Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres de la Commission wallonne de déplacements scolaires | Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de leden van de "Commission wallonne de déplacements scolaires" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 19 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres de la Commission wallonne de déplacements scolaires Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 1er avril 2004 relatif au transport et aux plans de | WAALSE OVERHEIDSDIENST 19 MAART 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de leden van de "Commission wallonne de déplacements scolaires" (Waalse Commissie voor schoolverplaatsingen) De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 1 april 2004 betreffende het schoolvervoer en de plannen inzake schoolverplaatsingen, inzonderheid op de artikelen |
déplacements scolaires et plus précisément ses articles 12 et 13; | 12 en 13; |
Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes | Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | |
et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières à l'égard | adviesorganen voor de aangelegenheden waarin het Gewest de |
desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; |
française; Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction | Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van |
consultative; | de adviesverlenende functie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 fixant le montant et | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot |
les conditions d'octroi des jetons de présence et des indemnités aux | bepaling van het bedrag van de presentiegelden en de vergoedingen die |
membres des commissions wallonnes et territoriales représentant les | toegekend worden aan de leden van de Waalse en de territoriale |
pouvoirs organisateurs des établissements d'enseignement et les | commissies die de inrichtende machten van de onderwijsinstellingen en |
organisations de parents d'élèves; | de oudersorganisaties vertegenwoordigen en van de |
toekenningsvoorwaarden daarvan; | |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 3, derde lid, van bovenvermeld | |
Considérant que, conformément à l'article 3, alinéa 3, du décret du 15 | decreet van 15 mei 2003, de Federatie van de Ouderverenigingen van het |
mai 2003 précité, la Fédération des associations de parents de | Officieel Onderwijs de onmogelijkheid om te voldoen aan de verplichte |
l'enseignement officiel motive l'impossibilité de satisfaire à | voordracht van minstens één man en één vrouw motiveert door het gebrek |
l'obligation de présentation d'au moins un homme et une femme par | aan een andere mogelijke vertegenwoordiging binnen haar ploeg van |
l'absence d'autre possibilité de représentation au sein de son équipe | beschikbare permanente werkers en vrijwilligers; |
de permanents et de volontaires disponibles; | Overwegende dat overeenkomstig artikel 3, derde lid, van bovenvermeld |
Considérant que, conformément à l'article 3, alinéa 3, du décret du 15 | decreet van 15 mei 2003, de "Société régionale wallonne du transport" |
mai 2003 précité, la Société régionale wallonne du Transport motive | (Waalse gewestelijke vervoermaatschappij) de onmogelijkheid om te |
l'impossibilité de satisfaire à l'obligation de présentation d'au | voldoen aan de verplichte voordracht van minstens één man en één vrouw |
moins un homme et une femme par le fait que toutes les personnes en | motiveert door het feit dat alle personen belast met het beheer van |
charge de la gestion du transport scolaire au sein de cet organisme | het schoolvervoer binnen die instelling van het mannelijke geslacht |
sont de sexe masculin; | zijn; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, de la Mobilité et des Transports, des Aéroports et du | Mobiliteit en Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, |
Bien-être animal, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. |
celle-ci. Il règle également une matière visée à l'article 39 de la | Dit besluit regelt ook een aangelegenheid bedoeld in artikel 39 van de |
Constitution. | Grondwet. |
Art. 2.Sont nommés en qualité de membres effectifs de la Commission |
Art. 2.De hiernavermelde personen worden benoemd tot gewoon lid van |
wallonne de déplacements scolaires : | de "Commission wallonne de déplacements scolaires": |
1° pour le Gouvernement wallon : M. Patrick Imbreckx; | 1° voor de Waalse Regering : de heer Patrick Imbreckx; |
2° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : MM. | 2° voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs : de |
Louis François et Etienne Micha; | heren Louis François en Etienne Micha; |
3° pour l'enseignement libre subventionné : Mme Catherine Frère et M. | 3° voor het gesubsidieerde vrij onderwijs : Mevr. Catherine Frère en |
Jean-Paul Noël; | de heer Jean-Paul Noël; |
4° pour l'enseignement officiel subventionné : MM. Patrick Beaufort et | 4° voor het gesubsidieerde officieel onderwijs : de heren Patrick |
Léon Lambert; | Beaufort en Léon Lambert; |
5° pour la Fédération des associations de parents de l'enseignement | 5° voor de Federatie van de Ouderverenigingen van het Officieel |
officiel : Mme Hira Laci; | Onderwijs : mevr. Hira Laci; |
6° pour l'Union francophone des associations de parents de | 6° voor de Franstalige Unie van Ouderverenigingen van het katholieke |
l'enseignement catholique : Mme Marie-Louise Chapelle-Lespire; | onderwijs : Mevr. Marie-Louise Chapelle-Lespire; |
7° pour la Société régionale wallonne du Transport : M. Marc Masy; | 7° voor de "Société régionale wallonne du transport" : de heer Marc |
8° pour la Fédération belge des exploitants d'autobus et d'autocars : | Masy; 8° voor de Belgische Federatie van de Autobus- en Autocarexploitanten |
M. Patrick Deblire; | : de heer Patrick Deblire; |
9° pour les secrétaires de commission territoriale de déplacements | 9° voor de secretarissen van territoriale commissie voor |
scolaires : MM. Pierre Crappe et Philippe Jadot. | schoolverplaatsingen : de heren Pierre Crappe en Philippe Jadot. |
Art. 3.Sont nommés en qualité de membres suppléants de la Commission |
Art. 3.De hiernavermelde personen worden benoemd tot plaatsvervangend |
wallonne de déplacements scolaires : | lid van de "Commission wallonne de déplacements scolaires" : |
1° pour le Gouvernement wallon : M. Guy Bocage; | 1° voor de Waalse Regering : de heer Guy Bocage; |
2° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : Mmes | 2° voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs : |
Michelle Crespin et Claude Poliart; | Mevr. Michelle Crespin en mevr. Claude Poliart; |
3° pour l'enseignement libre subventionné : M. Philippe Englebert et | 3° voor het gesubsidieerde vrij onderwijs : de heer Philippe Englebert |
Mme Dominique Stevens; | en mevr. Dominique Stevens; |
4° pour l'enseignement officiel subventionné : Mme Rosanna Delussu et | 4° voor het gesubsidieerde officieel onderwijs : mevr. Rosanna Delussu |
M. Claude Scorier; | en de heer Claude Scorier; |
5° pour la Fédération des associations de parents de l'enseignement | 5° voor de Federatie van de Ouderverenigingen van het Officieel |
officiel : Mme Cécile Van Honsté; | Onderwijs : mevr. Cécile Van Honsté; |
6° pour l'Union francophone des associations de parents de | 6° voor de Franstalige Unie van Ouderverenigingen van het katholieke |
l'enseignement catholique : M. Charles Loiseau; | onderwijs : de heer Charles Loiseau; |
7° pour la Société régionale wallonne du Transport : M. Fabian Aerts; | 7° voor de "Société régionale wallonne du transport" : de heer Fabian |
8° pour la Fédération belge des exploitants d'autobus et d'autocars : | Aerts; 8° voor de Belgische Federatie van de Autobus- en Autocarexploitanten |
Mme Carine Bergers; | : mevr. Carine Bergers; |
9° pour les secrétaires de commission territoriale de déplacements | 9° voor de secretarissen van territoriale commissie voor |
scolaires : M. Daniel Croeisaerdt. | schoolverplaatsingen : de heer Daniel Croeisaerdt. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2014. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 1 juli 2014. |
Art. 5.Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Art. 5.De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, |
Territoire, de la Mobilité et des Transports, des Aéroports et du | |
Bien-être animal est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 19 mars 2015. | Namen, 19 maart 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer, |
Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, | Luchthavens en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |