de modification de plan en vue de l'inscription d'une | het voorontwerp van wijziging van het plan met het oog op de opneming |
zone d'extraction en extension de la zone d'extraction de la carrière | van een ontginningsgebied ter uitbreiding van het ontginningsgebied |
de la Warchenne et d'un périmètre de réservation pour une desserte | van de steengroeve van de Warchenne en van een oppervlakte voor |
routière sur le territoire des communes de Malmedy et Waimes (planche | reservatie voor een toegangsweg op het grondgebied van de gemeenten |
50/6 N); | Malmedy en Waimes (blad 50/6 N); |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2005 adoptant le projet | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 maart 2005 tot |
de modification des plans de secteur de Malmedy-Saint-Vith et de | aanneming van het ontwerp van wijziging van de gewestplannen |
Hautes Fagnes-Eifel en vue de l'inscription de zones d'extraction en | Malmedy-Saint-Vith en Hoge Venen-Eifel met het oog op de opneming van |
extension de la zone d'extraction dite de "La Warchenne" située sur le | ontginningsgebieden ter uitbreiding van het ontginningsgebied "La |
Warchenne", gelegen op het grondgebied van de gemeenten Malmedy en | |
territoire des communes de Malmedy et Waimes (planche 50/6 N) et de la | Waimes (blad 50/6 N), en op de verandering van bestemming van |
désaffectation de zones d'extraction sur le territoire des communes de | ontginningsgebieden op het grondgebied van de gemeenten Waimes, |
Waimes, Malmedy (Burnenville et Ligneuville) et Jalhay (Sart) | Malmedy (Burnenville et Ligneuville) en Jalhay (Sart) (bladen 50/6 N |
(planches 50/6 N et S, 50/5 N et 50/2 N) qui visait à réaliser : | en S, 50/5 N en 50/2 N) met het oog op : |
a) sur le territoire de Waimes : | a) op het grondgebied van Waimes : |
- l'inscription d'une zone d'extraction de 26 ha correspondant à la | - de opneming van een ontginningsgebied van 26 ha dat overeenstemt met |
réserve de gisement de la carrière de la Warchenne ainsi qu'à | de afzettingsreserve van de steengroeve van de Warchenne, alsook met |
l'extension du terril de stériles à l'Ouest des fronts; | de uitbreiding van de steenberg van mineraalloos gesteente ten westen |
- l'inscription d'une zone d'extraction d'1,5 ha pour l'intégration | van de fronten; - de opneming van een ontginningsgebied van 1,5 ha voor de opneming |
des bassins de décantation situés en bordure Est de la carrière; | van de bezinkingsbekkens gelegen aan de oostkant van de steengroeve; |
- l'inscription d'une zone d'extraction de 2 ha pour l'intégration des | - de opneming van een ontginningsgebied van 2 ha met het oog op de |
bureaux et des installations de traitement de la pierre au Sud de la | opneming van kantoren en installaties voor de bewerking van het |
zone d'extraction existante; | gesteente bezuiden het bestaande ontginningsgebied; |
- la conversion de 3,5 ha de zone d'extraction à l'Ouest de la zone | - de omschakeling van 3,5 ha ontginningsgebied ten westen van het |
d'extraction existante en zone forestière; | bestaande ontginningsgebied naar bosgebied; |
- la conversion de 0,2 ha de zone agricole à l'Ouest de la zone | - de omschakeling van 0,2 ha landbouwgebied ten westen van het |
d'extraction existante en zone forestière; | bestaande ontginningsgebied naar bosgebied; |
- la conversion de 3 ha de zone forestière au Nord-Est de la zone | - de omschakeling van 3 ha bosgebied ten noordoosten van het bestaande |
d'extraction existante en zone agricole; | ontginningsgebied naar landbouwgebied; |
- la conversion d'1,7 ha de zone d'extraction à l'Est du village de | - de omschakeling van 1,7 ha ontginningsgebied ten oosten van het dorp |
Walk en zone forestière; | Walk naar bosgebied; |
b) sur le territoire de Malmedy : | b) op het grondgebied van Malmedy : |
- l'inscription d'une zone d'extraction d'1 ha pour l'intégration des | - de opneming van een ontginningsgebied van 1 ha met het oog op de |
bureaux et des installations de traitement de la pierre au Sud de la | opneming van kantoren en installaties voor de bewerking van het |
zone d'extraction existante; | gesteente bezuiden het bestaande ontginningsgebied; |
- la conversion d'une zone d'extraction au Sud de la zone d'activité | - de omschakeling van een ontginningsgebied bezuiden de bedrijfsruimte |
économique de Pont-de-Warche en 0,3 ha de zone naturelle et 2,5 ha de | van Pont-de-Warche naar 0,3 ha natuurgebied en 2,5 ha bosgebied; |
zone forestière; | |
- la conversion d'une zone d'extraction de 3 ha à l'Est du village de | - de omschakeling van 3 ha ontginningsgebied ten oosten van het dorp |
Ligneuville en zone agricole; | Walk naar landbouwgebied; |
c) sur le territoire de Jalhay : | c) op het grondgebied van Jalhay : |
- la conversion d'une zone d'extraction de 21 ha au lieu-dit | - de omschakeling van een ontginningsgebied van 21 ha in het gehucht |
Wihonfagne en zone naturelle; | Wihonfagne naar natuurgebied; |
Vu les réclamations et observations émises par les particuliers, les | Gelet op de klachten en opmerkingen van particulieren, associaties van |
associations de personnes ainsi que les organismes publics et | personen, publieke instanties en instellingen van publiek belang, |
d'intérêt public lors de l'enquête publique qui s'est déroulée du 23 | geuit tijdens het openbaar onderzoek dat tussen 23 mei en 6 juli 2005 |
mai au 6 juillet 2005 dans les communes de Waimes, Malmedy et Jalhay; | plaats gevonden heeft in de gemeenten Waimes, Malmedy en Jalhay; |
Vu les réunions de concertation qui se sont tenues le 7 juillet 2005 à | Gelet op de overlegvergaderingen gehouden op 7 juli 2005 te Waimes en |
Waimes et le 8 juillet 2005 à Malmedy et Jalhay; | op 8 juli 2005 te Malmedy en Jalhay; |
Vu l'avis défavorable du conseil communal de la ville de Malmedy sur | Gelet op het ongunstig advies van de gemeenteraad van de stad Malmedy |
les limites proposées pour l'extension de la carrière de la Warchenne | m.b.t. de voorgestelde grenzen ter uitbreiding van de groeve van de |
et la proposition alternative de zone d'extraction arrêtée le 19 | Warchenne en op het alternatieve voorstel van ontginningsgebied gedaan |
juillet 2005 entre les représentants des riverains, de la carrière et | op 19 juli 2005 door de vertegenwoordigers van de omwonenden en de |
les bourgmestres de Waimes et de Malmedy dont le plan est joint à la | groeve en door de burgemeesters van Waimes en Malmedy, waarvan het |
délibération du 20 juillet 2005; | plan bij de beraadslaging van 20 juli 2005 gaat; |
Vu l'avis défavorable du conseil communal de Waimes sur les limites | Gelet op het ongunstig advies van de gemeenteraad van Waimes m.b.t. de |
proposées pour l'extension de la carrière de la Warchenne jugée trop | voorgestelde grenzen ter uitbreiding van de groeve van de Warchenne, |
importante et trop proche de la ferme Jacquemotte, du puits communal | waarvan geacht wordt dat ze te ruim is en te dicht aangrenst bij de |
de Libomont et des entités de Boussîre et Libomont et la proposition | boerderij Jacquemotte, de gementelijke put van Libomont et de |
entiteiten van Boussîre en Libomont, en op het alternatieve voorstel | |
alternative de zone d'extraction du 19 juillet 2005 dont le plan est | van ontginningsgebied van 19 juli 2005 waarvan het plan bij de |
joint à la délibération du 9 août 2005 ainsi que la proposition | beraadslaging van 9 augustus 2005 gaat, alsook op het alternatieve |
alternative de périmètre de réservation pour la route qui desservira | voorstel van oppervlakte voor reservatie voor de weg die tot de groeve |
la carrière; | zal leiden; |
Vu l'avis défavorable du conseil communal de Jalhay à la conversion de | Gelet op het ongunstig advies van de gemeenteraad van Jalhay m.b.t. de |
la zone d'extraction de Wihonfagne en zone naturelle et à sa | omschakeling van het ontginningsgebied van Wihonfagne naar een |
contre-proposition du 16 août 2005 d'en faire une zone forestière; | natuurgebied en op het tegenvoorstel van 16 augustus 2005 om er een |
bosgebied van te maken; | |
Vu l'avis du Conseil wallon de l'environnement pour le développement | Gelet op het gunstig advies van de "Conseil wallon de l'environnement |
durable du 24 octobre 2005 favorable à la proposition alternative de | pour le développement durable" van 24 oktober 2005 m.b.t. het |
zone d'extraction visée par les avis des conseils communaux de Malmedy | alternatieve voorstel van ontginningsgebied dat het voorwerp heeft |
et Waimes, à la proposition alternative de périmètre de réservation | uitgemaakt van de adviezen van de gemeenteraden van Malmedy en Waimes, |
op het alternatieve voorstel van oppervlakte voor reservatie voor de | |
pour la route qui desservira la carrière et à la conversion en zone | weg die tot de groeve zal leiden en op de omschakeling van het |
naturelle de la zone d'extraction de Wihonfagne et les recommandations | ontginningsgebied van Wihonfagne naar een natuurgebied en op de |
qui y sont émises; | desbetreffende aanbevelingen; |
Vu l'avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire du 28 | Gelet op het gunstig advies van de "Commission régionale d'aménagement |
octobre 2005 favorable à la proposition alternative de zone | du territoire" van 28 oktober 2005 m.b.t.. het alternatieve voorstel |
van ontginningsgebied en oppervlakte voor reservatie, een beperkt | |
d'extraction et de périmètre de réservation, à un projet réduit de | project van bosgebied ten westen van de groeve, de verandering van |
zone forestière à l'Ouest de la carrière, à la désaffectation à | bestemming ten westen van het dorp van Ligneuville mits omschakeling |
l'Ouest du village de Ligneuville moyennant conversion d'une partie en | van een gedeelte ervan naar bosgebied en de opneming van een |
zone forestière et l'inscription d'un périmètre d'intérêt paysager, | landschappelijk waardevolle omtrek, de verandering van bestemming van |
sur la désaffectation de la zone d'extraction de Wihonfagne moyennant | het ontginningsgebied van Wihonfagne mits omschakeling van een |
conversion d'une partie en zone forestière ainsi que sur les | gedeelte ervan naar bosgebied, alsmede op de veranderingen van |
désaffectations de Pont-de-Warche et Walk et défavorable au projet de | bestemming van Pont de Warche en Walk, en op het ongunstig advies |
zone agricole au Nord-Est de la future zone d'extraction sur Waimes; | m.b.t. het project van landbouwgebied ten noordwesten van het |
vu les recommandations que cet avis comporte et les réponses apportées | toekomstige ontginningsgebied van Waismes; gelet op de aanbevelingen |
aux réclamations formulées lors de l'enquête publique; | die in dit advies voorkomen en op de antwoorden op de klachten |
geformuleerd tijdens het openbaar onderzoek; | |
Considérant que le Gouvernement se rallie aux réponses apportées par | Overwegende dat de Regering instemt met de antwoorden gegeven door de |
la Commission régionale d'aménagement du territoire; | "Commission régionale d'aménagement du territoire" : |
Considérant la nécessité de créer une route industrielle, selon le | Overwegende dat het noodzakelijk is een bedrijfsweg tussen de |
tracé étudié par le Service technique de la Province de Liège, entre | steengroeve en weg N 632 volgens het tracé van de Technische Dienst |
la carrière et la route N632 sur une distance de l'ordre d'un | van de Provincie Luik aan te leggen over ongeveer een kilometer met |
kilomètre pour permettre d'améliorer l'accessibilité routière du site | het oog op een vlottere de toegang tot de site en op de beperking van |
et de limiter les nuisances de voisinage dues au trafic des camions; | buurthinder te wijten aan het vrachtwagenverkeer; |
Considérant que les modalités de réalisation de ladite route | Overwegende dat de modaliteiten tot uitvoering van de aanleg van deze |
industrielle et, notamment, son financement, devront faire l'objet | bedrijfsweg en met name de financiering ervan het voorwerp moeten |
d'un accord entre la commune de Waimes, la ville de Malmedy et la SA | uitmaken van een akkoord tussen de gemeente Waismes, de stad Malmedy |
Bodarwé et fils; | en de SA Bodarwé et fils; |
Considérant que les limites de la zone tampon arrêtées le 19 juillet | Overwegende dat de grenzen van de bufferzone vastgelegd op 19 juli |
2005 entre les représentants des riverains, de la carrière et les | 2005 door de vertegenwoordigers van de omwonenden en de steengroeve, |
bourgmestres de Waimes et de Malmedy devront être reprises dans le | alsook door de burgemeesters van Waismes en Malmedy, in de enige |
permis unique; | vergunning opgenomen moeten worden; |
Considérant que l'étude d'incidences sur l'environnement à réaliser | Overwegende dat het in het kader van de aanvraag om enige vergunning |
dans le cadre de la demande de permis unique, devra notamment évaluer | uit te voeren milieueffectonderzoek met name de impact zal moeten |
l'impact du bruit lié à l'exploitation et du bruit lié au charroi, | evalueren van de geluidshinder veroorzaakt door de exploitatie en het |
l'impact du rejet des eaux chargées en matière en suspension dans la | vrachtverkeer, de impact op de Warchenne en haar natuurreservaat van |
Warchenne sur cette rivière et sur la réserve naturelle de la | waterlozingen met deeltjes in suspensie in genoemde rivier, alsook de |
Warchenne ainsi que l'impact des vibrations dues aux tirs de mines et | impact van de trillingen die toe te schrijven zijn aan het ontploffen |
les mesures à prendre pour prévenir des dégâts; | van springtuigen en de te nemen maatregelen om schade te voorkomen; |
Considérant les contrats des 3 et 6 septembre 2005 signés entre la SA | Gelet op de overeenkomsten van 3 en 6 september 2005 getekend door de |
Bodarwé et fils et des représentants des riverains et relatifs aux | S.A Bodarwé et fils en de vertegenwoordigers van de omwonenden |
betreffende de afbakeningen van de uitbreiding van de | |
bornages de l'extension de l'exploitation extractive, aux modalités | ontginningsexploitatie, de modaliteiten i.v.m. het gebruik van de |
d'occupation des terrains exploités par la ferme Jacquemotte et à la | gronden die door de boerderij Jacquemotte bebouwd worden en het |
prévention de chutes accidentelles ainsi qu'à la protection de | voorkomen van valpartijen en de bescherming van de omgeving van de |
l'environnement des riverains; | omwonenden; |
Considérant, compte tenu de ce qui précède qu'il s'indique de prendre | Overwegende dat het, rekening houdend met wat voorafgaat, geboden is |
les mesures suivantes : | de volgende maatregelen te treffen : |
a) sur le territoire de Waimes : | a) op het grondgebied van Waimes : |
- l'inscription d'une zone d'extraction de 22 ha correspondant à 14,5 | - de opneming van een ontginningsgebied van 22 ha dat overeenstemt met |
ha de réserve de gisement de la carrière de la Warchenne, à 3,5 ha | 14,5 ha afzettingsreserve van de steengroeve van de Warchenne, met 3,5 |
destinés à une zone tampon à aménager sur tout le périmètre de la zone | ha bestemd om een bufferzone aan te leggen over de gezamenlijke omtrek |
d'extension de la carrière ainsi qu'à 4 ha pour l'extension du terril | van het uitbreidingsgebied van de steengroeve, alsook met 4 ha voor de |
de stériles à l'Ouest des fronts; | uitbreiding van de steenberg van mineraalloos gesteente ten westen van de fronten; |
- l'inscription d'une zone d'extraction d'1,5 ha pour l'intégration | - de opneming van een ontginningsgebied van 1,5 ha met het oog op de |
des bassins de décantation situés en bordure Est de la carrière; | opneming van de bezinkingsbekkens gelegen aan de oostrand van de |
- l'inscription d'une zone d'extraction de 2 ha pour l'intégration des | steengroeve; - de opneming van een ontginningsgebied van 2 ha met het oog op de |
bureaux et des installations de traitement de la pierre au Sud de la | opneming van kantoren en installaties voor de bewerking van het |
zone d'extraction existante; | gesteente bezuiden het bestaande ontginningsgebied; |
- la conversion de 2,5 ha de zone d'extraction à l'Ouest de la zone | - de omschakeling van 2,5 ha ontginningsgebied ten westen van het |
d'extraction existante; | bestaande ontginningsgebied; |
- la conversion en zone forestière d'1,7 ha de zone d'extraction à | - de omschakeling van 1,7 ha ontginningsgebied ten oosten van het dorp |
l'Est du village de Walk; | Walk naar bosgebied; |
b) sur le territoire de Malmedy : | b) op het grondgebied van Malmedy : |
- l'inscription d'une zone d'extraction d'1 ha pour l'intégration des | - de opneming van een ontginningsgebied van 1 ha voor de opneming van |
bureaux et des installations de traitement de la pierre au Sud de la | kantoren en installaties voor de bewerking van het gesteente bezuiden |
zone d'extraction existante; | het bestaande ontginningsgebied; |
- la conversion d'une zone d'extraction au Sud de la zone d'activité | - de omschakeling van een ontginningsgebied bezuiden de bedrijfsruimte |
économique de Pont-de-Warche en 0,3 ha de zone naturelle et 2,5 ha de | van Pont-de-Warche naar 0,3 ha natuurgebied en 2,5 ha bosgebied; |
zone forestière; - la conversion d'une zone d'extraction de 2,8 ha à l'Est du village | - de omschakeling van een ontginningsgebied van 2,8 ha ten oosten van |
de Ligneuville en 0,6 ha de zone agricole d'intérêt paysager et 2,2 ha | het dorp van Ligneuville naar 0,6 ha landschappelijk waardevol |
de zone forestière d'intérêt paysager; | landbouwgebied en 2,2 ha landschappelijk waardevol bosgebied; |
c) sur le territoire de Jalhay : | c) op het grondgebied van Jalhay : |
- la conversion d'une zone d'extraction de 21,3 ha au lieu-dit | - de omschakeling van een ontginningsgebied van 21,3 ha in het gehucht |
Wihonfagne en 19,8 ha de zone naturelle et 1,5 ha de zone forestière; | Wihonfagne naar 19,8 ha natuurgebied en 1,5 ha bosgebied; |
Considérant que le présent projet est apte à pourvoir, dans le respect | Overwegende dat dit ontwerp geschikt is om in te spelen op de behoefte |
des objectifs énoncés par l'article 1er du Code wallon de | aan ruimte die zal dienen om de ontginningsactiviteit over een periode |
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, aux | van vijfentwintig jaar voort te zetten, met inachtneming van de |
besoins d'espaces destinés à la poursuite de l'activité extractive | doelstellingen bepaald bij artikel 1 van het Waalse Wetboek van |
pour une durée de vingt-cinq ans; | Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium; |
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
Développement territorial, | Ruimtelijke Ontwikkeling, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement arrête définitivement la révision des |
Artikel 1.De Regering besluit definitief tot de herziening van de |
plans de secteur de Malmedy-Saint-Vith et de Hautes Fagnes-Eifel selon | gewestplannen Malmedy-Saint-Vith en Hoge Venen-Eifel volgens het |
le plan ci-annexé qui comprend l'inscription d'une zone d'extraction | hierbij gevoegde plan, dat de opneming van een ontginningsgebied ten |
noorden en ten zuiden van de steengroeve van "La Warchenne" op het | |
au Nord et au Sud de la carrière de la Warchenne sur Waimes et | grondgebied van de gemeenten Waimes en Malmedy beoogt, en tot de |
Malmedy, et la conversion d'anciennes zones d'extraction en zones | omschakeling van vroegere ontginningsgebieden naar een bosgebied, een |
forestière, forestière d'intérêt paysager, zone naturelle et zone | landschappelijk waardevol bosgebied, een natuurgebied en een |
agricole sur les communes de Waimes, Malmedy et Jalhay. | landbouwgebeid op het grondgebied van Waimes, Malmedy en Jalhay. |
Art. 2.Le Gouvernement impose, à titre de compensation alternative et |
Art. 2.Als alternatieve en aanvullende compensatie schrijft de |
complémentaire, la réalisation d'une voirie industrielle reliant la | Regering de uitvoering voor van een bedrijfsweg tussen de steengroeve |
carrière à la Route Nationale 632, à supporter financièrement par la | en Rijksweg 632, waarvan de kostprijs door de SA Bodarwé, de gemeenten |
SA Bodarwé, les communes de Malmedy et Waimes ainsi que par la Région | Malmedy en Waimes en het Waalse Gewest gedragen zal worden volgens een |
wallonne, selon une clé de répartition et des modalités d'exécution à | |
présenter au Ministre du Développement territorial pour le 31 décembre | verdeelsleutel en uitvoeringsmodaliteiten die uiterlijk 31 december |
2006 au plus tard. | 2006 aan de Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling overgelegd moeten worden. |
Art. 3.Le Gouvernement charge le Ministre du Développement |
Art. 3.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling wordt door de |
territorial de l'exécution du présent arrêté. | Regering belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 20 avril 2006. | Namen, 20 april 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |