Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modalités de répartition et de transfert des membres du personnel transférés de l'Agence fédérale pour les allocations familiales à la Région wallonne entre les services de l'Agence wallonne de la santé et de la protection sociale, du handicap et des familles et les services de la Caisse publique wallonne d'allocations familiales | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de wijze waarop de personeelsleden, overgedragen van het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag naar het Waals Gewest, tussen de diensten van het "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" en de diensten van het "Caisse publique wallonne d'allocations familiales" (Waals openbaar kinderbijslagfonds), verdeeld en overgedragen worden |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
19 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les | 19 JULI 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de |
modalités de répartition et de transfert des membres du personnel | wijze waarop de personeelsleden, overgedragen van het Federaal |
transférés de l'Agence fédérale pour les allocations familiales à la | Agentschap voor de Kinderbijslag naar het Waals Gewest, tussen de |
Région wallonne entre les services de l'Agence wallonne de la santé et | diensten van het "Agence wallonne de la santé, de la protection |
de la protection sociale, du handicap et des familles et les services | sociale, du handicap et des familles" (Waals Agentschap voor |
Gezondheid, Sociale Bescherming, Handicap en Gezinnen) en de diensten | |
de la Caisse publique wallonne d'allocations familiales | van het "Caisse publique wallonne d'allocations familiales" (Waals |
openbaar kinderbijslagfonds), verdeeld en overgedragen worden | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen door de | |
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et | bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet |
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; | van 6 januari 2014; |
Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé du 29 septembre | Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid van 29 |
2011, l'article 2, § 3, alinéa 3, modifié par le décret du 3 décembre 2015, l'article 6; | september 2011, artikelen 2, § 3, lid 3, gewijzigd bij het decreet van 3 december 2015, artikel 6; |
Vu le décret du 12 mars 2015 relatif à la mise à disposition du | Gelet op het decreet van 12 maart 2015 betreffende de |
Gouvernement wallon des membres du personnel d'organismes d'intérêt | terbeschikkingstelling van de Waalse Regering van de personeelsleden |
van instellingen van openbaar nut en van andere diensten van de Staat | |
public et d'autres services de l'Etat transférés à la Région wallonne | die overeenkomstig de zesde Staatshervorming naar het Waalse Gewest |
en exécution de la sixième réforme de l'Etat, l'article 2; | worden overgedragen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu le rapport du 4 mai 2018 visé à l'article 3, 2°, du décret du 11 | Gelet op het rapport van 4 mei 2018 bedoeld in artikel 3, 2°, van het |
avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence | decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de |
des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et | Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in |
intégrant la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in |
régionales; | het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mai 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 mai 2018; | 2018; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9 mei 2018; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 9 mai 2018; | Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 9 mei 2018; |
Vu le protocole de négociation n° 741 du Comité de secteur XVI, conclu | Gelet op het akkoordprotocol nr. 741 van het Sectorcomité nr. XVI, |
le 1er juin 2018; | gesloten op 1 juni 2018; |
Vu l'avis du Comité de branche 'Familles' de l'Agence wallonne de la | Gelet op het advies van het Comité "Gezinnen" van het "Agence wallonne |
santé, de la protection sociale, du handicap et des familles, rendu le | de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" |
(Waals agentschap voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en | |
4 juin 2018; | gezinnen), uitgebracht op 4 juni 2018; |
Vu l'avis n° 63.696/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2018, en | Gelet op advies nr. 63.696/4 van de Raad van State, gegeven op 9 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé | Overwegende dat het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, in |
prévoit, en son article 2, § 3, que l'ensemble du personnel transféré | artikel 2, § 3, bepaalt dat het gezamenlijk personeel, overgedragen |
de l'Agence fédérale pour les allocations familiales est intégré au | van het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag opgenomen wordt in |
sein de l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles alors que les missions liées à la gestion et au paiement des prestations familiales sont dévolues à un autre organisme d'intérêt public à savoir la Caisse publique wallonne d'allocations familiales qui exercera ses activités dès le 1er janvier 2019; Considérant qu'il convient d'anticiper et d'organiser, avant cette date, l'affectation des membres du personnel concernés et leur transfert subséquent afin, d'une part, de répondre à leur inquiétude croissante et, d'autre part, de doter la Caisse publique wallonne d'allocations familiales des ressources humaines indispensables au lancement de ses activités et à son bon fonctionnement; Considérant que la prise en compte, dans le processus d'affectation de la manifestation du choix et des préférences des membres du personnel pour un ou plusieurs emplois, est de nature à favoriser la gestion du changement et la motivation des membres du personnel transférés en Région wallonne; Sur la proposition de la Ministre de l'Action sociale et de la Fonction publique; Après délibération, | het "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" terwijl de opdrachten in verband met het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen aan een andere instelling van openbaar nut toegewezen worden, namelijk het Waals openbaar kinderbijslagfonds, dat zijn activiteiten vanaf 1 januari 2019 uit zal oefenen; Overwegende dat voor die datum op de toewijzing van de betrokken personeelsleden en hun dienovereenkomstige overdracht geanticipeerd en in de organisatie ervan voorzien dient te worden om de groeiende ongerustheid van de personeelsleden weg te nemen en anderzijds het Waals openbaar kinderbijslagfonds te voorzien van de onontbeerlijke menselijke inzet met het oog op de opstart van de activiteiten en op diens goede werking; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Agence : l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, | 1° agentschap : het "Agence wallonne de la santé, de la protection |
du handicap et des familles; | sociale, du handicap et des familles" (Waals agentschap voor |
2° Bureau de paiement wallon : bureaux de paiement de Famifed situés | gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen); |
sur le territoire de la Région de langue française à savoir les | 2° Waals betaalbureau : betaalbureaus van Famifed op het Franstalig |
bureaux de paiement du Brabant wallon, de Charleroi, de Libramont, de | grondgebied, namelijk de betaalbureaus van Waals-Brabant, Charleroi, |
Liège, de Mons, de Namur et de Wallonie; | Libramont, Luik, Bergen, Namen en Wallonië; |
3° Famifed : l'Agence fédérale pour les allocations familiales; | 3° Famifed : het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag; |
4° Famiwal : la Caisse publique wallonne d'allocations familiales | 4° Famiwal : Het Waals openbaar Kinderbijslagfonds, opgericht bij |
créée par l'article 23 du décret du 8 février 2018 relatif à la | artikel 23 van het decreet van 8 februari 2018 betreffende het beheer |
gestion et au paiement des prestations familiales; | en de betaling van de gezinsbijslagen; |
5° membres du personnel : les membres du personnel du rôle | 5° personeelsleden : de personeelsleden van de Franse taalrol, |
linguistique français transférés de Famifed à la Région wallonne en | overgedragen van Famifed naar het Waalse Gewest overeenkomstig het |
application de l'arrêté royal du 21 mars 2018 déterminant les | koninklijk besluit van 21 maart 2018 tot bepaling van de regels voor |
modalités de transfert des membres du personnel de l'Agence fédérale | de overdracht van de personeelsleden van het Federaal Agentschap voor |
pour les allocations familiales à la Région wallonne, à la Communauté | de Kinderbijslag aan het Waalse Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de |
flamande, à la Communauté germanophone et à la Commission | Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke |
communautaire commune et intégrés à l'Agence à savoir : | Gemeenschapscommissie, en opgenomen in het Agentschap namelijk : |
a/ les titulaires d'une fonction de management; | a/ de houders van een managementfunctie; |
b/ les agents; | b/ de personeelsleden; |
c/ les stagiaires; | c/ de stagiairs; |
d/ les membres du personnel engagés par contrat de travail ou engagés | d/ de personeelsleden die in dienst genomen zijn met een |
arbeidsovereenkomst of aangeworven zijn in het kader van een | |
dans le cadre d'une convention de premier emploi en application de | startbaanovereenkomst overeenkomstig artikel 31 van de wet van 24 |
l'article 31 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de | december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid; |
l'emploi; 6° qualifications : titres, expériences, compétences techniques, | 6° kwalificaties : titels, ervaring, technische, generische of |
génériques ou managériales expressément requises dans la description | managementvaardigheden die uitdrukkelijk vereist zijn in de |
de fonction. | functieomschrijving. |
Les stagiaires visés à l'alinéa 1er, 5°, c/, sont considérés comme | De stagiairs bedoeld in lid 1, 5°, c/, worden als houders van de klas |
titulaires de la classe ou du grade dans lequel ils ont été recrutés. | of de graad waarin ze zijn aangeworven, beschouwd. |
Les membres du personnel engagés par contrat de travail visés à | De personeelsleden, in dienst genomen bij arbeidsovereenkomst, bedoeld |
l'alinéa 1er, 5°, d/, sont considérés comme titulaires de la classe ou | in lid 1, 5°, d/, worden als houders van de klas of van de graad |
du grade correspondant à la fonction dans laquelle ils ont été engagés | beschouwd die overeenstemt met de functie waarin ze zijn aangeworven |
ou, si cela n'est pas mentionné dans le contrat de travail, de la | of, als dat niet in de arbeidsovereenkomst opgenomen is, van de klas |
classe ou du grade auquel est liée l'échelle dans laquelle leur | of de graad waaraan de schaal gekoppeld is waarin hun bezoldiging is |
rémunération est fixée. | vastgesteld. |
Art. 2.Les membres du personnel sont répartis entre les services de |
Art. 2.De personeelsleden worden tussen de diensten van Famiwal en |
Famiwal et de l'Agence de la manière suivante : | het Agentschap verdeeld, op volgende wijze : |
1° les membres du personnel occupés au sein d'un bureau de paiement | 1° de personeelsleden, tewerkgesteld in een Waals betaalbureau op het |
wallon au moment du lancement de l'ordre de service visé à l'article | ogenblik van de activering van de dienstorder bedoeld in lid 3, worden |
3, sont transférés à Famiwal au 1er janvier 2019 et sont affectés à | op 1 januari 2019 naar Famiwal overgeplaatst en toegewezen in de |
l'emploi correspondant à la fonction exercée chez Famifed | betrekking die overeenstemt met de functie uitgeoefend bij Famifed |
immédiatement avant le transfert de la compétence 'Prestations | onmiddellijk voor de overheveling van de bevoegdheid |
familiales', au sein du bureau régional équivalent en Région wallonne, | "Gezinsprestaties" in het overeenstemmend gewestelijk bureau in het |
sauf si ils manifestent expressément leur volonté de changer | Waals Gewest, behalve als zij uitdrukkelijk de wens te kennen hebben |
d'affectation dans le cadre de l'ordre de service visé à l'article 3; | gegeven, in het kader van de dienstorder bedoeld in artikel 3, van |
affectatie te veranderen; | |
2° les autres membres du personnel sont affectés à un emploi à | 2° de andere personeelsleden worden toegewezen in een betrekking |
pourvoir auprès de Famiwal ou de l'Agence, sur base volontaire. | waarin bij Famiwal of het Agentschap voorzien dient te worden, op |
vrijwillige basis. | |
Art. 3.§ 1er. Un ordre de service est rédigé qui énumère les emplois |
Art. 3.§ 1. Een dienstorder wordt opgesteld, waarin de te voorziene |
à pourvoir au sein de Famiwal et à l'Agence, en lien avec le transfert | betrekkingen bij Famiwal en het Agentschap in verband met de |
de la compétence 'Prestations familiales' et qui est accompagné des | overdracht van de bevoegdheid "Gezinsprestaties" opgesomd worden, met |
descriptions de fonction correspondant aux emplois à pourvoir. | als bijvoegsel de functieomschrijvingen die bij de te voorziene |
betrekkingen passen. | |
§ 2. L'ordre de service accompagné d'un questionnaire standardisé de | § 2. De dienstorder wordt samen met een standaardvragenlijst voor een |
bilan de compétences est envoyé à tous les membres du personnel par | beoordeling van de vaardigheden aan alle personeelsleden gericht, bij |
envoi recommandé avec accusé de réception. Ce courrier invite les | aangetekend schrijven met bericht van ontvangst. In dat schrijven |
membres du personnel à faire savoir, par envoi recommandé dans un | worden de personeelsleden uitgenodigd om bij aangetekend schrijven in |
délai de quarante jours suivant la date d'envoi, dans quel emplois à | een termijn van veertig dagen volgend op de verzenddatum te kennen te |
pourvoir au sein de Famiwal ou de l'Agence, énumérés dans l'ordre de | geven in welke te voorziene betrekkingen ze bij Famiwal of het |
service, ils souhaitent être affectés et selon quel ordre de | Agentschap, opgesomd in de dienstorder, toegewezen willen worden, en |
préférence, avec un maximum de trois emplois. | volgens voorkeur met een maximumkeuze van drie betrekkingen. |
Les membres du personnel adressent leur demande auprès de la Direction | De personeelsleden richten hun verzoek aan de Directie Human |
Ressources humaines de l'Agence. | Ressources van het Agentschap. |
Un membre du personnel peut introduire une demande uniquement pour des | Een personeelslid kan enkel een verzoek indienen voor betrekkingen die |
emplois correspondant au niveau ou à la classe à laquelle il a été | overeenstemmen met het niveau of de klas waarin hij in dienst genomen, |
engagé, recruté ou promu. | aangeworven of bevorderd is. |
§ 3. Les emplois à pourvoir au sein de Famiwal et à l'Agence sont | § 3. De te voorziene betrekkingen bij Famiwal en het Agentschap worden |
attribués aux membres du personnel, qui ont introduit une demande au | aan de personeelsleden toegewezen die een verzoek in de zin van |
sens du paragraphe 2, comme suit : | paragraaf 2 hebben ingediend, als volgt : |
1° pour chaque emploi, les candidats sont classés dans l'ordre suivant | 1° voor elke betrekking worden de kandidaten in deze volgorde |
: | gerangschikt : |
a) les membres du personnel chargés à Famifed des tâches correspondant | a) de personeelsleden die bij Famifed belast zijn met de taken die met |
à cet emploi et disposant des qualifications requises dans la | deze betrekking overeenstemmen en die over de in de |
description de fonction, le cas échéant; | functieomschrijving vereiste kwalificaties beschikken, in voorkomend |
b) les autres membres du personnel; | geval; b) de andere personeelsleden; |
2° dans chacun des groupes énumérés au point 1°, les membres du | 2° in elke groep, opgesomd in punt 1°, worden de personeelsleden in |
personnel sont classés dans l'ordre suivant : | deze volgorde gerangschikt : |
a) les titulaires d'une fonction de management et les agents; | a) de houders van een managementfunctie en de personeelsleden; |
b) les stagiaires; | b) de stagiairs; |
c) les membres du personnel engagés dans les liens d'un contrat de | c) de personeelsleden in dienst genomen in het kader van een |
travail; | arbeidsovereenkomst; |
d) les membres du personnel engagés dans le cadre d'une convention de | d) de personeelsleden die in dienst genomen zijn met een |
premier emploi en application de l'article 31 de la loi du 24 décembre | startbaanovereenkomst overeenkomstig artikel 31 van de wet van 24 |
1999 en vue de la promotion de l'emploi; | december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid; |
3° dans chacun des groupes énumérés au point 2°, les membres du | 3° in elke groep, opgesomd in punt 2°, worden de personeelsleden in |
personnel sont classés dans l'ordre suivant : | deze volgorde gerangschikt : |
a) les membres du personnel comptant la plus grande ancienneté de | a) de personeelsleden met de hoogste klas- of graadanciënniteit; |
classe ou de grade; b) à ancienneté de grade ou de classe égale, le membre du personnel | b) bij gelijke graad- of klasanciënniteit, het personeelslid met de |
comptant la plus grande ancienneté de service; | hoogste dienstanciënniteit; |
c) à ancienneté de service égale, le membre du personnel le plus âgé; | c) bij gelijke dienstanciënniteit, het oudste personeelslid; |
4° seuls les membres du personnel qui sont classés en ordre utile sont | 4° enkel de personeelsleden die in nuttige orde gerangschikt staan |
affectés, conformément à leur demande. | worden toegewezen volgens hun verzoek. |
Concernant l'alinéa 1er, 3°, le critère de l'ancienneté de grade ou de | Betreffende lid 1, 3°, is het bedoelde criterium inzake graad- of |
classe visé ne s'applique pas aux membres du personnel qui n'ont pas | klasanciënniteit niet van toepassing op de personeelsleden die niet de |
la qualité d'agent de l'Etat. | hoedanigheid van Rijksambtenaar hebben. |
L'ancienneté de service des membres du personnel qui n'ont pas la | De dienstanciënniteit van de personeelsleden die niet de hoedanigheid |
qualité d'agent de l'Etat concerne la période pendant laquelle ils | van Rijksambtenaar hebben heeft betrekking op de periode waarin zij, |
ont, à quelque titre que ce soit et sans interruption volontaire, fait | op welke titel ook en zonder vrijwillige onderbreking, deel uitgemaakt |
partie d'un organisme de la fonction publique administrative fédérale, | hebben van een instelling bij de federale administratieve |
telle qu'elle est définie à l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 | overheidsdiensten zoals omschreven in artikel 1 van de wet van 22 juli |
portant certaines mesures en matière de fonction publique. | 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken. |
§ 4. Les membres du personnel dont les demandes et préférences n'ont | § 4. De personeelsleden wier verzoeken en voorkeuren niet ingewilligd |
pas été rencontrées ainsi que les membres du personnel qui n'ont pas | konden worden, evenals de personeelsleden die hun wens niet te kennen |
manifesté leur volonté dans le cadre de l'ordre de service visé au | hebben gegeven in het kader van de dienstorder bedoeld in paragraaf 1 |
paragraphe 1er, font l'objet, à l'issue du déroulement de la procédure | worden na afwikkeling van de procedure bedoeld in paragraaf 3 |
visée au paragraphe 3, d'un bilan de compétences personnalisé sur la | persoonlijk op hun vaardigheden beoordeeld op basis van een |
base du questionnaire standardisé. L'Agence peut prévoir un entretien | standaardvragenlijst. Het Agentschap kan in een individueel onderhoud |
individuel avec l'ensemble des candidats pour un même emploi afin de | voorzien met alle kandidaten voor éénzelfde betrekking om bijkomende |
récolter des informations complémentaires. | informatie in te winnen. |
Les membres du personnel visés à l'alinéa 1er sont affectés à un | De personeelsleden bedoeld in lid 1 worden toegewezen in een |
emploi correspondant à leurs niveau, classe ou grade au sein des | betrekking die overeenkomt met hun niveau, hun klas of graad in de |
services de Famiwal ou de l'Agence en fonction des nécessités | diensten van Famiwal of het Agentschap, in functie van de |
respectives de ces deux organismes. | respectievelijke noden van beide instellingen. |
§ 5. Les membres du personnel qui, conformément aux procédures | § 5. De personeelsleden die overeenkomstig de toewijzingsprocedures |
d'affectation visées aux paragraphes 3 et 4, sont destinés à Famiwal, | bedoeld in de paragrafen 3 en 4 Famiwal als toewijzing hebben, worden |
y sont transférés au 1er janvier 2019. | op 1 januari 2019 overgedragen. |
Les membres du personnel sont transférés nominativement à Famiwal par | De overdracht van de personeelsleden naar Famiwal gebeurt bij |
un arrêté du Gouvernement. Ces transferts ne constituent pas de | regeringsbesluit en is nominatief. De overdrachten vormen geen nieuwe |
nouvelles nominations. | benoemingen. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2018. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2018. |
Art. 5.La Ministre de l'Action sociale et de la Fonction publique est |
Art. 5.De Minister van Sociale Actie en Ambtenarenzaken is belast met |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 19 juillet 2018. | Namen, 19 juli 2018. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
Chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |