Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 19/07/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon instaurant une prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle "
Arrêté du Gouvernement wallon instaurant une prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een premie voor de installatie van een individueel zuiveringssysteem
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
19 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon instaurant une prime 19 JULI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een
à l'installation d'un système d'épuration individuelle premie voor de installatie van een individueel zuiveringssysteem
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface Gelet op het decreet van 7 oktober 1985 inzake de bescherming van het
contre la pollution, notamment l'article 39, § 1er; oppervlaktewater tegen verontreiniging, inzonderheid op artikel 39, § 1,
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 25 octobre 1990 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 25 oktober
déterminant les conditions de restitution de la taxe sur le 1990 waarbij de voorwaarden voor de de terugbetaling van de belasting
déversement des eaux usées autres qu'industrielles; op het lozen van niet-industrieel afvalwater worden bepaald;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 1999 instaurant une Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 april 1999 tot
prime à l'installation d'un système de prime à l'épuration invoering van een premie voor de installatie van een individueel
individuelle; zuiveringssysteem;
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en
Région wallonne, donné le 26 mars 2001; Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 26 maart 2001;
Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des Eaux Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de bescherming van het
contre la pollution donné le 27 juin 2001; oppervlaktewater tegen verontreiniging, gegeven op 27 juni 2001;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 16 février 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16
februari 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 février 2001; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22
februari 2001;
Vu la délibération du Gouvernement wallon le 23 mai 2001 sur la Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering van 23 mei 2001 over
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne het verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen maximum
dépassant pas un mois; één maand;
Vu l'avis 31.772/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2001 en Gelet op het advies 31.772/4 van de Raad van State, gegeven op 11 juli
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 2001 overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
le Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du territoire, de Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw
l'Urbanisme et de l'Environnement, en Leefmilieu,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : 1° « Ministre » : le Ministre du Gouvernement wallon qui a la politique de l'eau dans ses attributions; 2° « administration » : la Division de l'Eau de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement du Ministère de la Région wallonne; 3° « système d'épuration individuelle » : unité d'épuration individuelle ou installation d'épuration individuelle ou station d'épuration individuelle comprenant l'équipement permettant l'épuration des eaux urbaines résiduaires rejetées par une habitation ou par plusieurs habitations voisines dans les conditions définies par

HOOFDSTUK I. - Begripsbepalingen

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° "Minister" : de Minister van de Waalse Regering die bevoegd is voor het waterbeleid, 2° "Bestuur" : de Afdeling Water van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest; 3° "individueel zuiveringssysteem" : individuele zuiveringseenheid, individuele zuiveringsinstallatie of individueel zuiveringsstation voorzien van de uitrusting voor de zuivering, onder de voorwaarden

l'arrêté du 15 octobre 1998 portant réglementation sur la collecte des bepaald bij het besluit van 15 oktober 1998 houdende reglementering
eaux urbaines résiduaires; van de opvang van stedelijk afvalwater, van het door één of
verschillende naburige woningen geloosde stedelijk afvalwater;
4° « eaux ménagères usées » : les eaux usées provenant des 4° "huishoudelijk afvalwater" : afvalwater geloosd door
établissements et services résidentiels produites essentiellement par wooninrichtingen en -diensten dat hoofdzakelijk voortgebracht wordt
le métabolisme humain et les activités ménagères; door het menselijke metabolisme en huishoudelijke activiteiten;
5° « zone faiblement habitée » : partie du territoire communal affecté 5° "dunbevolkt gebied" : gedeelte van het gemeentelijke grondgebied
à l'épuration individuelle en vertu du plan communal général bestemd voor de individuele zuivering krachtens het algemeen
d'égouttage; gemeentelijk afwateringsplan;
6° « habitation » : en zone faiblement habitée, tout immeuble bâti, 6° "woning" : elk gebouw in een dunbevolkt gebied dat bewoond is of
habité ou ayant été habité à la date d'entrée en vigueur du plan was bij de inwerkingtreding van het algemeen gemeentelijk
communal général d'égouttage ou en zone agglomérée, tout immeuble afwateringsplan, of elk gebouw in een agglomeratie dat bewoond is of
bâti, habité ou ayant été habité avant la date à laquelle il devait was vóór de datum waarop het op de riolering aangesloten moest worden,
être raccordé à l'égout et qui bénéficie de la dérogation de en dat in aanmerking komt voor de afwijking van de verplichting tot
raccordement à l'égout, en vertu de l'arrêté du 15 octobre 1998 aansluiting op de riolering krachtens het besluit van 15 oktober 1998
portant réglementation sur la collecte des eaux urbaines résiduaires; houdende reglementering van de opvang van stedelijk afvalwater;
7° « équivalent-habitant » ou en abrégé « EH » : unité de charge 7° "inwonerequivalent, afgekort, I.E.": vuilvrachteenheid;
polluante. 8° « comité » : le comité d'experts chargé de l'examen des dossiers 8° "comité" : het comité van deskundigen belast met de behandeling van
d'agrément des systèmes d'épuration individuelle. de dossiers betreffende de erkenning van individuele
CHAPITRE II. - De la prime à l'épuration individuelle

Art. 2.§ 1er. Dans la limite des crédits inscrits à cette fin au budget de la Région wallonne et aux conditions fixées par le présent arrêté, le Ministre accorde une prime à toute personne physique ou morale, de droit public ou privé, qui équipe à ses frais, une habitation ou un groupe d'habitations à un système d'épuration individuelle pour le traitement d'eaux ménagères usées autres que celles provenant d'activités commerciales, industrielles ou de l'exercice d'une profession libérale. Le Ministre ne peut accorder qu'une seule prime par système d'épuration individuelle installé. § 2. Par dérogation au § 1er, à leur demande ou avec leur accord, une commune peut se substituer à la ou aux personnes obligées ou autorisées à raccorder une ou plusieurs habitations à un système d'épuration individuelle pour le traitement des eaux ménagères usées et introduire la demande de prime.

Art. 3.La demande est adressée, par lettre recommandée, à

zuiveringssystemen. HOOFDSTUK II. - Premie voor een individueel zuiveringssysteem

Art. 2.§ 1. Binnen de perken van de daartoe op de begroting van het Waalse Gewest uitgetrokken kredieten en onder de bij dit besluit bepaalde voorwaarden verleent de Minister een premie aan iedere natuurlijke persoon of publiekrechtelijk of privaatrechtelijk rechtspersoon die, op eigen kosten, een woning of een wooncomplex laat aansluiten op een individuele zuiveringseenheid voor de behandeling van huishoudelijk afvalwater dat niet voortgebracht wordt door commerciële of industriële activiteiten of door de uitoefening van een vrij beroep. De Minister mag slechts één premie per aangelegd individueel zuiveringssysteem verlenen. § 2. In afwijking van § 1 kan de gemeente zich in de plaats stellen van de persoon/personen die één of meer woningen moeten of mogen laten aansluiten op een individueel zuiveringssysteem voor de behandeling van huishoudelijk afvalwater en een premieaanvraag indienen, als die persoon/personen daarom verzoekt/verzoeken of daarmee instemt/instemmen.

Art. 3.De aanvraag wordt bij aangetekend schrijven bij het Bestuur

l'administration au moyen de la formule établie par le Ministre et ingediend door middel van een formulier dat door de Minister wordt
comprenant les données suivantes : bepaald en dat de volgende gegevens vermeldt :
1° l'adresse de l'habitation ou des habitations pour lesquelles la 1° het adres van de woning(en) waarvoor de aanvraag wordt ingediend;
demande est introduite;
2° l'adresse du ou des demandeurs; 2° het adres van de aanvrager(s);
3° une attestation du collège des bourgmestre et échevins certifiant 3° een attest van het college van burgemeester en schepenen waarbij
que : a) le demandeur ou les demandeurs remplissent les conditions auxquelles le législation en vigueur soumet le fait d'équiper l'habitation ou les habitations d'un système d'épuration individuelle; b) la ou les habitations concernées sont ou ont été habitées à la date d'entrée en vigueur du plan communal général d'égouttage, quand elle est située en zone faiblement habitée; c) l'habitation, qui par dérogation à l'obligation de se raccorder à l'égout peut s'équiper d'un système d'épuration individuelle, est ou a été habitée avant la date à laquelle elle devait être raccordée à bevestigd wordt dat : a) de aanvrager(s) de voorwaarden vervult/vervullen die de geldende wetgeving oplegt om de woning(en) met een individueel zuiveringssysteem uit te rusten; - de woning(en) bewoond is/zijn of was/waren op de datum van inwerkingtreding van het algemeen gemeentelijk afwateringsplan als ze in een dunbevolkt gebied gelegen is/zijn; - de woning die in afwijking van de verplichting tot aansluiting op een riolering met een individueel zuiveringssysteem mag worden uitgerust, bewoond is of was vóór de datum waarop ze op de riolering moest worden aangesloten krachtens het besluit van de Waalse Regering
l'égout en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 octobre 1998 portant réglementation sur la collecte des eaux urbaines résiduaires, quand elle est située en zone agglomérée; 4° la description de la ou des activités exercées par les personnes habituellement présentes dans l'habitation ou dans les habitations; 5° la charge polluante produite par la ou les habitations, pour lesquelles une demande de prime est introduite correspondant aux eaux ménagères usées, exprimée en nombre d'équivalent-habitant et établie à l'aide du tableau repris en annexe; 6° dans le cas où la demande est introduite par plusieurs personnes, celles-ci précisent la part du montant de la prime qui revient à chacune d'elles.

Art. 4.Le Ministre se prononce sur la demande dans les quarante jours de sa réception par l'administration.

van 15 oktober 1998 houdende reglementering van de opvang van stedelijk afvalwater, wanneer ze in een agglomeratie gelegen is; 4° de beschrijving van de activiteit(en) van de personen die doorgaans in de woning(en) verblijven; 5° de vuilvracht voortgebracht door de woning(en) waarvoor een premieaanvraag is ingediend, d.w.z. huishoudelijk afvalwater, uitgedrukt in inwonerequivalenten en vastgesteld aan de hand van bijgaande tabel; 6° als de aanvraag ingediend wordt door verschillende personen, het deel van het premiebedrag waarop zij recht hebben.

Art. 4.De Minister beslist over de aanvraag binnen veertig dagen na ontvangst ervan door het Bestuur.

Art. 5.Le montant de la prime s'élève pour les systèmes d'épuration

Art. 5.Voor de individuele zuiveringssystemen die voor het verwerken

individuelle dimensionnées pour traiter une charge polluante égale à 5 van een vuilvracht van 5 inwonerequivalenten gedimensioneerd zijn
équivalent-habitant, à : bedraagt de premie :
1° 1 500 euros pour les systèmes non agréés mais conformes à l'arrêté 1° 1 500 euro voor de systemen die niet erkend zijn maar die voldoen
du Gouvernement wallon du 15 octobre 1998 portant réglementation sur aan de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 15
la collecte des eaux urbaines résiduaires; oktober 1998 houdende reglementering van de opvang van stedelijk
2° 2 500 euros pour les systèmes agréés conformément au chapitre III; afvalwater; 2° 2 500 euro voor de systemen die overeenkomstig hoofdstuk III erkend zijn;
3° 3 125 euros pour les systèmes agréés conformément au chapitre III, 3° 3 125 euro voor de systemen die overeenkomstig hoofdstuk III erkend
lorsque l'évacuation des eaux épurées s'effectue par infiltration dans zijn, als het gezuiverde water door insijpeling in de grond wordt
le sol. afgevoerd.
De in § 1, 1°, bedoelde premies worden vermeerderd met een bedrag van
Les primes visées au § 1er, 1°, sont majorées d'un montant de 225 225 euro per bijkomend inwonerequivalent.
euros par équivalent-habitant supplémentaire. De in § 1, 2° en 3°, bedoelde premies worden vermeerderd met een
Les primes visées au § 1er, 2° et 3° sont majorées d'un montant de 375 bedrag van 375 euro per bijkomend inwonerequivalent.
euros par équivalent-habitant supplémentaire.
Les primes visées aux §§ 1er et 2 sont plafonnées à concurrence de : De in de §§ 1 en 2 bedoelde premies worden beperkt tot :
1° 70 % du montant total des factures pour les travaux d'épuration 1° 70 % van het totaalbedrag van de facturen betreffende werken voor
individuelle lesquels comprennent l'achat, le transport, la pose et le individuele waterzuivering, met inbegrip van de aankoop, het vervoer,
de aanleg en de aansluiting van het zuiveringssysteem en van het net
raccordement du système d'épuration et du réseau de collecte des eaux voor de opvang van afvalwater, waarbij geen rekening wordt gehouden
usées, la remise des lieux en pristin état n'étant pas comprise; met het herstel van de plaats in haar oorspronkelijke staat;
2° 80 % du montant total des factures pour les travaux d'épuration 2° 80 % van het totaalbedrag van de facturen betreffende werken voor
individuelle lesquels comprennent l'achat, le transport, la pose et le individuele waterzuivering, met inbegrip van de aankoop, het vervoer,
raccordement du système d'épuration et du réseau de collecte des eaux de aanleg en de aansluiting van het zuiveringssysteem en van het net
usées, la remise des lieux en pristin état n'étant pas comprise, voor het verzamelen van afvalwater, waarbij geen rekening wordt
gehouden met het herstel van de plaats in haar oorspronkelijke staat,
lorsque la demande de prime est introduite par la commune dans le wanneer de premieaanvraag door de gemeente wordt ingediend in het
cadre de l'article 2, § 2 du présent arrêté. kader van artikel 2, § 2, van dit besluit.

Art. 6.La prime est liquidée aux conditions suivantes :

Art. 6.De premie wordt uitbetaald onder de volgende voorwaarden :

1° si dans un délai de deux ans à dater de la notification de la 1° als de begunstigde(n) binnen twee jaar na kennisgeving van de
décision du Ministre, le ou les bénéficiaires communiquent à beslissing van de Minister de onderstaande stukken aan het Bestuur
l'administration, sur un formulaire dont les formes sont déterminées overmaakt door middel van een formulier waarvan het model door de
par le Ministre : Minister wordt bepaald :
a) l'attestation de contrôle visée à l'article 10, alinéa 3 ou 4 de a) het controleattest bedoeld in artikel 10, derde of vierde lid, van
l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 octobre 1998 portant het besluit van de Waalse Regering van 15 oktober 1998 houdende
réglementation sur la collecte des eaux urbaines résiduaires; reglementering van de opvang van stedelijk afvalwater;
b) les factures des travaux d'épuration visés à l'article 5; b) de facturen betreffende de zuiveringswerken bedoeld in artikel 5;
2° si après vérification par l'administration dans le mois qui suit la 2° als de installatie voldoet aan de voorwaarden voor de toekenning
réception du formulaire, la réalisation répond aux conditions d'octroi van de premie, na verificatie door het bestuur binnen één maand na
de la prime. ontvangst van het formulier.
CHAPITRE III. - De l'agrément des systèmes d'épuration individuelle HOOFDSTUK III. - Erkenning van de individuele zuiveringssystemen

Art. 7.Les systèmes d'épuration individuelle sont agréés s'ils

Art. 7.De individuele zuiveringssystemen worden erkend indien ze

satisfont aux critères figurant à l'annexe II. voldoen aan de criteria bedoeld in bijlage II.

Art. 8.§ 1er. Le Ministre nomme un Comité d'experts choisis en raison

Art. 8.§ 1. De Minister benoemt een Comité van deskundigen die

de leur compétence technique dans le domaine traité. Le Comité est aangewezen worden op grond van hun technische kennis van de behandelde
composé de : materie. Het Comité bestaat uit :
1° deux représentants de l'administration, 1° twee vertegenwoordigers van het Bestuur;
2° deux experts choisis par le Ministre dans le corps académique ou 2° twee deskundigen gekozen uit het academisch en wetenschappelijk
scientifique des Facultés des Sciences ou des Sciences appliquées personeel van de Faculteiten Wetenschappen of Toegepaste Wetenschappen
implantées en Région wallonne, gevestigd in het Waalse Gewest;
3° deux représentants de l'Union wallonne des Entreprises, 3° twee vertegenwoordigers van de "Union wallonne des Entreprises",
4° deux représentants d'Aquawal, 4° twee vertegenwoordigers van "Aquawal",
5° deux représentants de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, 5° twee vertegenwoordigers van de "Union des Villes et Communes de
Wallonie" (Vereniging van Waalse Steden en Gemeenten),
6° deux représentants du Conseil économique et social de la Région 6° twee vertegenwoordigers van de "Conseil économique et social de la
wallonne, Région wallonne" (Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest),
7° deux représentants du Conseil wallon de l'Environnement et du 7° twee vertegenwoordigers van de "Conseil wallon de l'Environnement
pour le développement durable" (Waalse milieuraad voor duurzame
Développement durable, ontwikkeling),
8° un représentant du Ministre qui assurera la présidence du Comité. 8° één vertegenwoordiger van de Minister, die het voorzitterschap van
het Comité waarneemt.
Le secrétariat du Comité est assuré par le Conseil économique et Het secretariaat van het Comité wordt waargenomen door de "Conseil
social de la Région wallonne. wallon de l'environnement pour le développement durable".
Le siège du Comité est fixé à Verviers. De zetel van het Comité is gevestigd te Verviers.
§ 2. Le Comité est chargé de l'examen et de l'évaluation des demandes § 2. Het comité wordt belast met de behandeling en de beoordeling van
d'agrément des systèmes d'épuration. Chaque membre dispose d'une voix de anvragen tot erkenning van zuiveringssystemen. Ieder lid is
délibérative. stemgerechtigd.
§ 3. Le Comité est tenu à la confidentialité de ses travaux. § 4. Les règles de fonctionnement du Comité sont arrêtés par le Gouvernement. Le Comité établit un règlement d'ordre intérieur qu'il soumet pour approbation au Ministre. Les jetons de présence et frais de déplacement éventuels sont fixés dans le règlement d'ordre intérieur.

Art. 9.a) La demande d'agrément est introduite par le fabricant ou l'exploitant sous licence auprès du secrétariat du Comité par lettre recommandée ou remise contre récépissé.

§ 3. Het Comité is gehouden tot de vertrouwelijkheid van zijn werkzaamheden. § 4. De werkingsregels van het Comité worden door de Regering bepaald. Het Comité maakt een huishoudelijk reglement op en legt het ter goedkeuring voor aan de Minister. Het bedrag van het presentiegeld en dat van de eventuele reiskosten liggen vast in het huishoudelijk reglement.

Art. 9.a) De erkenningsaanvraag wordt door de producent of de gemachtigde exploitant bij aangetekend schrijven aan het secretariaat van het Comité gericht of tegen ontvangbewijs overgemaakt;

b) La demande comporte : b) de aanvraag bevat de volgende gegevens :
1° l'identité du demandeur, 1° de identiteit van de aanvrager,
2° la dénomination commerciale réservée à l'objet de la demande, 2° de handelsnaam betreffende het doel van de aanvraag,
3° l'indication des centres de fabrication. 3° de lijst van de productiecentra;
c) A la demande sera joint un dossier reprenant les éléments visés aux c) de aanvraag gaat vergezeld van een dossier met de gegevens bedoeld
annexes II et III. in de bijlagen II en III.

Art. 10.§ 1er. Le secrétariat envoie au demandeur un accusé de

Art. 10.§ 1. Binnen tien werkdagen na de datum van ontvangst van de

réception constatant le caractère complet et recevable de la demande aanvraag bezorgt het secretariaat de aanvrager een ontvangstbewijs
dans un délai de dix jours ouvrables à dater de la réception de la demande. Si la demande est incomplète, le secrétariat indique par lettre recommandée au demandeur les éléments manquants. Le demandeur dispose alors de trente jours à dater de la réception de la lettre recommandée pour fournir au secrétariat ces éléments par envoi recommandé ou par remise contre récépissé. Dans les dix jours ouvrables suivant la réception des compléments, le secrétariat envoie au demandeur un accusé de réception sur le caractère complet et recevable de la demande. Si le dossier n'est pas complet, la demande devient caduque. Un courrier d'information est à ce moment envoyé au demandeur. § 2. Le Comité remet son avis au Ministre dans les trois mois qui suivent la réception du dossier complet. L'avis est motivé. waarbij de aanvraag volledig en ontvankelijk wordt verklaard. Indien de aanvraag onvolledig is, wijst het secretariaat de aanvrager bij aangetekend schrijven op de ontbrekende gegevens. De aanvrager beschikt dan over dertig dagen, te rekenen van de datum van ontvangst van de aangetekende brief, om het secretariaat de vereiste gegevens bij aangetekend schrijven of tegen ontvangbewijs te bezorgen. Binnen tien werkdagen na de datum van ontvangst van de ontbrekende gegevens bezorgt het secretariaat de aanvrager een bericht van ontvangst waarbij de aanvraag volledig en ontvankelijk wordt verklaard. Indien het dossier onvolledig is, vervalt de aanvraag. De aanvrager wordt per post verwittigd. § 2. Het Comité geeft de Minister advies binnen drie maanden na onvangst van het volledige dossier. Het advies is met redenen omkleed.
§ 3. Le Ministre statue dans un délai de deux mois qui suit la réception de l'avis.

Art. 11.§ 1er. L'agrément, délivré par le Ministre dans les deux mois qui suivent l'avis conforme du Comité, comprend un numéro de référence et un extrait descriptif du dossier. Il est délivré pour un type de fabrication ne présentant pas, pour une variation de taille donnée, de différence de conception au niveau du nombre ou de l'agencement des éléments qui constituent le système. Le Comité doit être informé de toute modification concernant un système d'épuration agréé et juge de l'opportunité de recourir à une nouvelle demande d'agrément.

§ 3. De Minister spreekt zich uit binnen twee maanden na ontvangst van het advies.

Art. 11.§ 1. De erkenning, die door de Minister verleend wordt binnen twee maanden na het uitbrengen van het eensluidend advies van het Comité, heeft een referentienummer en bevat een uittreksel met de omschrijving van het dossier. Ze wordt verleend voor een type-product dat voor een gegeven omvangvariatie op dezelfde wijze is ontworpen wat betreft het aantal bestanddelen van het systeem of hun samenstelling. Het comité wordt ingelicht over iedere wijziging betreffende een erkend zuiveringssysteem en beslist of een nieuwe aanvraag ingediend moet worden.

§ 2. Tout agrément fait l'objet d'une publication au Moniteur belge. § 2. Iedere erkenning wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.

Art. 12.Les systèmes d'épuration agréés sont pourvus d'une plaquette,

Art. 12.De erkende zuiveringssystemen worden voorzien van een plaatje

dont le format et la présentation sont fixés par le Ministre et waarvan de afmetingen en de inhoud door de Minister worden bepaald en
reprenant : waarop de volgende gegevens vermeld staan :
1° le nom et l'adresse du fabricant et/ou de l'exploitant sous licence; 1° naam en adres van de producent en/of gemachtigde exploitant;
2° la fonction du produit; 2° de functie van het product;
3° le numéro de référence de l'agrément. 3° het referentienummer van de erkenning.

Art. 13.L'agrément ne dispense pas les fabricants, les acheteurs ou

Art. 13.De erkenning stelt de producenten, de kopers of de verkopers

les vendeurs de leur responsabilité. Il ne comporte aucune garantie de niet vrij van hun verantwoordelijkheid. Ze houdt geen waarborg van het
la Région. Il n'a pas pour effet de conférer des droits exclusifs à la Waalse Gewest in. Ze verleent geen exclusieve productie- of
production ou à la vente. verkooprechten.

Art. 14.L'agrément est valable cinq ans.

Art. 14.De erkenning geldt vijf jaar.

Lorsqu'il apparaît, après enquêtes auprès des utilisateurs et analyses
in situ des performances épuratoires des systèmes agréés, que le Indien na onderzoeken bij gebruikers en analyses in situ van het
système d'épuration ne répond plus aux conditions d'agrément fixées zuiveringsprestatievermogen van een erkend systeem blijkt dat het niet
aux annexes II et III, le Ministre peut procéder au retrait d'agrément sur avis conforme du Comité, le fabricant ou l'exploitant sous licence étant préalablement entendu par le Comité.

Art. 15.a) Six mois avant la date d'expiration de l'agrément, le bénéficiaire peut demander son renouvellement. Cette demande, ainsi que son instruction, ont lieu conformément à la procédure d'agrément initiale. b) Le dossier concernant le renouvellement peut se limiter à un exposé écrit détaillé des éventuelles modifications proposées. c) Pour autant qu'une demande valable de renouvellement soit introduite dans les six mois qui précèdent l'expiration de l'agrément,

meer voldoet aan de erkenningsnormen van de bijlagen II en III, kan de Minister de erkenning intrekken na eensluidend advies van het Comité. Maar daarvoor wordt de producent of de gemachtigde exploitant door het Comité gehoord.

Art. 15.a) Zes maanden vóór de vervaldatum van de erkenning kan de begunstigde haar vernieuwing aanvragen. Deze aanvraag wordt ingediend en behandeld volgens de procedure voor de aanvankelijke erkenningsaanvraag. b) Het dossier voor de vernieuwing hoeft niet meer te zijn dan een uitvoerig geschreven verslag met de wijzigingen die eventueel voorgesteld worden. c) De erkenning blijft geldig totdat een beslissing wordt genomen voor zover een geldige vernieuwingsaanvraag wordt ingediend binnen zes

celui-ci demeure valable jusqu'à ce qu'une décision soit prise. maanden vóór de vervaldatum van de erkenning.
CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales HOOFDSTUK IV. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen

Art. 16.L'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 1999 instaurant

Art. 16.Het besluit van de Waalse Regering van 29 april 1999 tot

une prime à la réalisation d'une unité ou d'une installation invoering van een premie voor de installatie van een individueel
d'épuration individuelle est abrogé sauf pour les demandes de prime zuiveringssysteem wordt opgeheven, behalve wat betreft de
introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et qui sont premieaanvragen die vóór de inwerkingtreding van dit besluit worden
traitées en application de celui-ci. ingediend en overeenkomstig dit besluit worden behandeld.

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 18.Le présent arrêté cesse de produire ses effets le 31 décembre

Art. 18.Dit besluit houdt op van kracht te zijn op 31 december 2009.

2009.

Art. 19.Le Ministre qui a la Politique de l'eau dans ses attributions

Art. 19.De Minister tot wiens bevoegdheden het Waterbeleid behoort,

est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 19 juillet 2001. Namen, 19 juli 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
Annexe I NOMBRE D'EQUIVALENT-HABITANT La capacité utile des systèmes d'épuration d'eaux urbaines résiduaires est déterminée en fonction du nombre d'équivalent-habitant de l'habitation ou du groupe d'habitations desservies par un système d'épuration individuelle. Tant pour les habitations unifamiliales que pour les groupes d'habitations qui génèrent en tout ou en partie des eaux ménagères usées, on ne considère pour le calcul de la prime que la charge polluante d'eaux ménagères usées produite par les habitants. Pour les habitations qui génèrent des eaux usées domestiques assimilées aux eaux ménagères usées et qui ne résultent pas d'une activité commerciale, industrielle ou de l'exercice d'une profession Bijlage I AANTAL INWONEREQUIVALENTEN De nuttige capaciteit van de zuiveringssystemen voor stedelijk afvalwater wordt bepaald op grond van het aantal inwonerequivalenten van de op een zuiveringssysteem aangesloten woning of wooncomplexen. Zowel voor eengezinswoningen als voor wooncomplexen die gezamenlijk of afzonderlijk huishoudelijk afvalwater voortbrengen, wordt bij de bepaling van de premie slechts rekening gehouden met de door de bewoners voortgebrachte vuilvracht huishoudelijk afvalwater. Voor woningen met huishoudelijk afvalwater dat niet voortgebracht wordt door commerciële of industriële activiteiten of door de uitoefening van een vrij beroep, wordt er bij de berekening van de
libérale, on considère pour le calcul de la prime que la charge premie vanuit gegaan dat de dagelijks voortgebrachte vuilvracht
polluante produite quotidiennement s'exprime par un nombre uitgedrukt wordt door een aantal inwonerequivalenten dat berekend
d'équivalent-habitant évalué comme suit : wordt als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour les bâtiments ou complexes annotés d'un astérisque (*), le nombre Voor de met een * aangeduide gebouwen of complexen moet het op grond
d'E.H., calculé d'après le tableau, doit être augmenté de 1/2 E.H. par van de tabel berekende aantal i.e. verhoogd worden met 1/2 i.e. per
membre du personnel attaché à l'établissement. personeelslid dat in de instelling wordt tewerkgesteld.
A ces capacités déterminées pour le calcul de la prime, s'ajoute la Om het te installeren individuele zuiveringssysteem nauwkeurig te
charge polluante générée par les activités commerciales, industrielles dimensioneren komt bij de voor de berekening van de premie bepaalde
ou résultant de l'exercice d'une profession libérale, pratiquées dans capaciteiten de vuilvracht voortgebracht door de commerciële of
l'habitation en vue de dimensionner correctement le système industriële activiteiten of door een vrij beroep die in de woning
d'épuration individuelle à installer. uitgeoefend worden.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2001.instaurant une prime à l'installation d'un système d'épuration 19 juli 2001 tot invoering van een premie voor de installatie van een
individuelle et en organisant l'agrément. individueel zuiveringssysteem
Annexe II Bijlage II
CRITERES D'EVALUATION POUR L'AGREMENT CRITERIA VOOR DE VERLENING VAN DE ERKENNING
Article 1er § 1er. L'agrément est attribué sur base de trois critères

Artikel 1.§ 1. De erkenning wordt verleend op grond van drie criteria

: :
- le critère valeur technique; - de technische waarde;
- le critère d'exploitation; - de exploitatie;
- le critère information. - de informatie.
§ 2. Les points attribués aux trois critères sont respectivement : § 2. Voor elk criterium worden punten toegekend, met name :
- de 50 points pour le critère valeur technique; - 50 punten voor de technische waarde;
- de 30 points pour le critère exploitation; - 30 punten voor de exploitatie;
- de 20 points pour le critère information. - 20 punten voor de informatie.
§ 3. Pour se voir attribuer l'agrément, le système doit impérativement
obtenir une cote moyenne minimale de 70 %. Par ailleurs, aucun critère § 3. Om erkend te worden moet het systeem minimum gemiddeld 70 %
ne peut recevoir une cote inférieure à 50 %. halen. Bovendien moet elk criterium minstens 50 % halen.

Art. 2.Le critère valeur technique tiendra compte :

Art. 2.Het criterium « technische waarde » betreft :

a. au niveau de la conception : a. op het vlak van het ontwerp :
- du principe d'épuration; - het zuiveringsprincipe;
- du dimensionnement; - de dimensionering;
- de la robustesse; - de robuustheid;
- de la facilité de mise en oeuvre; - de vlotheid van uitvoering;
- de l'accessibilité; - de toegankelijkheid;
- des performances garanties. - de gewaarborgde prestaties.
b. au niveau des références : b. Op het vlak van de referenties :
- des références et des résultats de fonctionnement d'appareils - de referenties en de resultaten betreffende de werking van
identiques. gelijksoortige apparaten.

Art. 3.Le critère exploitation tiendra compte :

Art. 3.Het criterium "exploitatie" betreft :

- du coût d'exploitation; - de exploitatiekosten;
- des moyens d'assistance au client; - de bijstandsverlening aan de klant;
- des garanties offertes sur le produit. - de gewaarborgde kwaliteit van het product.

Art. 4.Le critère information tiendra compte :

Art. 4.Het criterium "informatie" betreft :

- de la sensibilisation à l'installation, à l'exploitation et au - de sensibilisering voor de installatie, de exploitatie en de werking
fonctionnement du produit (élaboration des guides); van het product (d.m.v. brochures)
- des informations obligatoires. - de verplichte informatie.
Vu pour être annexé à l'arrêté du gouvernement wallon du 19 juillet Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 19 juli 2001 tot
2001 instaurant une prime à l'installation d'un système d'épuration invoering van een premie voor de installatie van een individueel
individuelle et en organisant l'agrément. zuiveringssysteem.
Annexe III Bijlage III
CONSTITUTION DU DOSSIER TECHNIQUE DE DEMANDE D'AGREMENT AANLEG VAN HET TECHNISCH DOSSIER BETREFFENDE DE ERKENNINGSAANVRAAG
1) Objectif du dossier technique. 1) Doel van het technisch dossier
Le dossier technique a pour objectif de fournir au comité d'experts, Het technisch dossier moet het deskundigencomité nuttige en gepaste
des informations adéquates et suffisantes pour juger de la qualité de gegevens verstrekken om de kwaliteit van de voorgestelde individuele
la filière d'épuration individuelle proposée. zuiveringsfilière te kunnen beoordelen.
On entend par « filière", l'ensemble du dispositif épurateur depuis Onder "filière" wordt verstaan het geheel van de zuiveringsapparatuur,
l'infrastructure d'amenée des eaux usées jusqu'à l'évacuation de vanaf de aanvoer tot de lozing van het afvalwater, alsmede de
l'effluent ainsi que les dispositifs de gestion des boues ou autres détritus d'épuration. voorzieningen voor het slibbeheer of andere te zuiveren afvalstoffen.
Il sera constitué un dossier technique pour un type de fabrication, ne Er wordt een technisch dossier aangelegd voor een type product dat
présentant pas, pour une variation de taille donnée, de différence de voor een gegeven omvangvariatie op dezelfde wijze is ontworpen wat
conception au niveau du nombre ou de l'agencement des éléments qui constituent le système. betreft het aantal bestanddelen van het systeem of hun samenstelling.
2) Contenu du dossier technique. 2) Inhoud van het technisch dossier
Le dossier technique contient au minimum les éléments suivants : Het technisch dossier bevat minimum de volgende gegevens :
a) Un schéma de principe de la filière d'épuration où sont repris : a) een basisschema van de zuiveringsfilière met vermelding van :
- les successions des différents éléments de traitement, - de achtereenvolgende behandelingsfasen;
- les infrastructures de base (cuves, équipement électromécanique), - de basisinfrastructuur (kuipen, elektromechanische uitrusting),
- les périphériques (dispositif d'entrée, de sortie, cheminée - de randapparatuur (in- en uitgang, ventilatieschoorsteen, mangaten,
d'aération, regards de visite ou de contrôle, gestion des beheer van de onderproducten van de zuivering, opslag, lediging,
sous-produits d'épuration, stockage, vidange, etc...). enz...).
b) Le principe de fonctionnement de chaque élément ainsi que b) Het werkingsprincipe voor elk bestanddeel en de eventuele
l'éventuelle opération amont qu'il suppose (dégraisseur, dégrilleur, voorbehandeling (ontvetter, screezerput, septische put,
fosse septique, décolloïdeur, etc...). kolloïdevanger, enz.).
c) Les plans techniques cotés de chaque élément. c) De technische plannen met vermelding van de afmetingen voor elk
La charge nominale s'y rapportant, exprimée en termes usuels bestanddeel. De desbetreffende nominale belasting, uitgedrukt in
d'équivalent - habitant (EH) est clairement précisée. inwoner-equivalent (i.e.), wordt uitdrukkelijk vermeld.
d) La description des équipements électromécaniques. d) De beschrijving van de elektromechanische uitrustingen.
e) Le plan d'implantation général, où sont repris les regards de e) Het algemene vestigingsplan, met vermelding van de inspectieputten,
visite, d'entretien, de vidange, de contrôle ainsi que les conditions de mangaten voor het onderhoud, de lediging en de controle, alsmede de
d'accès aux différents regards susmentionnés. voorwaarden voor de toegang tot die mangaten.
f) Les critères de dimensionnement des différentes étapes de la f) De criteria voor de dimensionering van de verschillende fasen van
filière. het systeem.
g) Les dispositifs de contrôle et de surveillance. g) De controle- en toezichtsvoorzieningen.
3) Liste des critères de dimensionnement à considérer : 3) Lijst van de in aanmerking te nemen dimensioneringscriteria :
Pour une taille donnée (exprimée en EH) il sera précisé pour chaque Al naar gelang de omvang (in i.e.uitgedrukt) worden voor elk
élément : bestanddeel de volgende gegevens vermeld :
a) Fosse septique*, décanteur primaire* et dégraisseur : la capacité a) septische put*, voorbezinktank* en ontvetter : de capaciteit (in m3),
(volume en m), la surface, le nombre de compartiments, la longueur de de oppervlakte, het aantal vakken, de lengte van het lozende blad.
la lame déversante. b) Clarificateur secondaire* : volume, surface de décantation, b) Secundaire ontmenger* : volume, bezinkingsoppervlakte, lengte van
longueur de lame déversante. het lozende blad.
c) Dispositif de retour des boues secondaires (pompes, air lift) : c) Voorziening voor het terugvoeren van secundair slib (pompen, air
type, débit horaire, asservissement au temps (durée journalière de lift) : type, debiet per uur, dagelijkse werkingsduur.
fonctionnement).
d) Capacité de stockage des boues; volume. d) Slibopslagcapaciteit; volume.
e) Epuration biologique par boues activées : e) Biologische zuivering door geactiveerd slib :
- volume (m3) du réacteur; - volume (m3) van de reactor;
- charge volumique (kg DBO5 /m3 d); - volume ladingsdichtheid (kg DBO5/m3.d);
- charge massique (kg DBO5/kg MES.d); - massabelasting (kg DBO5/kg MES.d);
- capacité d'oxygénation du dispositif d'aération en conditions - oxygenatiecapaciteit van de ventilatieapparatuur volgens
standards (kg 02/h) et puissance installée (kW); standaardnormen (kg/O2/h) en geïnstalleerd vermogen (kW);
- recirculation de la liqueur mixte (débits, fréquence). - recirculatie van de gemengde vloeistof (vermogen, frequentie).
f) Epuration biologique par biomasse fixée, type lit bactérien aérobie f) Biologische zuivering door vastgemaakte biomassa, type aërobe
à percolation bacteriefilter :
- volume (m) du réacteur; - volume (m3) van de reactor;
- charge volumique (kg DBO5/m3.j); - volume ladingsdichtheid (kg DBO5/m3.j);
- hauteur du lit (m); - filterhoogte (m);
- nature et caractérisation du garnissage (taille (cm), surface - aard en kenmerken van de vulling (grootte (cm), specifieke
spécifique (m2/m3 garnissage en vrac ou non); oppervlakte (m2/m3 al dan niet losse vulling);
- pourcentage de vide (des vides); - holte(n)percentage;
- densité (kg/m3 garnissage en place ou non); - dichtheid (kg/m3, met of zonder vulling);
- charge hydraulique surfacique (m3/m2.h); - hydraulische oppervlakteladingsdichtheid (m3/m2.h);
- recirculation incluse; - recirculatie inbegrepen;
- recirculation (taux, m3/h, fréquence). - recirculatie (percentage, m3/h, frequentie).
L'aération du lit et le dispositif de distribution de l'influent sont De filterventilatie en de apparatuur voor de afvalwaterverspreiding
décrits sur le plan technique concerné. worden beschreven op het desbetreffende technisch plan.
g) Epuration par biomasse fixée type disques biologiques ou lit g) Zuivering door vastgemaakte biomassa, type dompelschijven of
bactérien noyé : ondergedompelde biologische filter :
- temps passage (h) ramené à un débit de référence précisé; - doorgangtijd (h) teruggebracht tot een welbepaald referentiedebiet;
- charge surfacique (kg DBO5/m2. j); - oppervlakteladingsdichtheid (kg DBO5/m2.j);
- description des disques (taille, nature, distance interdisque, - beschrijving van de dompelschijven (grootte, soort, afstand tussen
surface spécifique, pourcentage de vide) et vitesse de rotation de schijven, specifieke oppervlakte; vullingspercentage) en
(t/min); rotatiesnelheid (t/min.);
- description du garnissage noyé (voir lit bactérien à percolation); - beschrijving van de ondergedompelde filter (zie bacteriefilter);
- capacité d'oxygénation du dispositif d'aération (kg O2/h) en - oxygenatiecapaciteit van de ventilatieapparatuur(kg/O2/h) volgens
conditions standards et puissance installée (kW). standaardnormen en geïnstalleerd vermogen (kW).
Le type d'aération et la mise en oeuvre (répartition, etc...) sont Het type ventilatie en de uitvoering (verdeling, enz...) worden
décrits sur le plan technique concerné. beschreven op het desbetreffende technisch plan.
h) Epuration par procédés biologiques de type extensif. h) Zuivering door biologische processen van het extensieve type :
- surface totale considérée (mètres carrés par EH); - in aanmerking genomen totaaloppervlakte (m2 per i.e.);
- profondeur des bassins; - diepte van de bekkens;
- temps de séjour; - verblijftijd;
- dispositions d'étanchéité; - dichtheidsmaatregelen;
- mesures constructives permettant d'éviter les court-circuits - constructieve maatregelen om hydraulische kortsluitingen te
hydrauliques; voorkomen;
- mesures constructives permettant d'éviter le colmatage. - constructieve maatregelen om opvulling te voorkomen.
i) Pour les dispositifs biologiques d'épuration de conceptions i) Voor biologische zuiveringsapparaten die op een bijzondere wijze
particulières, les capacités unitaires des ouvrages proposés seront ontworpen zijn, wordt een rechtvaardiging van de eenheidscapaciteiten
justifiées. geëist.
Pour les modes d'évacuation autorisés autres que les eaux de surface Voor andere toegelaten lozingsmethoden dan gewoon oppervlaktewater of
ordinaires ou les voies artificielles d'écoulement, une description kunstmatige afwateringswegen wordt bij het plan dat de afmetingen
détaillée incluant les critères de dimensionnement, le choix et la vermeldt en bij het liggingsplan een uitvoerige beschrijving gevoegd
mise en oeuvre des substrats sera jointe au plan coté et au plan met de dimensioneringscriteria, de keuze en het gebruik van de
d'implantation. substraten.
4) Tableau. 4) Tabel
Il sera joint une grille ou tableau associant de façon explicite les Een rooster of een tabel vermeldt de afmetingen van de voorzieningen
dimensions des ouvrages (volume, surface, puissance électromécanique, (volume, oppervlakte, elektromechanisch vermogen, enz) naar gelang van
etc.) en fonction de la charge nominale à traiter pour l'ensemble des de nominale belasting die moet worden behandeld voor de gezamenlijke
éléments constitutifs d'un type de fabrication. bestanddelen van een type fabricatie.
5) Informations générales. 5) Algemene informatie
Un dossier comprenant les informations générales suivantes, Een dossier met de onderstaande algemene gegevens, eventueel
éventuellement relativisées en fonction de la capacité nominale de la gerelativeerd naar gelang van de nominale belasting van de filière of
filière ou d'un de ces éléments et relatives à : van één van de bestanddelen en m.b.t. :
- la consommation électrique (puissance installée); - het stroomverbruik (geïnstalleerd vermogen);
- la production de boues (kg MS/kg DBO5 éliminée) et la périodicité - de slibproductie (verwijderde kg MS/kg DBO5) en de periodiciteit van
des vidanges des sous-produits d'épuration; de ledigingen van de onderproducten van de zuivering;
- l'ajout(s) de réactif(s) (quantité, fréquence, prix); - de toevoeging(en) van reagens/reagentia (hoeveelheid, frequentie, prijs);
- la puissance sonore émise; - het voortgebrachte geluidsvermogen;
- la garantie(s) sur les ouvrages et les équipements électromécaniques; - de waarborg(en) op de werken en de elektromechanische uitrustingen;
- les services assurés et leur description : mise en place, mise en - de verstrekte diensten en de omchrijving ervan : installatie,
service, contrats d'entretien; indienststelling, onderhoudscontracten;
- les références. - de referenties.
6) Le dossier technique comprend également une brochure à remettre aux 6) Het technisch dossier bevat eveneens een brochure voor de kopers.
acquéreurs. Cette brochure contient : De brochure bevat :
- un guide de mise en oeuvre de l'installation qui a pour objectif une - een handboek voor de inwerkingstelling van het systeem met het oog
mise en place adéquate de la filière et/ou d'un de ses éléments; op de gepaste installatie van de filière en/of van één van haar
- un guide d'exploitation permettant à l'acquéreur de remplir au mieux bestanddelen; - een exploitatiehandboek om de koper in staat te stellen zijn
ses obligations en matière de protection de l'environnement. verplichtingen inzake milieubescherming na te komen.
a) Le guide de mise en oeuvre de l'installation inclut au moins les a) Het handboek voor de inwerkingstelling van het systeem bevat
informations et les documents suivants : minstens de volgende gegevens en documenten :
1° un plan d'implantation tel que défini dans le dossier technique; 1° een liggingsplan zoals bepaald in het technisch dossier;
2° les données quant aux risques de dégradations mécaniques et 2° gegevens betreffende het gevaar voor mechanische en chemische
chimiques des éléments (nature des matériaux, etc); beschadigingen van de bestanddelen (aard van de materialen, enz...);
3° l'adéquation du système aux conditions topographiques et aux 3° de afstemming van het systeem op de topografische omstandigheden en
possibilités d'évacuation : op de afvoermogelijkheden :
- description des exigences de la filière quant à la topographie et - omschrijving van de eisen van de filière inzake de ligging en de
nature du terrain, et quant aux modes d'alimentation et d'évacuation aard van het terrein en inzake de wijze van toevoer en afvoer van het
des effluents; afvalwater,
- lors d'une évacuation dans un dispositif souterrain, préciser les - in geval van afvoer langs een ondergrondse voorziening, de
précautions à prendre pour éviter son colmatage; voorzorgsmaatregelen die genomen moeten worden om haar afdichting te voorkomen;
4° les conditions de transport, de pose, de sécurité, de réalisation 4° de voorschriften i.v.m. het vervoer, de aanleg, de beveiliging, de
des fondations et du remblayage : uitvoering van de funderingen en de opvulling :
- en fonction du poids du ou des éléments, préciser les conditions - naar gelang van het gewicht van het bestanddeel (de bestanddelen),
d'accès du chantier pour le camion de livraison et pour la pose. de voorschriften betreffende de toegankelijkheid van het werkterrein
Inclure les éléments de sécurité pour les personnes qui réaliseront la voor de vrachtwagen die materieel levert, en de aanlegvoorschriften.
pose; De veiligheidsnormen voor de personen die instaan voor de aanleg;
- détailler la description de la fondation, la technique et les - een uitvoerige beschrijving van de fundering, de opvullingstechniek
matériaux de remblayage et notamment les risques encourus par en -materialen en met name het gevaar inherent aan het gebruik van
l'utilisation d'un matériau de remblayage inadéquat (ex : poinçonnage ongeschikt opvullingsmateriaal (bijvoorbeeld : het ponsen van de
de la cuve); kuip);
5° les conditions des raccordements hydrauliques, électriques et de la 5° de voorschriften voor de hydraulische, elektrische en
ventilation : ventilatieaansluitingen :
- par schéma, montrer le trajet hydraulique, notamment l'importance - d.m.v. een schema het hydraulische traject opgeven, met name het
d'un écoulement gravitaire et du sens de raccordement des cuves; belang van afvoer door zwaartekracht en van de richting van de
aansluiting van de kuipen;
- en fonction des éléments électriques mis en oeuvre, décrire - naar gelang van de gebruikte elektrische bestanddelen, een
l'installation nécessaire et les conditions de sa protection contre beschrijving van de vereiste installatie en de voorschriften inzake
l'humidité; vochtbescherming;
- l'évacuation des gaz sera réalisée indépendamment des différents - de gasuitlaat wordt geplaatst zonder inachtneming van de
tuyaux de collecte des eaux (p. ex : ne pas ventiler par les conduits verschillende verzamelleidingen (b.v. : de regenwaterleidingen niet
d'eau pluviale); ventileren);
6° la description des exigences quant à l'accessibilité des regards 6° de vereisten inzake de toegankelijkheid van de mangaten voor het
d'entretien, de gestion et de contrôle lors de la vidange des boues, onderhoud, het beheer en de controle gedurende de sliblediging, de
du prélèvement d'échantillons et de l'entretien général des éléments : monsterneming en het algemene onderhoud van de bestanddelen :
- indiquer les orifices de soutirage des boues et les précautions - de slibafvoeropeningen en de eventueel vereiste voorzorgsmaatregelen
éventuelles nécessaires pour éviter d'altérer ou de détruire un ou des vermelden om de beschadiging of de vernietiging van één of meer
éléments de l'installation; bestanddelen van de installatie te voorkomen;
- préciser les conditions de soutirage au niveau des volumes de boue; - de afvoeromstandigheden opgeven wat de slibhoeveelheden betreft;
- indiquer ou schématiser le système de prélèvement des échantillons - het systeem van de monsterneming van het gezuiverde water aangeven
de l'eau épurée, il doit être aisément accessible; of schematiseren; het moet vlot toegankelijk zijn;
- pour la bonne réalisation de l'entretien prescrit, prévoir pour - voor een goed onderhoud, ervoor zorgen dat de gebruiker makkelijk
l'utilisateur, un placement qui garantira ultérieurement un accès aisé
de tous les éléments (ex : l'enlèvement du lit filtrant); toegang krijgt tot alle bestanddelen (b.v. voor de verwijdering van de
7° la référence aux normes utilisées dans la construction pour les filter); 7° de verwijzing naar de normen die voor de materialen gehanteerd
matériaux; worden in de bouwsector;
8° la prise en compte des conditions d'utilisation du sol (passage des 8° de voorwaarden voor het gebruik van het terrein (door de
véhicules); voertuigen);
9° l'indication des précautions et des travaux nécessaires pour 9° de voorzorgsmaatregelen en werken die nodig zijn om de voertuigen
permettre le passage des véhicules en fonction de leurs gabarits. doorggang te verlenen, al naar gelang hun afmetingen.
b) Le guide d'exploitation : b) Het exploitatiehandboek.
Ce guide a pour objectif de fournir à l'utilisateur tous les conseils
nécessaires pour une utilisation correcte et pour un entretien de In dat handboek vindt de gebruiker de nodige aanbevelingen voor een
qualité, en ce compris l'élimination des sous-produits de l'épuration, gepast gebruik en een vlot onderhoud, met inbegrip van de verwijdering
en vue d'atteindre les objectifs de protection de l'environnement. van de onderproducten van de zuivering, om de doelstellingen inzake
milieubescherming te halen.
Il propose les informations suivantes : Het handboek bevat volgende informatie :
1° Sur le produit. 1° i.v.m. het product :
- la consommation électrique moyenne journalière du système; - het gemiddelde dagelijkse stroomverbruik van het systeem;
- la puissance électrique de l'installation; - het elektrische vermogen van de installatie;
- la périodicité des vidanges des boues excédentaires pour - de periodiciteit van de ledigingen van overtollig slib berekend op
l'installation calculée sur un fonctionnement à charge optimale; grond van een werking met een optimale belasting;
- les quantités d'ajout de réactif, si nécessaire, en précisant le coût; - la puissance sonore émise par l'installation mesurée à 1 mètre de l'évent de l'organe électromécanique en service; proposer un conseil pour assurer une bonne isolation acoustique; - les renseignements techniques : la capacité maximale en terme d'équivalent-habitant,...; - un guide technique de fonctionnement général de l'installation; - une fiche de sensibilisation de l'acquéreur à la conduite de son installation. 2° Sur le prix et les services rendus. - En matière de garantie pièces et main d'oeuvre couvrant toute panne ou défectuosité des organes électromécaniques et des cuves. - En matière de contrat d'entretien. Le comité d'experts peut exiger du demandeur toutes les informations complémentaires qu'il estime indispensables pour conduire à bien sa mission. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 instaurant une prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle et en organisant l'agrément. Le Ministre-Président, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement, M. FORET _______ Notes (*) On distinguera de façon explicite les critères se rapportant au cas où l'élément reçoit un retour de boues secondaires ou une - de hoeveelheid toegevoegde reagens, desnoods met prijsopgave; - het door het systeem voortgebrachte geluidsvermogen, gemeten op een 1 meter van het ventilatiekanaal van het in dienst zijnde elektromechanische orgaan; advies geven voor een goede geluidsisolatie; - de technische gegevens : de maximale capaciteit uitgedrukt in inwoner-equivalent,...; - een technisch handboek m.b.t. de algemene werking van het systeem; - een gebruiksaanwijzing om de koper te sensibiliseren voor het gebruik van zijn installatie; 2° i.v.m. de prijzen en verleende diensten : - inzake de waarborg op de stukken en de dienstverlening naar aanleiding van storingen en defecten aan de elektromechanische bestanddelen en de kuipen; - inzake het onderhoudscontract. Het deskundigencomité mag de aanvrager om alle bijkomende informatie verzoeken die het nuttig acht om zijn opdracht tot een goed einde te brengen. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 19 juli 2001 tot invoering van een premie voor de installatie van een individueel zuiveringssysteem. De Minister-President, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, M. FORET _______ Nota's (*) De criteria betreffende het geval waarin het element te maken heeft met een terugvoeren van secundair slib of een recirculatie van
recirculation de l'effluent. het afvalwater, zijn duidelijk te onderscheiden.
^