Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé ainsi que de l'annexe 117/8 du même Code en ce qui concerne les services pour personnes en situation de handicap dont le financement et la décision de prise en charge est assurée par une autorité publique étrangère | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid en van bijlage 117/8 bij hetzelfde Wetboek wat betreft de diensten voor personen met een handicap, waarvan de financiering en de beslissing tot opname verzekerd worden door een buitenlandse openbare overheid |
---|---|
19 DECEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines | 19 DECEMBER 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
dispositions du Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la | sommige bepalingen van het reglementair deel van het Waalse Wetboek |
Santé ainsi que de l'annexe 117/8 du même Code en ce qui concerne les services pour personnes en situation de handicap dont le financement et la décision de prise en charge est assurée par une autorité publique étrangère Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, l'article 283/1, inséré par le décret du 17 juillet 2018 ; Vu le Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 12 janvier 2024 ; | van Sociale Actie en Gezondheid en van bijlage 117/8 bij hetzelfde Wetboek wat betreft de diensten voor personen met een handicap, waarvan de financiering en de beslissing tot opname verzekerd worden door een buitenlandse openbare overheid De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, artikel 283/1, ingevoegd bij het decreet van 17 juli 2018; Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 januari 2024, |
Vu le rapport du 18 janvier 2024 établi conformément à l'article 4, | Gelet op het rapport van 18 januari 2024 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen |
l'article 138 de la Constitution ; | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Vu le test « Handistreaming » en exécution de l'article 22ter de la | Grondwet; Gelet op de "Handistreaming"-test ter uitvoering van artikel 22ter van |
Constitution et de l'article 4 de la Convention de l'ONU relative aux | de Grondwet en artikel 4 van de Overeenkomst van de VN over de rechten |
droits de personnes handicapées, donné le 18 janvier 2024 ; | van gehandicapte personen, gegeven op 18 januari 2024; |
Vu l'avis de l'Organe de concertation intra-francophone du 7 mars 2024 | Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan van 7 maart |
et la concertation en Comité ministériel de concertation | 2024 en het overleg in het intra-Franstalige ministerieel comité voor |
intra-francophone du 7 mars 2024 ; | overleg van 7 maart 2024; |
Vu l'avis du Conseil consultatif wallon des personnes en situation de | Gelet op het advies van de Waalse Adviesraad voor gehandicapte |
handicap, donné le 27 février 2024 ; | personen, gegeven op 27 februari 2024; |
Vu l'avis du Comité de branche « handicap » de l'Agence, donné le 20 février 2024 ; | Gelet op het advies van het Branchecomité "Handicap" van het Agentschap, gegeven op 20 februari 2024; |
Vu l'avis n° 76.370/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2024 en | Gelet op advies 76.370/4 van de Raad van State, gegeven op 12 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2024, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Solidarités ; | Op de voordracht van de Minister van Solidariteit; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet een materie bedoeld in artikel 128 ervan. |
CHAPITRE 2. - Modifications du Code réglementaire wallon de l'Action | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het reglementair deel van het Waalse |
sociale et de la Santé | Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid |
Art. 2.Dans l'article 1369/7 du Code réglementaire wallon de l'Action |
Art. 2.In artikel 1369/7 van het reglementair deel van het Waalse |
sociale et de la Santé, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du | Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, ingevoegd bij het besluit van |
31 mai 2018, les modifications suivantes sont apportées : | de Waalse Regering van 31 mei 2018, worden de volgende wijzigingen |
a) au 10°, les mots « l'attestation du service régional d'incendie » | aangebracht: a) in 10° worden de woorden "het attest van de regionale |
sont remplacés par les mots « la décision favorable de la zone de | brandweerdienst" vervangen door de woorden "de gunstige beslissing van |
secours » ; | de hulpverleningszone"; |
b) l'article est complété par un 13° et 14° rédigés comme suit : | b) het artikel wordt aangevuld met de punten 13° en 14°, luidend als |
« 13° le logement ordinaire : le lieu d'habitation où vivent | volgt: "13° gewone woning: de woonplaats waar een gezin of een kleine groep |
communément de façon pérenne une famille ou un groupe réduit de | mensen gewoonlijk permanent woont; |
personnes ; 14 ° la décision favorable de la zone de secours : une attestation, un | 14 ° gunstige beslissing van de hulpverleningszone: een certificaat, |
avis ou un rapport favorable émanant d'un service communal ou d'une | advies of gunstig rapport afgegeven door een gemeentelijke dienst of |
zone de secours en termes de sécurité incendie et de capacité maximale | hulpverleningszone op het vlak van brandveiligheid en de maximale |
d'occupation d'une infrastructure. ». | bezettingsgraad van een infrastructuur. ". |
Art. 3.Dans l'article 1369/15 du même code, inséré par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 1369/15 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Gouvernement wallon du 31 mai 2018 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018 en gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 14 mars 2019, les modifications suivantes sont | besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2019, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) au 4°, les modifications suivantes sont apportées : | a) in 4° worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1) le mot " privatif » est remplacé par le mot " ordinaire » ; | 1) het woord "privatieve" wordt vervangen door het woord "gewone"; |
2) les mots « et pour les projets d'accueil de type résidentiel | 2) de woorden "en voor projecten betreffende de opvang van het |
organisés dans des logements ordinaires de maximum huit personnes » | residentiële type georganiseerd in gewone woningen voor maximum acht |
sont insérés entre les mots « six personnes » et les mots « , un | personen" worden ingevoegd tussen de woorden "maximum 6 personen" en |
rapport » ; | de woorden ", een positief verslag"; |
3) les mots « l'annexe 117/8 » sont remplacés par les mots « l'article | 3) de woorden "bijlage 117/8" worden vervangen door de woorden |
1369/75 » ; | "artikel 1369/75"; |
b) au 5°, les modifications suivantes sont apportées : | b) in 5° worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1) le mot « privatif » est remplacé par le mot « ordinaire » ; | 1) het woord "privatieve" wordt vervangen door het woord "gewone"; |
2) les mots « d'un rapport d'un service communal ou d'un service | 2) de woorden "een verslag van een gemeentelijke of regionale |
régional d'incendie attestant que toutes les précautions ont été | brandbestrijdingsdienst waarbij bevestigd wordt dat alle |
prises pour éviter les incendies » sont remplacés par les mots « d'une | voorzorgsmaatregelen zijn getroffen om brand te voorkomen" worden |
décision favorable de la zone de secours qui date de maximum six ans » ; c) le 6° est remplacé par ce qui suit : « 6° un accord sur l'aménagement de l'infrastructure projetée délivré par l'Agence. » ; d) l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Concernant le 6°, le service fournit avant les travaux tout plan détaillé d'exécution à l'échelle qui reprend les différents niveaux de coupe et de façade de l'établissement. ». | vervangen door de woorden "een gunstige beslissing van de hulpverleningszone van maximaal zes jaar geleden"; c) punt 6° wordt vervangen als volgt: "6° een overeenkomst over de inrichting van de geplande infrastructuur uitgegeven door het Agentschap. "; d) het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: "Met betrekking tot 6° moet de dienst voordat er werken worden uitgevoerd, een gedetailleerd plan op schaal voorleggen waarop de verschillende niveaus van doorsnede en gevel van de inrichting zijn aangegeven. ". |
Art. 4.L'article 1369/75 du même code, inséré par l'arrêté du |
Art. 4.Artikel 1369/75 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Gouvernement wallon du 31 mai 2018, est complété par un alinéa rédigé | besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018, wordt aangevuld met |
comme suit : | een lid, luidend als volgt : |
« Sauf pour les projets de vie en autonomie dans un logement ordinaire | "Behalve voor de projecten betreffende het zelfstandig leven in een |
occupé par maximum six personnes, le service possède en permanence une | privatieve woning bewoond door maximum 6 personen, beschikt de dienst |
décision favorable de la zone de secours qui date de maximum de six | altijd over een gunstige beslissing van de hulpverleningszone die niet |
ans. ». | ouder is dan 6 jaar.". |
CHAPITRE 3. - Modifications de l'annexe 117/8 du Code réglementaire | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in bijlage 117/8 bij het Waals Reglementair |
wallon de l'Action sociale et de la Santé | Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid |
Art. 5.Avant le I. de l'annexe 117/8 du Code réglementaire wallon de |
Art. 5.Vóór I. van bijlage 117/ 8 van het reglementair deel van het |
l'Action sociale et de la Santé, insérée par l'arrêté du Gouvernement | Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, ingevoegd bij het |
wallon du 31 mai 2018 et modifiée par l'arrêté du Gouvernement wallon | besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018 en gewijzigd bij het |
du 14 mars 2019, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'intitulé, les mots « Normes architecturales » sont remplacés par les mots « Normes d'infrastructure, de sécurité et d'hygiène » ; 2° il est inséré une introduction rédigée comme suit : « Introduction. Les projets de vie en autonomie et les projets d'accueil de type résidentiel, organisés dans un logement ordinaire, sont conformes aux critères de salubrité des logements prévus par le Code wallon de l'habitation durable. | besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2019 worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het opschrift worden de woorden "Architecturale normen " vervangen door de woorden "Infrastructuur-, veiligheids- en hygiënenormen"; 2° er wordt een inleiding ingevoegd, luidend als volgt: "Inleiding. Projecten betreffende het zelfstandig leven en projecten betreffende de opvang van het residentiële type georganiseerd in een gewone woning, voldoen aan de gezondheidscriteria voor woningen zoals bepaald in het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen. |
Par ailleurs, les normes reprises aux I et II de la présente annexe ne | Bovendien zijn de normen bedoeld in de punten I en II van deze bijlage |
s'appliquent pas aux projets de vie en autonomie ni aux projets | niet van toepassing op projecten betreffende het zelfstandig leven of |
d'accueil de type résidentiel, organisés dans un logement ordinaire, à | projecten betreffende de opvang van het residentiële type |
l'exception du II. 1. relatif aux normes spécifiques en matière de | georganiseerd in een gewone woning, met uitzondering van II. 1. met |
betrekking tot specifieke normen voor activiteitenruimten, dat van | |
locaux d'activités qui reste d'application pour les projets de type | toepassing blijft op projecten van het residentiële type georganiseerd |
résidentiel organisés dans un logement ordinaire. ». | in een gewone woning. ". |
Art. 6.Dans le II. 1. de l'annexe 117/8 du même code, les |
Art. 6.In II. 1. van bijlage 117/8 van hetzelfde Wetboek worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les chiffres « 1.1.1 », « 1.1.2 » et « 1.1.3 » sont remplacés par | 1° de cijfers "1.1.1", "1.1.2" en "1.1.3" worden vervangen door de |
les chiffres « 1.1 », « 1.2 » et « 1.3 » ; | cijfers "1.1", "1.2" en "1.3"; |
2° il est inséré un 1.4 rédigé comme suit : « 1.4. Un lavabo ou un déversoir est prévu par local d'activités. ». Art. 7.Dans le II. 3. de l'annexe 117/8 du même code, les chiffres « 3.3 », « 3.4 », « 3.5 », « 3.6 », « 3.7 », « 3.8 », « 3.9 », « 3.10 » et « 3.11 » sont remplacés par les chiffres « 3.2.1 », « 3.2.2 », « 3.2.3 », « 3.2.4 », « 3.2.5 », « 3.2.6 », « 3.2.7 », « 3.2.8 » et « 3.2.9 ». |
2° er wordt een punt 1.4 ingevoegd, luidend als volgt: "1.4. Voor elk activiteitenruimte is er een wastafel of een overloop voorzien. ". Art. 7.In II. 3. van bijlage 117/8 van hetzelfde Wetboek worden de cijfers "3.3", "3.4", "3.5", "3.6", "3.7", "3.8", "3.9", "3.10" en "3.11" vervangen door "3.2.1", "3.2.2", "3.2.3", "3.2.4", "3.2.5", "3.2.7", "3.10" en "3.2.12".11" worden vervangen door "3.2.1", "3.2.2", "3.2.3", "3.2.4", "3.2.5", "3.2.6", "3.2.7", "3.2.8" en "3.2.9". |
Art. 8.Dans le III. de l'annexe 117/8 du même code, il est inséré un |
Art. 8.In III. van bijlage 117/8 van hetzelfde Wetboek wordt een punt |
7. rédigé comme suit : | 7. ingevoegd, luidend als volgt: |
« 7. L'accueil résidentiel organisé dans un logement de type ordinaire | 7. Residentiële opvang georganiseerd in een gewone woning voor |
de maximum huit personnes : | maximaal acht personen: |
a) n'est pas organisé sur le ou les sites principaux du service ; | a) hij wordt niet georganiseerd op de hoofdsite(s) van de dienst; |
b) plusieurs logements de ce type ne sont pas regroupés dans un même | b) meerdere woningen van dit type zijn niet gegroepeerd in hetzelfde |
bâtiment, ni contigus ; | gebouw en zijn ook niet aangrenzend; |
c) peut représenter seulement : | c) hij mag: |
(1) un maximum de cinquante pour cent de la capacité agréée du service | (1) maximaal vijftig procent van de erkende capaciteit van de dienst |
lorsque celle-ci est inférieure ou égale à quarante résidents ; | uitmaken als deze minder dan of gelijk is aan veertig bewoners is; |
(2) un maximum de quarante pour cent de la capacité agréée du service | (2) maximaal veertig procent van de erkende capaciteit van de dienst |
lorsque celle-ci est comprise entre quarante et un et quatre-vingts | wanneer deze tussen eenenveertig en tachtig bewoners bedraagt; |
résidents ; (3) un maximum de vingt-cinq pour cent de la capacité agréée du | (3) maximaal vijftig procent van de erkende capaciteit van de dienst |
service lorsque celle-ci est supérieure à quatre-vingts résidents. | uitmaken als deze minder dan of gelijk is aan tachtig bewoners is. |
Concernant le b), les logements sont séparés par de l'habitat, des | Met betrekking tot punt b) worden de woningen gescheiden door |
zones d'équipements communautaires, d'activités économiques, de | woongebieden, gebieden voor gemeenschappelijke uitrustingen, |
services publics, de zones naturelles, agricoles ou autres. | bedrijfsactiviteiten, dienstverleningsgebieden, natuurgebieden, |
La limitation visée au c) ne s'applique pas aux logements de type | landbouwgebieden of andere gebieden. |
familial qui disposent d'un rapport favorable d'un service conseil en | De onder c) genoemde beperking geldt niet voor gezinswoningen met een |
accessibilité. ". | positief rapport van een toegankelijkheidsadviesdienst. ". |
Art. 9.Dans le III. de l'annexe 117/8 du même code, il est inséré un |
Art. 9.In III. van bijlage 117/8 van hetzelfde Wetboek wordt een punt |
8. rédigé comme suit : | 8. ingevoegd, luidend als volgt: |
« 8. L'accueil en formules de soutien des personnes au sein de leur | 8. Opvang van mensen in ondersteuningsformules in hun eigen woning |
logement de maximum six personnes : | voor maximaal zes personen: |
a) il est organisé dans des logements ordinaires ; | a) hij wordt georganiseerd in gewone woningen; |
b) lorsque plusieurs logements de mise en autonomie sont regroupés | b) als meerdere woningen voor het zelfstandig leren leven in hetzelfde |
dans un même bâtiment, ce bâtiment compte un maximum de douze résidents ; | gebouw zijn gegroepeerd, heeft dit gebouw maximaal twaalf bewoners; |
c) les bâtiments qui accueillent ce type de logement ne sont pas | c) de gebouwen waarin dit type woning is gehuisvest zijn niet |
contigus ; | aangrenzend; |
d) il n'est pas organisé sur le ou les sites principaux du service | d) hij wordt niet georganiseerd op de hoofdsite(s) van de residentiële |
résidentiel, sauf dans les limites suivantes : | dienst, behalve binnen de volgende grenzen: |
(1) un maximum de six résidents lorsque la capacité du site résidentiel est inférieure ou égale à quarante résidents ; (2) un maximum de douze résidents lorsque la capacité du site résidentiel est supérieure à quarante résidents ; (3) tout logement de mise en autonomie sur site résidentiel dispose d'une entrée privative et indépendante clairement séparée des espaces collectifs du service résidentiel. Concernant le c), les logements sont séparés par de l'habitat, des zones d'équipements communautaires, d'activités économiques, de services publics, de zones naturelles, agricoles ou autres. ». CHAPITRE 4. - Dispositions transitoires et finales | (1) maximaal zes bewoners wanneer de capaciteit van de residentiële site minder dan of gelijk is aan veertig bewoners; (2) maximaal twaalf bewoners wanneer de capaciteit van de residentiële site hoger is dan veertig bewoners; (3) elke woning voor het zelfstandig leren leven op een residentiële site heeft een eigen en onafhankelijke ingang die duidelijk gescheiden is van de gemeenschappelijke ruimten van de residentiële dienst. Met betrekking tot punt c) worden de woningen gescheiden door woongebieden, gebieden voor gemeenschappelijke uitrustingen, bedrijfsactiviteiten, dienstverleningsgebieden, natuurgebieden, landbouwgebieden of andere gebieden. ". HOOFDSTUK 4. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 10.L'article 9 n'est pas applicable aux services qui ont, avant |
Art. 10.Artikel 9 is niet van toepassing op diensten die vóór de |
l'entrée en vigueur du présent arrêté, obtenu un permis d'urbanisme et | inwerkingtreding van dit besluit een stedenbouwkundige vergunning |
qui peuvent démontrer que les travaux ont débuté ou qu'une offre | hebben gekregen en kunnen aantonen dat de werken zijn begonnen of dat |
d'achat a été signée. | een koopaanbieding is ondertekend. |
Art. 11.Le Ministre qui a la politique de l'aide aux personnes dans |
Art. 11.De Minister bevoegd voor bijstand aan personen is belast met |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 19 décembre 2024. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Recherche et du Bien-être animal, A. DOLIMONT Le Ministre de la Santé, de l'Environnement, des Solidarités et de l'Economie sociale, Y. COPPIETERS | Namen, 19 december 2024. Voor de Regering: De Minister-President en Minister van Begroting, Financiën, Onderzoek en Dierenwelzijn, A. DOLIMONT De Minister van Volksgezondheid, Leefmilieu, Solidariteit en Sociale Economie, Y. COPPIETERS |