Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 19/12/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif aux paiements supplémentaires dans le secteur de la viande bovine "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif aux paiements supplémentaires dans le secteur de la viande bovine Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de extra betalingen in de sector rundvlees
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
19 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 19 DECEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
royal du 30 novembre 2001 relatif aux paiements supplémentaires dans het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de extra
le secteur de la viande bovine betalingen in de sector rundvlees
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en dernier lieu par la loi du 22 février 2001; tuinbouw- en zeevisserijproducten, laatst gewijzigd bij de wet van 22 februari 2001;
Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil, du 27 novembre 1992, Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem
certains régimes d'aides communautaires modifié en dernier lieu par le voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij
règlement (CE) n° 495/2001 du 13 mars 2001; verordening (EG) nr. 495/2001 van 13 maart 2001;
Vu le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant Gelet op de verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei 1999
organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine, houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 2345/2001 du 30
novembre 2001; rundvlees;
Vu le règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission, du 28 octobre Gelet op de verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie van 28
1999, établissant modalités d'application du règlement (CE) n° oktober 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van
1254/1999 du Conseil portant organisation commune des marchés dans le verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad houdende een
secteur de la viande bovine en ce qui concerne le régime des primes, gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees met
modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 169/2002 du 30 janvier 2002; betrekking tot premieregelingen, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 169/2002 van 30 januari 2002;
Vu le règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 Gelet op de verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11
december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij
portant modalités d'application du système intégré de gestion et de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde
contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires établis par beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire
le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil; steunregelingen;
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif aux paiements Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de
supplémentaires dans le secteur de la viande bovine; extra betalingen in de sector rundvlees;
Considérant l'accord du 15 juillet 2002 lors de la Conférence Gelet op het akkoord van 15 juli 2002 op de Interministeriële
interministérielle de l'Agriculture relative au transfert de Conferentie Landbouw betreffende de overheveling van de bevoegdheden
compétences de la politique agricole aux Régions et spécifiquement en inzake landbouwbeleid naar de Gewesten en, in het bijzonder, wat
ce qui concerne les modalités d'application pour les paiements betreft de toepassingswijze voor de slachtpremie in de
supplémentaires dans le secteur de la viande bovine; rundvleessector;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 décembre 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 december 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19
december 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard des mesures Overwegende dat onverwijld maatregelen getroffen dienen te worden
relatives aux paiements supplémentaires dans le secteur de la viande betreffende de extra betalingen in de sector rundvlees om de
bovine afin de respecter les dispositions du règlement (CEE) n° toepassingswijze te volgen van de verordening (EEG) nr. 3508/92 en van
3508/92 et des règlements (CE) nos 1254/1999 et 2342/1999 et du de verordeningen (EG) nrs. 1254/1999 en 2342/1999 en van de nieuwe
nouveau règlement (CE) n° 2419/2001; verordening (EG) nr. 2419/2001;
Considérant l'attribution aux Régions des compétences dans le domaine Overwegende dat de bevoegdheden op landbouwvlak vanaf 1 januari 2002
de l'agriculture à partir du 1er janvier 2002; aan de Gewesten toegewezen zijn;
Considérant le protocole d'accord du 13 mars 2002 entre l'Etat Gelet op het protocol-akkoord van 13 maart 2002 tussen de federale
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées Gewest Brussel betreffende de uitoefening van de bevoegdheden die naar
dans le domaine de l'Agriculture et de la Pêche pour la période de Gewesten zijn overgeheveld op het vlak van landbouw en visvangst
transitoire débutant le 1er janvier 2002 et se terminant le 15 octobre voor de overgangsperiode die op 1 januari 2002 ingaat en op 15 oktober
2002; 2002 beëindigd wordt;
Considérant que des mesures doivent être prises pour mettre en Overwegende dat er maatregelen getroffen dienen te worden om de
application les décisions relatives au transfert de ces compétences; beslissingen betreffende de bevoegdheidsoverheveling toe te passen;
Considérant la nécessité d'assurer la continuité des missions du Overwegende dat de continuïteit van de openbare dienstverlening
service public, et ce dans le respect des obligations imposées par la gewaarborgd moet worden, met naleving van de verplichtingen opgelegd
réglementation européenne dans le domaine de l'agriculture; door de Europese regelgeving op het vlak van landbouw;
Considérant que des pénalités sont prévues en cas de non-respect des Overwegende dat er in boetes is voorzien bij niet-naleving van de
délais imposés par la réglementation européenne pour verser les primes termijnen die zijn opgelegd bij de Europese regelgeving om de
concernées aux producteurs ou en cas de retard dans la mise en betrokken premies te storten aan de producenten of in geval van
application des réglementations concernées ou en cas de mauvaise vertraging in het toepasselijk maken van de betrokken regelgevingen of
application; indien zij slecht worden toegepast;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 30 novembre 2001

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 november

relatif aux paiements supplémentaires dans le secteur de la viande 2001 betreffende de extra betalingen in de sector rundvlees wordt een
bovine est ajouté un point 5 : punt 5 toegevoegd :
« 5. Zone : une des deux zones suivantes : « 5. Zone : één van beide volgende zones :
a) zone 1 : la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale; a) zone 1 : het Vlaamse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
b) zone 2. : la Région wallonne. » b) zone 2 : het Waalse Gewest. »
A l'article 1er du même arrêté est ajouté un point 6 : In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt een punt 6 toegevoegd :
« 6. L'Administration : la Division des Aides à l'Agriculture de la « 6. Het Bestuur : de Afdeling Landbouwsteun van het
Direction générale de l'Agriculture du Ministère de la Région Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse
wallonne. » Gewest. »

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

suivante : bepaling :
« Art. 2, § 1er. Conformément aux dispositions du règlement (CE) n° «

Art. 2.§ 1. Overeenkomstig de bepalingen van verordening (EG) nr.

1254/1999 les paiements supplémentaires sont octroyés au ratio de 39.6 1254/1999 worden de extra betalingen toegekend tegen de ratio 39.6 %
% pour la zone 1 et de 60.4 % pour la zone 2. voor zone 1 en tegen de ratio 60.4 % voor zone 2.
§ 2. Les paiements supplémentaires dans le secteur de la viande bovine
dans la zone 1 et dans la zone 2 se font, pour un producteur donné, § 2. De extra betalingen in de sector rundvlees in zone 1 en in zone 2
sous forme de paiement par troupeau ». worden voor een gegeven producent in de vorm van een betaling per
beslag verricht. »

Art. 3.A l'article 3, aux § 2 et § 3, du même arrêté, les mots «

Art. 3.In artikel 3, § 2 en § 3, van hetzelfde besluit worden de

montant global » sont remplacés par les mots « montant global par zone woorden « globaal bedrag » vervangen door de woorden « globaal bedrag
». per zone ».

Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

suivante : bepaling :
«

Art. 5.L'Administration est chargée du versement des paiements

«

Art. 5.Het Bestuur wordt belast met de storting van de extra

supplémentaires ainsi que du recouvrement des paiements indus. » betalingen en met de inning van de onverschuldigde betalingen. »

Art. 5.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen

suivantes : aangebracht :
1° les mots « (CEE) n° 3887/92 » sont remplacés par les mots « (CE) n° 1° de woorden « (EEG) nr. 3887/92 » worden vervangen door de woorden «
2419/2001 ». (EG) nr. 2419/2001 »;
2° un deuxième et un troisième alinéa rédigés comme suit sont ajoutés 2° er worden een tweede en een derde lid, luidend als volgt,
: toegevoegd :
« Les infractions au présent arrêté et à ses arrêtés d'exécution « De inbreuken op dit besluit en op diens uitvoeringsbesluiten kunnen
peuvent faire l'objet d'une amende administrative conformément à met een administratieve geldboete worden bestraft overeenkomstig
l'article 8 de la loi du 28 mars 1975 précitée. artikel 8 van de wet van 28 maart 1975, voornoemd.
Est désigné en qualité de fonctionnaire compétent pour accomplir les Als bevoegd ambtenaar voor het uitvoeren van de handelingen en het
actes et prendre les décisions concernant les amendes administratives treffen van de beslissingen met betrekking tot de administratieve
visées à l'alinéa précédent, le Directeur général de la Direction geldboetes bedoeld in vorig lid wordt aangewezen, de
générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne ou, en directeur-generaal van het Directoraat-generaal Landbouw van het
cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui le remplace. » Ministerie van het Waalse Gewest of, bij afwezigheid of verhindering, de ambtenaar die hem vervangt. »

Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 8bis rédigé

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8bis luidend als volgt

comme suit : ingevoegd :
« L'inspecteur général de la Division des Aides à l'Agriculture de la « De inspecteur-generaal van de Afdeling Landbouwsteun van het
Direction générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse
ou, en cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui le Gewest, of bij afwezigheid of verhindering, de ambtenaar die hem
remplace, a délégation pour engager, approuver et ordonnancer les vervangt, hebben delegatie om de uitgaven betreffende de steun bepaald
dépenses relatives aux aides prévues par le présent arrêté. » in dit besluit vast te leggen, goed te keuren en te ordonnanceren. »

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2002 à

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003, met

l'exception des articles 1er, deuxième alinéa, 4 et 5, 2°, qui produisent leurs effets au 16 octobre 2002. uitzondering van artikel 4 dat uitwerking heeft vanaf 16 oktober 2002.

Art. 8.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 8.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 19 décembre 2002. Namen, 19 december 2002.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^