← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Meuse aval "
Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Meuse aval | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de stroomafwaartse Maas |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
19 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la | 19 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring |
modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique | van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de |
de la Meuse aval (planches 34/5, 34/6, 34/7, 35/6, 41/2, 41/3, 41/4, | stroomafwaartse Maas (bladen 34/5, 34/6, 34/7, 35/6, 41/2, 41/3, 41/4, |
41/7, 41/8, 42/2, 42/3, 42/4, 42/5, 43/2, 43/3, 48/1, 48/2, 48/3, | 41/7, 41/8, 42/2, 42/3, 42/4, 42/5, 43/2, 43/3, 48/1, 48/2, 48/3, |
48/7) | 48/7) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad |
octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire | van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire |
dans le domaine de l'eau; | maatregelen betreffende het waterbeleid; |
Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au | Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de |
traitement des eaux urbaines résiduaires; | behandeling van stedelijk afvalwater; |
Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles | Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen |
D.52 à D.61 et D.79; | D.52 tot D.61 en D.79; |
Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de | Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
l'Eau, notamment les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à | inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en de artikelen R.284 tot |
R.290; | R.290; |
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du | Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, |
Patrimoine et de l'Energie, notamment l'article 43, §§ 2 et 3, | Patrimonium en Energie (CWATUPE), inzonderheid op artikel 43, §§ 2 en |
organisant l'enquête publique; | 3 houdende organisatie van het openbaar onderzoek; |
Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Meuse | Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de |
aval approuvé définitivement par le Gouvernement wallon en date du 4 | stroomafwaartse Maas dat op 4 mei 2006 definitief is goedgekeurd door |
mai 2006 et publié au Moniteur belge du 17 mai 2006; | de Waalse Regering en dat op 17 mei 2006 in het Belgisch Staatsblad is |
Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique | bekendgemaakt; Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied |
Vu la nécessité de procéder à la modification des plans | Gelet op de noodzaak tot wijziging van de saneringsplannen per |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique en confiant cette | onderstroomgebied door deze opdracht aan de "S.P.G.E." toe te |
mission à la S.P.G.E.; | vertrouwen; |
Vu l'approbation de l'avant-projet de modification du PASH de la Meuse | Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering van het voorontwerp |
aval par le Gouvernement wallon en date du 13 décembre 2012 et portant | van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de |
plus particulièrement sur : | stroomafwaartse Maas op 13 december 2012, met name betreffende : |
- le passage du régime de l'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement autonome du zoning industriel d'Hermalle-sous-Huy | autonome saneringsstelsel van de industriezone van Hermalle-sous-Huy |
dans la commune d'Engis (modification 08.01); | in de gemeente Engis (wijziging nr. 08.01); |
- le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village d'Eben-Emael dans la | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Eben-Emael in de |
commune de Bassenge (modification 08.02); | gemeente Bitsingen (wijziging nr. 08.02); |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif des rues Papilards et Vieux Chemin, dans la | gemeenschappelijke saneringsstelsel van de "rues Papilards et Vieux |
commune de Beyne-Heusay (modification 08.03); | Chemin" in de gemeente Beyne-Heusay (wijziging nr. 08.03); |
- le passage du régime de l'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement autonome pour la rue Bouillenne, à Cerexhe-Heuseux | autonome saneringsstelsel voor de "rue Bouillenne" te Cerexhe-Heuseux |
dans la commune de Soumagne (modification 08.04); | in de gemeente Soumagne (wijziging nr. 08.04); |
- le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le lieu dit « Devant le Pont » dans la | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gehucht "Devant le Pont" |
commune de Visé (modification 08.05); | in de gemeente Wezet (wijziging nr. 08.05); |
- le passage du régime de l'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement autonome pour le zoning industriel de la rue de | autonome saneringsstelsel voor de industriezone van de "rue de |
Maestricht dans la commune de Visé (modification 08.06); | Maestricht" in de gemeente Wezet (wijziging nr. 08.06); |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour l'Impasse du Manil, à Geer | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "impasse du Manil" te Geer |
(modification 08.07); | (wijziging nr. 08.07); |
- le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour les villages de Faimes, Celles et | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de dorpen Faimes, Celles en |
Viemme dans la commune de Faimes (modification 08.08); | Viemme in de gemeente Faimes (wijziging nr. 08.08); |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour l'Impasse Bruyère dans la commune | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "impasse Bruyère" in de |
d'Andenne (modification 08.09); | gemeente Andenne (wijziging nr. 08.09); |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif de la rue Vandervelde, dans la commune de | gemeenschappelijke saneringsstelsel van de "rue Vandervelde" in de |
Marchin (modification 08.10); | gemeente Marchin (wijziging nr. 08.10); |
- le passage du régime de l'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement autonome pour le parc d'activités économiques de | autonome saneringsstelsel voor het bedrijvenpark van Wandre in de |
Wandre dans la commune de Liège (modification 08.11); | gemeente Luik (wijziging nr. 08.11); |
- le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het autonome en |
d'assainissement autonome et collectif pour la zone du Faubourg | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de zone van de "Faubourg |
Sainte-Catherine dans la commune de Huy (modification 08.12); | Sainte-Catherine" in de gemeente Hoei (wijziging nr. 08.12); |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le site de Cockerill dans la commune | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de site van Cockerill in de |
de Seraing (modification 08.14); | gemeente Seraing (wijziging nr. 08.14); |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la Walheimerstrasse dans la commune de | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "Walheimerstrasse" in de |
Raeren (modification 08.15); | gemeente Raeren (wijziging nr. 08.15); |
- le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het autonome |
d'assainissement autonome pour la Chaussée Ledouble dans la commune | saneringsstelsel voor de "chaussée Ledouble" in de gemeente Awans |
d'Awans (modification 08.16); | (wijziging nr. 08.16); |
- le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het autonome en |
d'assainissement autonome et collectif pour le village de Saint-Jean | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Saint-Jean Sart in |
Sart dans la commune d'Aubel (modification 08.17); | de gemeente Aubel (wijziging nr. 08.17); |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la zone de « Horster Park » dans la | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gebied Horster Park in de |
commune de Raeren (modification 08.18); | gemeente Raeren (wijziging nr. 08.18); |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village d'Aineffe dans les communes | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Aineffe in de |
de Faimes et Villers-le-Bouillet (modification 08.19); | gemeenten Faimes en Villers-le-Bouillet (wijziging nr. 08.19); |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village « Les Avins » dans la | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp "Les Avins" in de |
commune de Clavier (modification 08.20); | gemeente Clavier (wijziging nr. 08.20); |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la rue de Brus à Bas-Slins dans la | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue de Brus" te Bas-Slins |
commune de Bassenge (modification 08.21); | in de gemeente Bitsingen (wijziging nr. 08.21); |
Considérant que le Gouvernement a décidé d'accorder l'exemption | Overwegende dat de Regering beslist heeft de vrijstelling gelijktijdig |
simultanément à l'approbation de l'avant-projet de modification du | met de goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het |
plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique, qu'il a | saneringsplan per onderstroomgebied toe te kennen, dat ze de redenen |
mentionné les raisons pour lesquelles il a été décidé d'exempter ce | heeft vermeld waarvoor ze beslist heeft dat plan vrij te stellen van |
plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement dans son | een milieueffectenbeoordeling in haar besluit van 13 december 2012 |
arrêté du 13 décembre 2012, publié au Moniteur belge du 8 février | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 februari 2013; |
2013; Considérant que le Gouvernement a chargé la S.P.G.E. de soumettre ce | Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E." ermee heeft belast dit |
ontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van | |
projet de modification du PASH de la Meuse aval à la consultation des | de stroomafwaarste Maas te onderwerpen aan de raadpleging van de |
communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré; les | gemeenten betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, de betrokken |
titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et les Directions | houders van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de |
générales compétentes du Service public de Wallonie; | bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; |
Vu la demande d'avis envoyée le 25 février 2013 par la S.P.G.E. aux | Gelet op de adviesaanvraag gezonden op 25 februari 2013 door de |
communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré; aux | "S.P.G.E." aan de gemeenten betrokken bij het overwogen |
titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et aux Directions générales compétentes du Service public de Wallonie; Vu l'enquête publique organisée sur le territoire des communes concernées; Considérant que, conformément à l'article R.288, § 4, du Code de l'Eau, les avis sont transmis dans les nonante jours de la demande de la S.P.G.E.; passé ce délai, les avis sont réputés favorables; Vu les avis favorables ou réputés favorables des instances consultées | onderstroomgebied, aan de houders van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en aan de bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; Gelet op het openbaar onderzoek georganiseerd op het grondgebied van de betrokken gemeenten; Overwegende dat de adviezen overeenkomstig artikel R.288, 44, van het Waterwetboek binnen negentig dagen na de aanvraag van de "S.P.G.E." worden overgemaakt; na die termijn worden de adviezen geacht gunstig te zijn; Gelet op de gunstige of gunstig geachte adviezen van de instellingen geraadpleegd voor de wijzigingen van het saneringsplan per |
pour les modifications du PASH numérotées 08.01/ 08.04/ 08.05/ 08.06/ | onderstroomgebied genummerd 08.01/ 08.04/ 08.05/ 08.06/ 08.07/ 08.08/ |
08.07/ 08.08/ 08.10/ 08.11/ 08.14/ 08.15/ 08.16/ 08.19; Considérant dès lors que les modifications susvisées telles que présentées dans l'avant-projet de modification du PASH de la Meuse aval sont maintenues; Vu les avis favorables sous conditions de certaines instances consultées pour les modifications du PASH numérotées 08.02/ 08.03/ 08.09/ 08.12/ 08.17/ 08.18/ 08.20/ 08.21; que les autres instances ont majoritairement remis un avis favorable; Considérant que les conditions susvisées concernent des éléments qui seront abordés dans le cadre de l'instruction du permis d'urbanisme, que dès lors les modifications susvisées telles que présentées dans l'avant-projet de modification du PASH de la Meuse aval sont maintenues; Vu les avis favorables sous conditions de la majorité des instances | 08.10/ 08.11/ 08.14/ 08.15/ 08.16/ 08.19; Overwegende dat de bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de stroomafwaartse Maas dus gehandhaafd worden; Gelet op de voorwaardelijk gunstige adviezen van sommige instellingen geraadpleegd voor de wijzigingen van het saneringsplan per onderstroomgebied genummerd 08.02/ 08.03/ 08.09/ 08.12/ 08.17/ 08.18/ 08.20/ 08.21; dat de andere instellingen voor het merendeel een gunstig advies hebben uitgebracht; Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden betrekking hebben op elementen die in het kader van de behandeling van de stedenbouwkundige vergunning behandeld zullen worden; dat de bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de stroomafwaartse Maas dus gehandhaafd worden; Gelet op de voorwaardelijk gunstige adviezen van het merendeel van de instellingen geraadpleegd voor de wijziging van het saneringsplan per |
consultées pour la modification du PASH numérotée 08.20; | onderstroomgebied genummerd 08.20; |
Considérant que les conditions susvisées visent le déplacement de la | Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden de verplaatsing van het |
STEP en dehors de la zone de prévention de captage et la reprise de | waterzuiveringsstation buiten het voorkomings- en waterwingebied en de |
deux rues supplémentaires en régime d'assainissement collectif, que | opname van twee bijkomende straten in het gemeenschappelijke |
cette demande est justifiée et réalisable d'un point de vue | saneringsstelsel beogen; dat die aanvraag gerechtvaardigd wordt en |
technico-financier, que la demande est dès lors intégrée au projet de | vanuit technisch en financieel oogpunt haalbaar is; dat de aanvraag |
modification; | dan ook in het ontwerp van wijziging opgenomen is; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening |
Territoire et de la Mobilité; | en Mobiliteit; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement wallon adopte la modification du plan |
Artikel 1.De Waalse Regering keurt de wijziging van het saneringsplan |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Meuse aval, | per onderstroomgebied van de stroomafwaartse Maas bedoeld in bijlage I |
visée à l'annexe Ire. | goed. |
Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 19 septembre 2013. | Namen, 19 september 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
la Mobilité, Ph. HENRY Annexe Ire Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Meuse aval Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Meuse aval modifié est composé d'un rapport relatif aux modifications dudit PASH et des cartes associées à chaque modification. Ce rapport synthétise et commente les avis des instances et des citoyens consultés. Il intègre également les ajustements nécessaires des plans en fonction de l'évolution des données factuelles | Ph. HENRY Bijlage I Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de stroomafwaartse Maas Het saneringsplan per onderstroomgebied van de stroomafwaartse Maas bestaat uit een kaart en uit een verslag betreffende de wijzigingen van dat saneringsplan per onderstroomgebied en de bij elke wijziging horende kaarten. De adviezen van de geraadpleegde instellingen en burgers worden in dit verslag samengevat en uitgelegd. Het bevat ook de nodige aanpassingen van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare |
disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de | feitelijke gegevens, met name inzake de aanleg van de netwerken van |
collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans | collectoren en rioleringen binnen de omtrek van de saneringsplannen |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique. | per onderstroomgebied. |
Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de | Die bestanddelen liggen ter inzage bij de "Société publique de Gestion |
Gestion de l'Eau 14-16, avenue de Stassart, à 5000 Namur ainsi que sur | de l'Eau", avenue de Stassart 14-16, te 5000 Namen, en kunnen ook op |
le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (Rubrique « Les PASH »; | de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden : http://www.spge.be |
Sous-rubrique « Modifications des PASH »). | (Rubriek "Les PASH; Subrubriek "Modifications des PASH"). |