Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 19/12/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé ainsi que de l'annexe 117/8 du même Code en ce qui concerne les services pour personnes en situation de handicap dont le financement et la décision de prise en charge est assurée par une autorité publique étrangère"
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé ainsi que de l'annexe 117/8 du même Code en ce qui concerne les services pour personnes en situation de handicap dont le financement et la décision de prise en charge est assurée par une autorité publique étrangère Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid en van bijlage 117/8 bij hetzelfde Wetboek wat betreft de diensten voor personen met een handicap, waarvan de financiering en de beslissing tot opname verzekerd worden door een buitenlandse openbare overheid
19 DECEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines 19 DECEMBER 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
dispositions du Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la sommige bepalingen van het reglementair deel van het Waalse Wetboek
Santé ainsi que de l'annexe 117/8 du même Code en ce qui concerne les services pour personnes en situation de handicap dont le financement et la décision de prise en charge est assurée par une autorité publique étrangère Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, l'article 283/1, inséré par le décret du 17 juillet 2018 ; Vu le Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 12 janvier 2024 ; van Sociale Actie en Gezondheid en van bijlage 117/8 bij hetzelfde Wetboek wat betreft de diensten voor personen met een handicap, waarvan de financiering en de beslissing tot opname verzekerd worden door een buitenlandse openbare overheid De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, artikel 283/1, ingevoegd bij het decreet van 17 juli 2018; Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 januari 2024,
Vu le rapport du 18 janvier 2024 établi conformément à l'article 4, Gelet op het rapport van 18 januari 2024 opgesteld overeenkomstig
2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen
l'article 138 de la Constitution ; voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de
Vu le test « Handistreaming » en exécution de l'article 22ter de la Grondwet; Gelet op de "Handistreaming"-test ter uitvoering van artikel 22ter van
Constitution et de l'article 4 de la Convention de l'ONU relative aux de Grondwet en artikel 4 van de Overeenkomst van de VN over de rechten
droits de personnes handicapées, donné le 18 janvier 2024 ; van gehandicapte personen, gegeven op 18 januari 2024;
Vu l'avis de l'Organe de concertation intra-francophone du 7 mars 2024 Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan van 7 maart
et la concertation en Comité ministériel de concertation 2024 en het overleg in het intra-Franstalige ministerieel comité voor
intra-francophone du 7 mars 2024 ; overleg van 7 maart 2024;
Vu l'avis du Conseil consultatif wallon des personnes en situation de Gelet op het advies van de Waalse Adviesraad voor gehandicapte
handicap, donné le 27 février 2024 ; personen, gegeven op 27 februari 2024;
Vu l'avis du Comité de branche « handicap » de l'Agence, donné le 20 février 2024 ; Gelet op het advies van het Branchecomité "Handicap" van het Agentschap, gegeven op 20 februari 2024;
Vu l'avis n° 76.370/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2024 en Gelet op advies 76.370/4 van de Raad van State, gegeven op 12 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2024, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Solidarités ; Op de voordracht van de Minister van Solidariteit;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. Grondwet een materie bedoeld in artikel 128 ervan.
CHAPITRE 2. - Modifications du Code réglementaire wallon de l'Action HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het reglementair deel van het Waalse
sociale et de la Santé Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid

Art. 2.Dans l'article 1369/7 du Code réglementaire wallon de l'Action

Art. 2.In artikel 1369/7 van het reglementair deel van het Waalse

sociale et de la Santé, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, ingevoegd bij het besluit van
31 mai 2018, les modifications suivantes sont apportées : de Waalse Regering van 31 mei 2018, worden de volgende wijzigingen
a) au 10°, les mots « l'attestation du service régional d'incendie » aangebracht: a) in 10° worden de woorden "het attest van de regionale
sont remplacés par les mots « la décision favorable de la zone de brandweerdienst" vervangen door de woorden "de gunstige beslissing van
secours » ; de hulpverleningszone";
b) l'article est complété par un 13° et 14° rédigés comme suit : b) het artikel wordt aangevuld met de punten 13° en 14°, luidend als
« 13° le logement ordinaire : le lieu d'habitation où vivent volgt: "13° gewone woning: de woonplaats waar een gezin of een kleine groep
communément de façon pérenne une famille ou un groupe réduit de mensen gewoonlijk permanent woont;
personnes ; 14 ° la décision favorable de la zone de secours : une attestation, un 14 ° gunstige beslissing van de hulpverleningszone: een certificaat,
avis ou un rapport favorable émanant d'un service communal ou d'une advies of gunstig rapport afgegeven door een gemeentelijke dienst of
zone de secours en termes de sécurité incendie et de capacité maximale hulpverleningszone op het vlak van brandveiligheid en de maximale
d'occupation d'une infrastructure. ». bezettingsgraad van een infrastructuur. ".

Art. 3.Dans l'article 1369/15 du même code, inséré par l'arrêté du

Art. 3.In artikel 1369/15 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 31 mai 2018 et modifié par l'arrêté du besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018 en gewijzigd bij het
Gouvernement wallon du 14 mars 2019, les modifications suivantes sont besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2019, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
a) au 4°, les modifications suivantes sont apportées : a) in 4° worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1) le mot " privatif » est remplacé par le mot " ordinaire » ; 1) het woord "privatieve" wordt vervangen door het woord "gewone";
2) les mots « et pour les projets d'accueil de type résidentiel 2) de woorden "en voor projecten betreffende de opvang van het
organisés dans des logements ordinaires de maximum huit personnes » residentiële type georganiseerd in gewone woningen voor maximum acht
sont insérés entre les mots « six personnes » et les mots « , un personen" worden ingevoegd tussen de woorden "maximum 6 personen" en
rapport » ; de woorden ", een positief verslag";
3) les mots « l'annexe 117/8 » sont remplacés par les mots « l'article 3) de woorden "bijlage 117/8" worden vervangen door de woorden
1369/75 » ; "artikel 1369/75";
b) au 5°, les modifications suivantes sont apportées : b) in 5° worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1) le mot « privatif » est remplacé par le mot « ordinaire » ; 1) het woord "privatieve" wordt vervangen door het woord "gewone";
2) les mots « d'un rapport d'un service communal ou d'un service 2) de woorden "een verslag van een gemeentelijke of regionale
régional d'incendie attestant que toutes les précautions ont été brandbestrijdingsdienst waarbij bevestigd wordt dat alle
prises pour éviter les incendies » sont remplacés par les mots « d'une voorzorgsmaatregelen zijn getroffen om brand te voorkomen" worden
décision favorable de la zone de secours qui date de maximum six ans » ; c) le 6° est remplacé par ce qui suit : « 6° un accord sur l'aménagement de l'infrastructure projetée délivré par l'Agence. » ; d) l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Concernant le 6°, le service fournit avant les travaux tout plan détaillé d'exécution à l'échelle qui reprend les différents niveaux de coupe et de façade de l'établissement. ». vervangen door de woorden "een gunstige beslissing van de hulpverleningszone van maximaal zes jaar geleden"; c) punt 6° wordt vervangen als volgt: "6° een overeenkomst over de inrichting van de geplande infrastructuur uitgegeven door het Agentschap. "; d) het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: "Met betrekking tot 6° moet de dienst voordat er werken worden uitgevoerd, een gedetailleerd plan op schaal voorleggen waarop de verschillende niveaus van doorsnede en gevel van de inrichting zijn aangegeven. ".

Art. 4.L'article 1369/75 du même code, inséré par l'arrêté du

Art. 4.Artikel 1369/75 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 31 mai 2018, est complété par un alinéa rédigé besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018, wordt aangevuld met
comme suit : een lid, luidend als volgt :
« Sauf pour les projets de vie en autonomie dans un logement ordinaire "Behalve voor de projecten betreffende het zelfstandig leven in een
occupé par maximum six personnes, le service possède en permanence une privatieve woning bewoond door maximum 6 personen, beschikt de dienst
décision favorable de la zone de secours qui date de maximum de six altijd over een gunstige beslissing van de hulpverleningszone die niet
ans. ». ouder is dan 6 jaar.".
CHAPITRE 3. - Modifications de l'annexe 117/8 du Code réglementaire HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in bijlage 117/8 bij het Waals Reglementair
wallon de l'Action sociale et de la Santé Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid

Art. 5.Avant le I. de l'annexe 117/8 du Code réglementaire wallon de

Art. 5.Vóór I. van bijlage 117/ 8 van het reglementair deel van het

l'Action sociale et de la Santé, insérée par l'arrêté du Gouvernement Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, ingevoegd bij het
wallon du 31 mai 2018 et modifiée par l'arrêté du Gouvernement wallon besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018 en gewijzigd bij het
du 14 mars 2019, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'intitulé, les mots « Normes architecturales » sont remplacés par les mots « Normes d'infrastructure, de sécurité et d'hygiène » ; 2° il est inséré une introduction rédigée comme suit : « Introduction. Les projets de vie en autonomie et les projets d'accueil de type résidentiel, organisés dans un logement ordinaire, sont conformes aux critères de salubrité des logements prévus par le Code wallon de l'habitation durable. besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2019 worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het opschrift worden de woorden "Architecturale normen " vervangen door de woorden "Infrastructuur-, veiligheids- en hygiënenormen"; 2° er wordt een inleiding ingevoegd, luidend als volgt: "Inleiding. Projecten betreffende het zelfstandig leven en projecten betreffende de opvang van het residentiële type georganiseerd in een gewone woning, voldoen aan de gezondheidscriteria voor woningen zoals bepaald in het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen.
Par ailleurs, les normes reprises aux I et II de la présente annexe ne Bovendien zijn de normen bedoeld in de punten I en II van deze bijlage
s'appliquent pas aux projets de vie en autonomie ni aux projets niet van toepassing op projecten betreffende het zelfstandig leven of
d'accueil de type résidentiel, organisés dans un logement ordinaire, à projecten betreffende de opvang van het residentiële type
l'exception du II. 1. relatif aux normes spécifiques en matière de georganiseerd in een gewone woning, met uitzondering van II. 1. met
betrekking tot specifieke normen voor activiteitenruimten, dat van
locaux d'activités qui reste d'application pour les projets de type toepassing blijft op projecten van het residentiële type georganiseerd
résidentiel organisés dans un logement ordinaire. ». in een gewone woning. ".

Art. 6.Dans le II. 1. de l'annexe 117/8 du même code, les

Art. 6.In II. 1. van bijlage 117/8 van hetzelfde Wetboek worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° les chiffres « 1.1.1 », « 1.1.2 » et « 1.1.3 » sont remplacés par 1° de cijfers "1.1.1", "1.1.2" en "1.1.3" worden vervangen door de
les chiffres « 1.1 », « 1.2 » et « 1.3 » ; cijfers "1.1", "1.2" en "1.3";
2° il est inséré un 1.4 rédigé comme suit : « 1.4. Un lavabo ou un déversoir est prévu par local d'activités. ».

Art. 7.Dans le II. 3. de l'annexe 117/8 du même code, les chiffres « 3.3 », « 3.4 », « 3.5 », « 3.6 », « 3.7 », « 3.8 », « 3.9 », « 3.10 » et « 3.11 » sont remplacés par les chiffres « 3.2.1 », « 3.2.2 », « 3.2.3 », « 3.2.4 », « 3.2.5 », « 3.2.6 », « 3.2.7 », « 3.2.8 » et « 3.2.9 ».

2° er wordt een punt 1.4 ingevoegd, luidend als volgt: "1.4. Voor elk activiteitenruimte is er een wastafel of een overloop voorzien. ".

Art. 7.In II. 3. van bijlage 117/8 van hetzelfde Wetboek worden de cijfers "3.3", "3.4", "3.5", "3.6", "3.7", "3.8", "3.9", "3.10" en "3.11" vervangen door "3.2.1", "3.2.2", "3.2.3", "3.2.4", "3.2.5", "3.2.7", "3.10" en "3.2.12".11" worden vervangen door "3.2.1", "3.2.2", "3.2.3", "3.2.4", "3.2.5", "3.2.6", "3.2.7", "3.2.8" en "3.2.9".

Art. 8.Dans le III. de l'annexe 117/8 du même code, il est inséré un

Art. 8.In III. van bijlage 117/8 van hetzelfde Wetboek wordt een punt

7. rédigé comme suit : 7. ingevoegd, luidend als volgt:
« 7. L'accueil résidentiel organisé dans un logement de type ordinaire 7. Residentiële opvang georganiseerd in een gewone woning voor
de maximum huit personnes : maximaal acht personen:
a) n'est pas organisé sur le ou les sites principaux du service ; a) hij wordt niet georganiseerd op de hoofdsite(s) van de dienst;
b) plusieurs logements de ce type ne sont pas regroupés dans un même b) meerdere woningen van dit type zijn niet gegroepeerd in hetzelfde
bâtiment, ni contigus ; gebouw en zijn ook niet aangrenzend;
c) peut représenter seulement : c) hij mag:
(1) un maximum de cinquante pour cent de la capacité agréée du service (1) maximaal vijftig procent van de erkende capaciteit van de dienst
lorsque celle-ci est inférieure ou égale à quarante résidents ; uitmaken als deze minder dan of gelijk is aan veertig bewoners is;
(2) un maximum de quarante pour cent de la capacité agréée du service (2) maximaal veertig procent van de erkende capaciteit van de dienst
lorsque celle-ci est comprise entre quarante et un et quatre-vingts wanneer deze tussen eenenveertig en tachtig bewoners bedraagt;
résidents ; (3) un maximum de vingt-cinq pour cent de la capacité agréée du (3) maximaal vijftig procent van de erkende capaciteit van de dienst
service lorsque celle-ci est supérieure à quatre-vingts résidents. uitmaken als deze minder dan of gelijk is aan tachtig bewoners is.
Concernant le b), les logements sont séparés par de l'habitat, des Met betrekking tot punt b) worden de woningen gescheiden door
zones d'équipements communautaires, d'activités économiques, de woongebieden, gebieden voor gemeenschappelijke uitrustingen,
services publics, de zones naturelles, agricoles ou autres. bedrijfsactiviteiten, dienstverleningsgebieden, natuurgebieden,
La limitation visée au c) ne s'applique pas aux logements de type landbouwgebieden of andere gebieden.
familial qui disposent d'un rapport favorable d'un service conseil en De onder c) genoemde beperking geldt niet voor gezinswoningen met een
accessibilité. ". positief rapport van een toegankelijkheidsadviesdienst. ".

Art. 9.Dans le III. de l'annexe 117/8 du même code, il est inséré un

Art. 9.In III. van bijlage 117/8 van hetzelfde Wetboek wordt een punt

8. rédigé comme suit : 8. ingevoegd, luidend als volgt:
« 8. L'accueil en formules de soutien des personnes au sein de leur 8. Opvang van mensen in ondersteuningsformules in hun eigen woning
logement de maximum six personnes : voor maximaal zes personen:
a) il est organisé dans des logements ordinaires ; a) hij wordt georganiseerd in gewone woningen;
b) lorsque plusieurs logements de mise en autonomie sont regroupés b) als meerdere woningen voor het zelfstandig leren leven in hetzelfde
dans un même bâtiment, ce bâtiment compte un maximum de douze résidents ; gebouw zijn gegroepeerd, heeft dit gebouw maximaal twaalf bewoners;
c) les bâtiments qui accueillent ce type de logement ne sont pas c) de gebouwen waarin dit type woning is gehuisvest zijn niet
contigus ; aangrenzend;
d) il n'est pas organisé sur le ou les sites principaux du service d) hij wordt niet georganiseerd op de hoofdsite(s) van de residentiële
résidentiel, sauf dans les limites suivantes : dienst, behalve binnen de volgende grenzen:
(1) un maximum de six résidents lorsque la capacité du site résidentiel est inférieure ou égale à quarante résidents ; (2) un maximum de douze résidents lorsque la capacité du site résidentiel est supérieure à quarante résidents ; (3) tout logement de mise en autonomie sur site résidentiel dispose d'une entrée privative et indépendante clairement séparée des espaces collectifs du service résidentiel. Concernant le c), les logements sont séparés par de l'habitat, des zones d'équipements communautaires, d'activités économiques, de services publics, de zones naturelles, agricoles ou autres. ». CHAPITRE 4. - Dispositions transitoires et finales (1) maximaal zes bewoners wanneer de capaciteit van de residentiële site minder dan of gelijk is aan veertig bewoners; (2) maximaal twaalf bewoners wanneer de capaciteit van de residentiële site hoger is dan veertig bewoners; (3) elke woning voor het zelfstandig leren leven op een residentiële site heeft een eigen en onafhankelijke ingang die duidelijk gescheiden is van de gemeenschappelijke ruimten van de residentiële dienst. Met betrekking tot punt c) worden de woningen gescheiden door woongebieden, gebieden voor gemeenschappelijke uitrustingen, bedrijfsactiviteiten, dienstverleningsgebieden, natuurgebieden, landbouwgebieden of andere gebieden. ". HOOFDSTUK 4. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 10.L'article 9 n'est pas applicable aux services qui ont, avant

Art. 10.Artikel 9 is niet van toepassing op diensten die vóór de

l'entrée en vigueur du présent arrêté, obtenu un permis d'urbanisme et inwerkingtreding van dit besluit een stedenbouwkundige vergunning
qui peuvent démontrer que les travaux ont débuté ou qu'une offre hebben gekregen en kunnen aantonen dat de werken zijn begonnen of dat
d'achat a été signée. een koopaanbieding is ondertekend.

Art. 11.Le Ministre qui a la politique de l'aide aux personnes dans

Art. 11.De Minister bevoegd voor bijstand aan personen is belast met

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 19 décembre 2024. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Recherche et du Bien-être animal, A. DOLIMONT Le Ministre de la Santé, de l'Environnement, des Solidarités et de l'Economie sociale, Y. COPPIETERS Namen, 19 december 2024. Voor de Regering: De Minister-President en Minister van Begroting, Financiën, Onderzoek en Dierenwelzijn, A. DOLIMONT De Minister van Volksgezondheid, Leefmilieu, Solidariteit en Sociale Economie, Y. COPPIETERS
^