Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 19/07/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Charleroi "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Charleroi Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission consultative déconcentrée de Charleroi"
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER
19 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 19 JULI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de
effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission consultative
déconcentrée de Charleroi déconcentrée de Charleroi" (Gedecentraliseerde adviescommissie van Charleroi)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het
des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde
région de langue française; onderwijsinrichtingen bezoeken;
Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet
juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van
fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde
région de langue française; onderwijsinrichtingen bezoeken;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot
des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission
consultative, modifié en date du 25 janvier 2001; consultative déconcentrée de Charleroi", gewijzigd op 25 januari 2001;
Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er de celle-ci. Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet.
Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied.

Art. 2.M. E. Renoir est nommé en qualité de membre effectif de la

Art. 2.De heer E. Renoir wordt benoemd tot gewoon lid van de

Commission consultative déconcentrée de Charleroi au titre de "Commission consultative déconcentrée de Charleroi" als
représentant de l'Enseignement catholique, en remplacement de M. Alain vertegenwoordiger van het katholieke onderwijs, ter vervanging van de
Vandenbranden, démissionnaire. heer Alain Vandenbranden, ontslagnemend.

Art. 3.M. Pino Giangreco est nommé en qualité de membre suppléant de

Art. 3.De heer Pino Giangreco wordt benoemd tot plaatsvervangend lid

la Commission consultative déconcentrée de Charleroi au titre de van de "Commission consultative déconcentrée de Charleroi" als
représentant de la Société publique d'Exploitation de Transport en vertegenwoordiger van de « Société publique d'Exploitation de
commun, en remplacement de M. Etienne Renard, démissionnaire. Transport en Commun », ter vervanging van de heer Etienne Renard,

Art. 4.M. Freddy Sohier est nommé en qualité de membre effectif de la

ontslagnemend.

Art. 4.De heer Freddy Sohier wordt benoemd tot gewoon lid van de «

Commission consultative déconcentrée de Charleroi au titre de Commission consultative déconcentrée de Charleroi » als
représentant de l'Enseignement des Communes et des Provinces, en vertegenwoordiger van het onderwijs van de Gemeenten en Provincies,
remplacement de M. Jacques Degel, démissionnaire. ter vervanging van de heer Jacques Degel, ontslagnemend.

Art. 5.M. Jean-Albert Pieroux est nommé en qualité de membre effectif

Art. 5.De heer Jean-Albert Pieroux wordt benoemd tot gewoon lid van

de la Commission consultative déconcentrée de Charleroi au titre de de « Commission consultative déconcentrée de Charleroi » als
représentant de l'Enseignement de la Communauté française, en vertegenwoordiger van het onderwijs van de Franse Gemeenschap, ter
remplacement de M. Jacques Bouton, démissionnaire. vervanging van de heer Jacques Bouton, ontslagnemend.

Art. 6.L'article 2 du présent arrêté produit ses effets à la date du

Art. 6.Artikel 2 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8

8 février 2001. februari 2001.
L'article 3 du présent arrêté produit ses effets à la date du 21 mars Artikel 3 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 maart
2001. 2001.
L'article 4 produit ses effets à la date du 11 avril 2001. Artikel 4 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 11 april 2001.
L'article 5 produit ses effets à la date du 14 juin 2001. Artikel 5 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 14 juni

Art. 7.Le Ministre qui a les Transports scolaires dans ses

2001.

Art. 7.De Minister tot wiens bevoegdheden het leerlingenvervoer

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 19 juillet 2001. Namen, 19 juli 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
^