Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 19/04/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire réaliser un complément d'étude d'incidences sur l'avant-projet de révision des plans de secteur de Charleroi et de Philippeville-Couvin portant sur l'inscription du tracé de la E420-N5 au sud de Charleroi "
Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire réaliser un complément d'étude d'incidences sur l'avant-projet de révision des plans de secteur de Charleroi et de Philippeville-Couvin portant sur l'inscription du tracé de la E420-N5 au sud de Charleroi Besluit van de Waalse Regering waarbij beslist wordt een aanvullend effectenonderzoek te laten uitvoeren over het voorontwerp van herziening van de gewestplannen Charleroi en Philippeville-Couvin met betrekking tot de opneming van het tracé van de E420-N5 bezuiden Charleroi
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
19 AVRIL 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire 19 APRIL 2007. - Besluit van de Waalse Regering waarbij beslist wordt
een aanvullend effectenonderzoek te laten uitvoeren over het
réaliser un complément d'étude d'incidences sur l'avant-projet de voorontwerp van herziening van de gewestplannen Charleroi en
révision des plans de secteur de Charleroi et de Philippeville-Couvin Philippeville-Couvin met betrekking tot de opneming van het tracé van
portant sur l'inscription du tracé de la E420-N5 au sud de Charleroi de E420-N5 bezuiden Charleroi
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot
répartition des compétences entre les ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot
du fonctionnement du Gouvernement, modifié par arrêtés des 16 regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van
septembre 2004 et 15 avril 2005; de Waalse Regering van 16 september 2004 en 15 april 2005;
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine, notamment les articles 42 et 46 tels que modifiés par le Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 42 en 46, zoals gewijzigd
décret-programme du 3 février 2005 de relance économique et de bij het programmadecreet van 3 februari 2005 betreffende de
simplification administrative; economische heropleving en de administratieve vereenvoudiging;
Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1979 établissant le plan de secteur Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1979 tot oprichting
de Charleroi, modifié notamment par arrêté de l'Exécutif régional van het gewestplan Charleroi, inzonderheid gewijzigd bij het besluit
wallon du 6 mai 1993 et par arrêtés du Gouvernement wallon des 1er van de Waalse Gewestexecutieve van 6 mei 1993 en bij de besluiten van
avril 1999 et 22 avril 2004; de Waalse Regering van 1 april 1999 en 22 april 2004;
Vu l'arrêté royal du 24 avril 1980 établissant le plan de secteur de Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 1980 tot oprichting van
Philipeville-Couvin, modifié notamment par arrêté de l'Exécutif het gewestplan Philippeville-Couvin, inzonderheid gewijzigd bij het
régional wallon du 12 janvier 1989 et par arrêté du Gouvernement besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 12 januari 1989 en bij het
wallon du 29 octobre 1998; besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 1998;
Vu le schéma de développement de l'espace régional wallon adopté le 27 mai 1999; Gelet op het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, aangenomen op 27 mei 1999;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 20 septembre 2001 fixant le Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 20 september 2001
contenu de l'étude d'incidences relative à la révision des plans de tot vaststelling van de inhoud van het effectenonderzoek voor de
secteur de Charleroi et de Philipeville-Couvin et chargeant le herziening van de gewestplannen Charleroi en Philippeville-Couvin en
Ministre de l'Aménagement du Territoire de lancer les appels d'offres waarbij de Minister van Ruimtelijke Ordening ermee belast wordt de
et de désigner les auteurs de l'étude d'incidences; offertenaanvragen op te starten en de auteurs van het
effectenonderzoek aan te wijzen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 octobre 2001 décidant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 oktober 2001 waarbij
révision des plans de secteur de Charleroi et de Philipeville-Couvin beslist wordt om de gewestplannen Charleroi en Philippeville-Couvin
en vue de l'inscription d'un projet de tracé d'une voie rapide à grand aan een herziening te onderwerpen met het oog op de opneming van een
ontwerp-tracé voor een brede snelverkeersweg bezuiden Charleroi op het
gabarit au sud de Charleroi, entre Charleroi et Somzée (E420); baanvak tussen Charleroi en Somzée (E420);
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 adoptant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 tot
l'avant-projet de révision des plans de secteur de Charleroi et de goedkeuring van het voorontwerp van herziening van de gewestplannen
Philipeville-Couvin en vue de l'inscription du projet de tracé d'une Charleroi en Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van het
voie rapide à grand gabarit entre Charleroi et Somzée (E420); ontwerp voor het tracé van een brede snelverkeersweg tussen Charleroi en Somzée (E420);
Considérant que, dans la mesure où le projet de révision des plans de Overwegende dat de overgangsbepalingen bedoeld in artikel 101 van het
zogenaamde economisch herstel- en administratieve
vereenvoudigingsdecreet niet toegepast kunnen worden voorzover het
secteur n'a pas été adoptée provisoirement sur avis de la CRAT avant herzieningsontwerp van de gewestplannen niet voorlopig is aangenomen
l'entrée en vigueur du décret "RESA", les dispositions transitoires na advies van de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire"
visées à l'article 101 du décret "RESA" ne peuvent être appliquées; (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening); dat men zich heden
qu'il convient aujourd'hui de se conformer aux dispositions telles in overeenstemming dient te brengen met de bepalingen zoals ingevoegd
qu'insérées par ledit décret; bij bedoeld decreet;
Considérant qu'en application des alinéas 2 et 4 de l'article 42 du Overwegende dat de Regering overeenkomstig leden 2 en 4 van artikel 42
Code, après avis de la CRAT, du CWEDD et d'autres instances qu'il juge van het Wetboek, na advies van bedoelde Commissie, de "Conseil wallon
utile de consulter, le Gouvernement fait réaliser une étude d'incidences dont il fixe l'ampleur et le degré de précision des informations; Vu l'étude d'incidences sur l'avant-projet de révision de plans de secteur réalisée en exécution de la décision du Gouvernement du 20 septembre 2001, par l'Institut de Gestion de l'Environnement et d'Aménagement du Territoire (IGEAT), étude qui a été déposée en juin 2004; de l'Environnement pour le Développement durable" (Waalse Raad voor het Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling) en andere instanties die zij nuttig acht te raadplegen, een effectenonderzoek laat uitvoeren waarvan zij de omvang en de nauwkeurigheidsgraad van de gegevens bepaalt; Gelet op het in juni 2004 ingediende effectenonderzoek voor het voorontwerp van herziening van gewestplannen verricht ter uitvoering van de beslissing van de Regering van 20 september 2001 door het "Institut de Gestion de l'Environnement et d'Aménagement du Territoire" (IGEAT);
Considérant que le Gouvernement wallon a adopté un projet de contenu Overwegende dat de Waalse Regering een ontwerp-inhoud voor het
de l'étude d'incidences en séance du 21 avril 2005; que ce projet effectenonderzoek heeft aangenomen op haar vergadering van 21 april
contenu a été établi conformément au nouveau prescrit légal; qu'il ne 2005; dat die ontwerp-inhoud bepaald is overeenkomstig de nieuwe
diffère cependant du contenu technique visé au cahier spécial des wettelijke voorschriften; dat die inhoud evenwel enkel verschilt van
charges de l'étude d'incidences déjà réalisée, que sur les éléments de technische inhoud bedoeld in bijzonder bestek van het reeds
suivants : uitgevoerde effectenonderzoek op volgende punten :
- les liens de l'avant-projet avec le Plan d'Environnement pour le - de band van het voorontwerp met het milieubeleidsplan voor de
Développement durable (PEDD) (article 42, alinéa 2, 1° et point 1.2.1 duurzame ontwikkeling (artikel 42, lid 2, 1° en punt 1.2.1. van de
du contenu de l'étude d'incidences); inhoud van het effectenonderzoek);
- l'évolution probable de la situation environnementale si le plan - de vermoedelijke evolutie van de leefmilieutoestand als het plan
n'est pas mis en oeuvre (article 42, alinéa 2, 3° et point 9 du niet wordt uitgevoerd (artikel 42, lid 2, 3° en punt 9 van de inhoud
contenu de l'étude d'incidences); van het effectenonderzoek);
- les objectifs de la protection de l'environnement pertinents et la - de relevante doelstellingen inzake de bescherming van het leefmilieu
manière dont ils sont pris en considération dans le cadre de en de wijze waarop zij overwogen worden in het kader van de uitwerking
l'élaboration du plan (article 42, alinéa 2, 7° et point 1.2.1. du van het plan (artikel 42, lid 2, 7° en punt 1.2.1. van de inhoud van
contenu de l'étude d'incidences); het effectenonderzoek);
- les incidences non négligeables probables, à savoir les effets - de niet-verwaarloosbare vermoedelijke effecten, namelijk de
secondaires, cumulatifs, synergiques, à court, à moyen et à long secundaire, cumulatieve, synergische, korte-, middelange- en
termes, permanents et temporaires tant positifs que négatifs sur la langetermijneffecten, permanente en tijdelijke zowel positieve als
santé humaine et la population ainsi que les interactions entre tous negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de bevolking,
les facteurs visés à l'article 42, alinéa 2, 8° (point 6 du contenu de alsmede de interacties tussen alle factoren bedoeld in artikel 42, lid
l'étude d'incidences; 2, 8° (punt 6° van de inhoud van het effectenonderzoek);
- une description de la méthode d'évaluation retenue (article 42, - een omschrijving van de gekozen evaluatiemethode (artikel 42, lid 2,
alinéa 2, 12° et point 11 du contenu de l'étude d'incidences); 12° en punt 11 van de inhoud van het effectenonderzoek);
- les limites de l'étude et les difficultés rencontrées (article 42, - de beperkingen van het onderzoek en de gerezen moeilijkheden
alinéa 2, 12° et point 11 du contenu de l'étude d'incidences); (artikel 42, lid 2, 12° en punt 11 van de inhoud van het effectenonderzoek);
- les mesures envisagées pour assurer le suivi de la mise en oeuvre du - de in het vooruitzicht gestelde maatregelen voor de opvolging van de
plan de secteur (article 42, alinéa 2, 13° et point 12 du contenu de uitvoering van het gewestplan (artikel 42, lid 2, 13° en punt 12 van
l'étude d'incidences); de inhoud van het effectenonderzoek);
Overwegende dat om de adviezen van de "Commission régionale
Considérant que les avis de la Commission régionale d'aménagement du d'Aménagement du Territoire", van de "Conseil wallon de
territoire, du Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement l'Environnement pour le Développement durable"en van het
durable et de la Direction générale des Ressources naturelles et de Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu verzocht is
l'Environnement ont été sollicités en date du 23 mai 2005; op 23 mei 2005;
Considérant que la Commission régionale d'aménagement du territoire et Overwegende dat de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire"
(Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) en het
la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu hun advies
n'ont pas rendu d'avis dans le délai de trente jours imparti par le niet medegedeeld hebben binnen de termijn van dertig dagen opgelegd
Code; que leurs avis sont dès lors réputés favorables en application bij het Wetboek; dat hun adviezen bijgevolg gunstig geacht worden
de l'article 42, alinéa 5 du Code; overeenkomstig artikel 42, lid 5, van het Wetboek;
Considérant que, dans son avis du 17 juin 2005, le Conseil wallon de Overwegende dat de "Conseil wallon de l'Environnement pour le
l'Environnement pour le Développement durable a estimé satisfaisants Développement durable" in zijn advies van 17 juni 2005 de gegevens
les éléments relatifs à l'ampleur et au degré de précision des over de omvang en nauwkeurigheidsgraad van de inlichtingen die het
informations que devra comporter l'étude d'incidences tels que repris effectenonderzoek zal moeten bevatten, zoals opgenomen in de als
dans le contenu complété de l'étude d'incidences annexé au présent bijlage bij dit besluit opgenomen aanvulling op het effectenonderzoek,
arrêté; voldoende heeft bevonden;
Considérant que dans son avis du 24 juin 2005, la Commission régionale Overwegende dat de "Commission régionale d'aménagement du territoire"
d'aménagement du territoire estime que, étant donnée l'évolution in zijn advies van 24 juni 2005 de mening is toegedaan dat, rekening
probable de la situation environnementale si le plan n'est pas mis en houdend met de vermoedelijke evolutie van de leefmilieutoestand indien
oeuvre, les incidences de la non-réalisation de ce tronçon de voie het plan niet wordt uitgevoerd, de effecten bij niet-uitvoering van
rapide tels que des itinéraires alternatifs utilisés par les usagers dat baanvak voor snelverkeer, zoals het gebruik van sluipwegen door
en cas de circulation trop dense ou de bouchons devraient être weggebruikers bij druk verkeer of files, geanalyseerd zouden moeten
analysées dans le complément d'étude d'incidences; worden in het aanvullende effectenonderzoek;
Considérant que cet aspect est visé dans les nouvelles dispositions du Overwegende dat dat aspect beoogd wordt in de nieuwe bepalingen van
voornoemd Wetboek zoals gewijzigd bij het zogenaamde economisch
Code précité telles que modifiées par le décret dit "RESA" du 3 herstel- en administratieve vereenvoudigingsdecreet van 3 februari
février 2005; 2005;
Considérant que la Direction générale des Ressources naturelles et de Overwegende dat het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en
l'Environnement a fait parvenir le 29 juin 2005 une liste de sites Leefmilieu op 29 juni 2005 een lijst heeft overgezonden van gevoelige
naturels sensibles situés sur ou à proximité directe du tracé de la natuurplaatsen gelegen op of in de onmiddellijke nabijheid van het
E420, en demandant que l'impact du projet soit évalué en termes : tracé van de E420 en daarbij vraagt dat het project beoordeeld wordt
- d'impact direct sur le milieu (disparition d'habitats forestiers, de in termen van : - de rechtstreekse effecten op het leefmilieu (verdwijnen van
zones humides, de zones bocagères, arbres, haies remarquables boshabitats, vochtige gebieden, wallenlandschappen, eventuele
éventuels); monumentale bomen en heggen);
- d'impact sur les cours d'eau (drainage des eaux de ruissellement, - de effecten op de waterlopen (drainering van afvloeiend hemelwater,
détournement ou canalisation de cours d'eau) et sur le régime hydrique omlegging of kanalisering van waterlopen) en op de waterhuishouding
des zones concernées; van de betrokken gebieden;
- d'impact sur la faune (passage des batraciens, des petits et grands - de effecten op de fauna (oversteekplaats van kikvorsachtigen, kleine
mammifères, avifaune, quiétude); en grote zoogdieren, avifauna, rust);
- impact sur le réseau écologique local (isolement d'habitats); - de effecten op het plaatselijk ecologisch netwerk (afzondering van
Considérant que ces aspects sont visés au point 6 "Evaluation des habitats); Overwegende dat die aspecten besproken worden onder punt 6
effets probables de la mise en oeuvre du plan sur l'homme et ses "Beoordeling van de vermoedelijke effecten van de uitvoering van het
activités, la faune, la flore, le sol, le sous-sol, l'eau, l'air, le plan op de mens en zijn activiteiten, de fauna, de flora, de bodem, de
climat et les paysages, le patrimoine, ainsi que l'interaction entre ondergrond, het water, de lucht, het klimaat en de landschappen, het
ces divers facteurs" du projet de contenu d'étude d'incidences de plan de secteur adopté par le Gouvernement wallon; Considérant que la liste des sites sera communiquée à l'auteur de projet qui sera désigné, en lui demandant de vérifier le caractère complet de son analyse; Considérant que la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement estime par ailleurs qu'un projet d'une telle envergure devrait systématiquement envisager des mesures compensatoires dans la mesure où il engendre inévitablement des conséquences néfastes pour le milieu naturel; erfgoed en de interactie tussen die verscheidene factoren" van de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek voor het gewestplan aangenomen door de Waalse Regering; Overwegende dat de lijst van die plaatsen aan de projectontwerper die aangewezen zal worden, medegedeeld zal worden waarbij hem verzocht zal worden de volledigheid van zijn analyse na te gaan; Overwegende dat het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu overigens de mening is toegedaan dat een project met dergelijke afmetingen systematisch compenserende maatregelen zou moeten overwegen voorzover het onvermijdelijk nefaste gevolgen veroorzaakt voor het natuurlijke milieu;
Considérant que l'article 46 du Code ne prévoit pas que l'inscription Overwegende dat artikel 46 van het Wetboek niet bepaalt dat de
de projets de tracés d'infrastructures routières doive s'accompagner opneming van projecten voor tracés van wegeninfrastructuren gepaard
dient te gaan met planologische of alternatieve compensaties; dat punt
de compensations planologiques ou alternatives; qu'en revanche, le 10 van artikel 42, lid 2, opgenomen onder punt 7 van de ontwerp-inhoud
point 10° de l'article 42, alinéa 2 repris au point 7 du projet de van het milieueffectenonderzoek aangenomen door de Waalse Regering
contenu d'étude d'incidences adopté par le Gouvernement wallon précise nader bepaalt dat de auteur van het onderzoek de maatregelen dient te
que l'auteur de l'étude doit définir les mesures à mettre en oeuvre omschrijven die uitgevoerd moeten worden om de negatieve effecten van
pour éviter ou réduire les effets négatifs - en ce compris sur le het voorontwerp en zijn alternatieven - met inbegrip voor het
milieu naturel - de l'avant-projet et de ses alternatives; natuurlijk milieu - te voorkomen of te beperken;
Considérant que la Direction générale des Ressources naturelles et de Overwegende dat het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en
l'Environnement a fait parvenir le 12 juillet 2005 une note Leefmilieu op 12 juli 2005 een aanvullende nota heeft overgezonden aan
complémentaire à la Direction générale de l'Aménagement du Territoire, het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en
du Logement et du Patrimoine relative aux mines, minières de fer, Patrimonium betreffende de mijnen, de ijzermijnen, de ondergrondse
carrières souterraines et au karst; qu'il apparaît que le projet est steengroeven en de karst; dat daaruit blijkt dat het project op de
concerné par le périmètre de sept concessions minières, d'anciennes omtrek ligt van zeven mijnconcessies, voormalige vrije exploitaties
exploitations libres de minerai de fer et par l'existence de sites van ijzererts en op karstsites;
karstiques; Considérant que cet aspect mérite d'être mieux étudié et qu'il Overwegende dat dat aspect beter bestudeerd zou moeten worden en dat
convient de demander de compléter le contenu de l'étude en ce qui verzocht moet worden om de inhoud van het onderzoek aan te vullen wat
concerne l'impact de l'avant-projet sur les mines, les minières de betreft de impact van het voorontwerp op de mijnen, de ijzermijnen, de
fer, les carrières souterraines et le karst; ondergrondse steengroeves en de karst;
Considérant que l'étude d'incidences, réalisée par l'Institut de Overwegende dat het effectenonderzoek, uitgevoerd door het "Institut
gestion de l'environnement et d'aménagement du territoire et déposée de Gestion de l'Environnement et d'Aménagement du Territoire" en
en juin 2004, met en évidence d'importants problèmes de mobilité pour ingediend in juni 2004, op belangrijke mobiliteitsproblemen wijst voor
le trafic de niveau local et supra-local entre l'extrémité nord du het lokale en het supralokale verkeer tussen het uiterste noorden van
village du Bultia, le carrefour "Ma Campagne" et l'accès à l'échangeur het dorp "Le Bultia", het kruispunt "Ma Campagne" en de toegang tot de
"Blanche Borne" du R3, problèmes que la seule création d'une liaison verkeerswisselaar "Blanche Borne" van de R3, problemen die niet
de type autoroutier depuis Somzée vers le raccordement à la A503, ne voldoende opgelost worden door het aanleggen van enkel een verbinding
solutionne pas de façon satisfaisante; met snelwegprofiel vanuit Somzée naar de aansluiting op de A 503;
Considérant que, dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 octobre Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 4 oktober 2001
2001, est visé le principe selon lequel les différentes fonctions de het beginsel beoogt dat de verschillende functies van de huidige N5
la N5 actuelle ne sont pas toujours compatibles entre elles et que le niet steeds onderling verenigbaar zijn en dat de huidige
trafic actuel entraîne plusieurs situations problématiques qui ont verkeersstroom voor meerdere problematische toestanden zorgt die aan
justifié d'initier la révision du plan de secteur de Charleroi et de de oorsprong lagen van de herziening van het gewestplan Charleroi en
Thuin-Chimay en vue d'inscrire le tracé d'une voie rapide à grand het gewestplan Thuin-Chimay met het oog op de opneming van het tracé
gabarit; que la N5 absorbe un volume global de trafic journalier entre van een brede snelverkeersweg; dat de N5 een globaal dagelijks
30 000 et 40 000 véhicules par jour, pour les deux sens de verkeersvolume te slikken krijgt dat schommelt tussen 30 000 en 40 000
circulation, se répartissant en trafic de transit international, voertuigen per dag voor beide rijrichtingen en dat dat verkeer zich
transfrontalier, interrégional, régional et local, auxquels s'ajoute opsplitst in internationaal, grensoverschrijdend, interregionaal,
le trafic complémentaire rejoignant la N5 au village du Bultia et à regionaal en lokaal doorvoerverkeer waarbij nog het verkeer tussen de
"Ma Campagne"; N5 en "le Bultia" en "Ma Campagne" bijkomt;
Overwegende dat het effectenonderzoek bijgevolg op dat aspect nog
Considérant qu'il importe dès lors de compléter l'étude d'incidences aangevuld moet worden en dat de alternatieven niet enkel ten opzichte
van de optimalisering van de infrastructuur in zijn omgeving
sur cet aspect et d'apprécier les alternatives non seulement au regard beoordeeld moeten worden maar ook door de verbeteringen te evalueren
de l'optimalisation de l'infrastructure dans son environnement mais die verwacht worden voor de verschillende functies die de E420-N5 moet
aussi en évaluant les améliorations attendues pour les différentes waarnemen voor het internationale, grensoverschrijdende,
fonctions que doit assurer la E420-N5 en termes de trafic de transit interregionale, regionale en lokale doorvoerverkeer;
international, transfrontalier, interrégional, régional et local; Overwegende dat de inhoud van de aanvulling op het effectenonderzoek
Considérant que le contenu de l'étude d'incidences complété annexé au in bijlage bij dit besluit de draagwijdte van het voorgeschrevene van
présent arrêté explicite la portée du prescrit de l'article 42, alinéa artikel 42, lid 2, van het Wetboek ruimer omschrijft, waarbij omvang
2 du Code, en précisant l'ampleur et le degré de précision des en graad van nauwkeurigheid aangegeven worden van de informatie die in
informations qu'il doit comporter l'étude au regard de la spécificité het onderzoek moet voorkomen ten opzichte van de specificiteit van het
voorontwerp van herziening;
de l'avant-projet de révision; Overwegende dat de aangewezen projectontwerper de gegevens en de
Considérant qu'il appartiendra à l'auteur de projet désigné de resultaten zal moeten aanvullen die verkregen zijn in het kader van de
compléter les données et résultats obtenus dans le cadre des études voorheen uitgevoerde onderzoeken zal moeten aanvullen, meer bepaald
réalisées précédemment, spécialement l'étude d'incidences réalisée en het effectenonderzoek verricht ter uitvoering van de beslissing van de
exécution de la décision du Gouvernement du 20 septembre 2001 et Regering van 20 september 2001 en ingediend in juni 2004;
déposée en juin 2004;
Considérant, par ailleurs, que l'étude d'incidences complétée réalisée Overwegende dat de aanvulling op het effectenonderzoek dat uitgevoerd
en application de l'article 42 du Code devra comporter le maximum des is overeenkomstig artikel 42 van het Wetboek ten slotte zoveel
informations exigées pour l'évaluation des incidences relative à la mogelijk informatie moet bevatten die vereist is voor de evaluatie van
demande de permis unique pour la construction de l'infrastructure routière; de effecten met betrekking tot de aanvraag voor de globale vergunning
Considérant qu'aucun élément de l'avant-projet de révision de plans de voor de aanleg van de wegeninfrastructuur; Overwegende dat geen enkel bestanddeel van het voorontwerp van
secteur ne doit être dispensé de l'étude d'incidences, en application herziening van gewestplannen vrijgesteld dient te worden van het
de l'article 46, § 2 du Code; effectenonderzoek overeenkomstig artikel 46, § 2, van het Wetboek;
Considérant qu'il convient de poursuivre la procédure de révision des Overwegende dat de aangevatte procedure voor de herziening van de
plans de secteur de Charleroi et de Philipeville-Couvin entamée, en gewestplannen Charleroi en Philippeville-Couvin verdergezet dient te
mettant en oeuvre les dispositions de l'article 42, alinéa 2 du Code; worden door de bepalingen van artikel 42, lid 2, van het Waalse
Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium uit te
Sur proposition de son Ministre du Logement, des Transports et du voeren; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en
Développement territorial, Ruimtelijke Ontwikkeling,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'avant-projet de révision des plans de secteur de

Artikel 1.Het voorontwerp van herziening van de gewestplannen

Charleroi et de Philipeville-Couvin portant sur l'inscription du Charleroi en Philippeville-Couvin tot opneming van ontwerp-tracé van
projet de tracé de la E420-N5 au sud de Charleroi doit faire l'objet de E420-N5 bezuiden Charleroi moet het voorwerp uitmaken van een
d'un complément à l'étude d'incidences réalisée en exécution de la aanvulling op het effectenonderzoek verwezenlijkt ter uitvoering van
décision du Gouvernement du 20 septembre 2001, conformément au contenu de beslissing van de Regering van 20 september 2001 overeenkomstig de
technique complété ci-annexé. in bijlage opgenomen aangevulde technische inhoud.

Art. 2.L'ampleur et le degré de précision des informations que doit

Art. 2.De omvang en de nauwkeurigheidsgraad van de gegevens die dat

comprendre l'étude d'incidences complétée visée à l'article 1er sont aangevulde effectenonderzoek bedoeld in artikel 1 dient te bevatten
fixés par le contenu technique complété de l'étude d'incidences annexé worden vastgesteld bij de aangevulde technische inhoud van het
au présent arrêté. effectenonderzoek als bijlage bij dit besluit.

Art. 3.Le Ministre du Développement territorial est chargé de

Art. 3.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 19 avril 2007. Namen, 19 april 2007.
Le Ministre Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Contenu de l'étude d'incidences complète Aangevulde inhoud van het effectonderzoek
L'ampleur et le degré de précision des informations que doit contenir De omvang en de nauwkeurigheidsgraad van de gegevens die het
l'étude d'incidences sont détaillés dans le présent document. effectenonderzoek dient te bevatten zijn in dit document nader
L'auteur de projet désigné complètera les données et résultats obtenus omschreven. De aangewezen projectontwerper zal de gegevens en de resultaten
dans le cadre des études réalisées précédemment, spécialement l'étude verkregen in het kader van de voorheen uitgevoerde onderzoeken
d'incidences réalisée en exécution de la décision du Gouvernement du aanvullen, meer bepaald het effectenonderzoek verricht ter uitvoering
20 septembre 2001 et déposée en juin 2004. van de beslissing van de Regering van 20 september 2001 en ingediend
L'étude d'incidences de plan devra comporter le maximum des in juni 2004. Het effectenonderzoek van het plan moet een zo groot mogelijk aantal
informations exigées pour l'évaluation des incidences relative à la gegevens vermelden die vereist worden voor de effectenbeoordeling
demande de permis pour la réalisation de la voirie. betreffende de aanvraag voor de aanleg van de weg.
Afin de pouvoir répondre au point 11 du présent contenu, l'auteur Om tegemoet te kunnen komen aan punt 11 van deze inhoud, geeft de
précisera la méthode retenue pour l'ensemble des analyses. auteur aan welke methode hij gekozen heeft voor alle analyses.
1re partie. - Analyse territoriale générale de principe et de Deel I. - Algemene princiepsanalyse van het grondgebied en analyse van
localisation de l'avant-projet de plan de ligging van het voorontwerp van plan
1. Omschrijving van de doelstellingen van het voorontwerp van het
1. De la description des objectifs de l'avant-projet de plan. plan. De omschrijving van de doelstellingen van het voorontwerp strekt
La description des objectifs de l'avant-projet vise à expliciter son ertoe, de oorsprong, de motiveringen en de doelstellingen ervan ruimer
origine, ses motivations et ses objectifs dans la perspective du te omschrijven met het oog op het heronderzoek van de geschiktheid
réexamen de son opportunité d'une part et de sa localisation d'autre ervan enerzijds en van de ligging ervan anderzijds ten opzichte van
part, au regard de l'article 42, alinéa 2, 2°. artikel 42, lid 2, 2°.
1.1 Objet de la révision du plan de secteur. 1.1. Voorwerp van de herziening van het gewestplan.
1. Initiateur de la demande de révision de plan de secteur et 1. Initiatiefnemer van de aanvraag tot herziening van het gewestplan
gestionnaire de la future voirie. en beheerder van de toekomstige weg.
2. Objet de la modification de plan de secteur. 2. Doel van de wijziging van het gewestplan.
? Inscription d'un nouveau tracé ou modification d'un tracé existant. ? Opneming van een nieuw tracé of wijziging van een bestaand tracé.
? Type d'infrastructure visé. ? Beoogde soort infrastructuur.
? Gabarit. ? Profiel.
? Origine et destination (pôles de la structure spatiale du SDER ? Oorsprong en bestemming (polen van de ontwikkelingsstructuur van het
reliés). Waals structuurplan die verbonden worden).
? Longueur du tracé. ? Lengte van het tracé.
? Description du tracé. ? Omschrijving van het tracé.
? Localisation générale du tracé sur fond IGN au 1/50 000e et au 1/250 ? Algemene ligging van het tracé op een NGI-basiskaart op schaal 1/50
000e, ainsi qu'à une échelle européenne si pertinent. 000e en 1/250 000e, en op een Europese schaal indien relevant.
? Localisation précise du tracé sur fond IGN au 1/10 000e le plus ? Nauwkeurige weergave van het tracé op de recentste NGI-basiskaart op
récent et sur plan de secteur en vigueur au 1/10 000e. schaal 1/10 000e en op het vigerende gewestplan op schaal 1/10 000e.
1.2 Justification de la réalisation d'une nouvelle infrastructure 1.2. Verantwoording van de uitvoering van een nieuwe weginfrastructuur
routière et liens avec d'autres plans et programmes. en banden met andere plannen en programma's
1. Fondement de la révision par rapport au Schéma de Développement de 1. Grondslag van de herziening t.o.v. het gewestelijk ruimtelijk
l'Espace régional (SDER), au Plan de Mobilité, au Plan d'Environnement ontwikkelingsplan (of Waals structuurplan), het mobiliteitsplan, het
pour le Développement durable (PEDD), au Schéma de Développement de leefmilieubeleidsplan voor de duurzame ontwikkeling, het Europees
l'Espace communautaire (SDEC), au Schéma du réseau transeuropéen de perspectief voor ruimtelijke ontwikkeling, Trans-Europees Verkeers- en
transport à l'horizon 2010, aux schémas de structure communaux, aux Vervoersplan (Horizon 2010), de gemeentelijke structuurplannen, de
plans de mobilité communaux,... gemeentelijke mobiliteitsplannen...
Ce point établit les liens entre l'avant-projet de plan et les autres Dit punt verbindt het voorontwerp van plan met de andere relevante
plans et programmes pertinents (article 42, alinéa 2, 1° partim du plannen en programma's (artikel 42, tweede lid, 1° partim van het
Code) et identifie les objectifs de la protection de l'environnement Wetboek) en verduidelijkt de relevante doelstellingen inzake de
bescherming van het leefmilieu ten opzichte van het voorontwerp
pertinents au regard de l'avant-projet (article 42, alinéa 2, 7° (artikel 42, lid 2, 7° partim, van het Wetboek).
partim du Code). 2. Objectifs économiques, sociaux et de mobilité poursuivis par la 2. Economische, sociale en mobiliteitsdoelstellingen die de aanvraag
demande. nastreeft :
? rôles de la nouvelle liaison dans le réseau routier européen, ? functies van de nieuwe verbinding in het Europese, nationale,
national, régional, local; regionale, lokale wegennet;
? justification du projet par rapport à la dynamique du territoire ? verantwoording van het project ten opzichte van de dynamiek van het
concerné, notamment les zones d'activité économiques et les noyaux betrokken grondgebied, meer bepaald de bedrijfsruimten en de
d'habitat du territoire concerné aux différentes échelles. woonkernen van het betrokken gebied op de verschillende schalen.
1.2.3. Situation actuelle du réseau, importance du trafic actuel, avec 1.2..3. Huidige toestand van het net, huidige verkeersdrukte, met
actualisation des comptages, et problèmes rencontrés en termes de actualisering van de tellingen en de gerezen problemen in termen van
liaison et de trafic. verbinding en verkeer.
1.2.4. Tendances générales d'évolution du trafic à l'horizon 2010. 1.2.4. Algemene ontwikkelingstrends van het verkeer tegen 2010.
1.2.5. Types de trafics concernés par la nouvelle voirie. 1.2.5. Soorten verkeer met betrekking tot de nieuwe weg.
1.2.6. Démonstration de la nécessité de la nouvelle infrastructure 1.2.6. Bewijs van de behoefte aan de nieuwe infrastructuur voor de
pour l'amélioration de la mobilité. verbetering van de mobiliteit.
Démonstration de l'impossibilité de résoudre les problèmes identifiés Bewijs van de onmogelijkheid om de onderkende problemen op te lossen
sans recours à la réalisation du projet (= alternative "0") : soit par zonder uitvoering van het project (= alternatief "0") : ofwel door de
l'amélioration du réseau routier existant, soit par des reports modaux verbetering van het bestaande wegennet, ofwel door overschakeling op
(à des coûts raisonnables pour la collectivité). andere vervoersmodi (tegen een redelijke prijs voor de gemeenschap).
1.2.7. Incidences de la nouvelle infrastructure sur les réseaux 1.2.7. Weerslag van de nieuwe infrastructuur op de bestaande netten
existants (estimation de la nouvelle répartition des trafics). (raming van de herverspreiding van het verkeer).
2. De la description du territoire visé selon ses caractéristiques humaines et environnementales, ainsi que ses potentialités. 2.1 Examen du contexte territorial de l'avant-projet. Analyse préalable du contexte territorial à l'intérieur duquel s'insère l'avant-projet de plan. Cet examen du contexte territorial doit également conduire à délimiter le "territoire visé" par l'avant-projet. Les cartes et schémas seront réalisés à l'échelle la plus pertinente pour permettre de mieux comprendre l'organisation spatiale de l'aire de polarisation concernée par la demande de révision du plan de secteur. 2.1.1 Délimitation de l'aire d'influence de la nouvelle infrastructure. 2.1.2 Analyse du contexte territorial de l'aire visée par l'avant-projet. ? Répartition des principaux noyaux d'habitat existants. ? Localisation des principaux pôles d'activités et d'attraction (commerciaux, culturels, récréatifs, industriels,...). ? Localisation des principaux équipements communautaires et des services publics. 2. Omschrijving van het beoogde grondgebied volgens de menselijke en leefmilieukenmerken ervan en volgens de potentialiteiten ervan. 2.1. Onderzoek van het territoriaal verband van het voorontwerp. Voorafgaande analyse van het territoriaal verband waarin het voorontwerp van het plan kadert. Dat onderzoek naar het territoriaal verband moet er eveneens toe leiden het bij het voorontwerp "beoogde grondgebied" af te bakenen. De kaarten en de schema's worden uitgetekend op de meest relevante schaal om een beter inzicht te krijgen in de ruimtelijke organisatie van het polariseringsgebied waarvan sprake in de aanvraag tot herziening van het gewestplan. 2.1.1. Afbakening van het invloedsgebied van de nieuwe infrastructuur. 2.1.2. Analyse van het territoriaal verband bedoeld bij het voorontwerp. Verspreiding van de voornaamste woonkernen. ? Ligging van de voornaamste activiteits- en attractiepolen (handel, cultuur, recreatie, nijverheid,...). ? Ligging van de voornaamste gemeenschaps- en openbare nutsvoorzieningen.
? Localisation des réseaux de mobilité et schématisation des ? Ligging van de mobiliteitsnetten en schemaweergave van de
principaux flux. voornaamste stromen.
2.2 Réflexion d'aménagement sur les alternatives possibles de tracés au regard des objectifs économiques, sociaux et de mobilité poursuivis. 2.2.1 Analyse des observations, propositions et alternatives relevées à l'occasion de la phase de consultation préalable du public. 2.2.2 Recherche des alternatives possibles de tracés. 2.2.3 Atouts et faiblesses des tracés repris à l'avant-projet et leurs alternatives. 2.2.4 Hiérarchisation des avantages et inconvénients des divers tracés possibles. L'étude analysera les avantages et inconvénients des localisations alternatives selon leurs caractéristiques sociales, économiques et territoriales. Cet examen comparatif visera à dégager une première hiérarchie entre les localisations apparues dans l'analyse du contexte territorial en fonction de leurs atouts et contraintes par rapport aux objectifs visés et au regard de l'article 1er, § 1er. Les localisations non compatibles avec les objectifs de bon aménagement du territoire seront éliminées par cette comparaison pour ne retenir que les alternatives optimales. 2.3 Description du territoire visé. 2.3.1 Délimitation du territoire visé. Le territoire visé sera délimité à partir de l'examen du contexte 2.2. Inrichtinggerelateerde reflectie over de mogelijke alternatieven voor het tracé ten opzichte van de nagestreefde economische, sociale en mobiliteitsdoelstellingen. 2.2.1. Analyse van de opmerkingen, voorstellen en alternatieven die het voorafgaande openbare onderzoek aan het licht heeft gebracht. 2.2.2. Onderzoek naar de mogelijke tracé-alternatieven. 2.2.3. Troeven en zwakke punten van de tracés opgenomen in het voorontwerp en hun alternatieven. 2.2.4. Lijst in toe- of afnemend belang van de voor- en nadelen van de verschillende mogelijke tracés. In de studie worden de voor- en nadelen van de alternatieve liggingen geanalyseerd volgens de maatschappelijke, economische en territoriale kenmerken ervan. Dat vergelijkend onderzoek strekt ertoe de verschillende liggingen in functie van hun toe- of afnemend belang te vergelijken die voortvloeiden uit de analyse van het territoriale verband in functie van hun troeven en drukfactoren ten opzichte van de beoogde doelstellingen en tegenover artikel 1, § 1. De liggingen die onverenigbaar zijn met de doelstellingen inzake de doelmatige inrichting van het grondgebied zullen via die vergelijking uitgeschakeld worden ten voordele van de optimale alternatieven. 2.3. Omschrijving van het beoogde grondgebied. 2.3.1. Afbakening van het beoogde grondgebied. Het beoogde grondgebied wordt afgebakend vanaf het onderzoek naar het
territorial de l'avant-projet et de la réflexion d'aménagement sur les territoriale verband van het voorontwerp en de inrichtinggerelateerde
alternatives de localisation. Il englobe l'avant-projet et ses sites reflectie over de liggingsalternatieven. Daarin zijn ook het
d'implantation alternatifs. voorontwerp en de liggingsvarianten vervat.
2.3.2 Analyse de la situation de fait et de droit du territoire visé. 2.3.2. Analyse van de feitelijke en rechtstoestand van het beoogde
a) La situation de fait devra identifier et décrire succinctement les grondgebied a) In de feitelijke toestand worden de kenmerken van de bevolking en
caractéristiques de la population et de ses activités, des équipements van haar activiteiten, van de beschikbare uitrustingen en van het
leefmilieu van het beoogde grondgebied onderscheiden en omschreven.
disponibles et de l'environnement du territoire visé. In de bestaande rechtstoestand wordt de lijst opgemaakt van de
La situation existante de droit repérera les actes juridiques dont la rechtshandelingen waarmee bij de herziening rekening moet worden
révision doit tenir compte ainsi que ceux qu'elle modifie. gehouden en van te wijzigen rechtshandelingen.
b) Démonstration de la compatibilité du projet avec la situation b) Bewijs van de verenigbaarheid van het project met de bestaande
existante de fait feitelijke toestand
- Milieu humain : - Menselijk milieu :
. zones habitées concernées; . betrokken woongebieden;
. occupations actuelles du sol et conséquences sur les activités . huidige bodembezettingen en de gevolgen daarvan op de menselijke
humaines; activiteiten;
. sites présentant un intérêt paysager; . landschappelijk waardevolle sites;
. patrimoine, en ce compris sans protection juridique particulière. . erfgoed, zelfs zonder bijzondere rechtsbescherming.
- Milieu naturel : - Natuurlijk milieu :
. sites intégrés Natura 2000; . opgenomen Natura 2 000-gebieden;
. sites présentant un intérêt biologique, y compris sans protection . biologisch waardevolle gebieden, zelfs zonder bijzondere
juridique particulière; rechtsbescherming;
. risques naturels prévisibles ou contraintes géotechniques majeures; . voorspelbare natuurgevaren of zware geotechnische drukfactoren;
. contraintes hydrologiques, hydrogéologiques et eaux de . hydrologische, hydrogeologische drukfactoren en afvloeiend
ruissellement; hemelwater.
c) Démonstration de la compatibilité du projet avec la situation c) Bewijs van de verenigbaarheid van het project met de bestaande
existante de droit des terrains concernés et de leurs abords. rechtstoestand van de betrokken gronden en omgeving ervan
2.3.3 Principales potentialités et contraintes par rapport à 2.3.3. Voornaamste potentialiteiten en drukfactoren tegenover de
l'inscription d'une infrastructure autoroutière. opneming van een autosnelweginfrastructuur
Le diagnosic portant sur la situation existante devra mettre en In de diagnose van de bestaande toestand wordt gewezen op de
exergue les principales potentialités, les contraintes majeures et voornaamste potentialiteiten, de overduidelijke zware drukfactoren en
sensibilités environnementales manifestes du territoire visé pour gevoelige leefmilieupunten van het grondgebied dat voor de aanleg van
l'implantation d'une autoroute. een snelweg in aanmerking komt
3. De la justification de l'avant-projet au regard de l'article 1er, § 3. Verantwoording van het voorontwerp t.o.v. artikel 1, § 1, van het
1er. Wetboek.
L'objectif de cette étape est de poser une première conclusion Doel van die stap is, een eerste kritische conclusie te formuleren
critique sur l'avant-projet de plan au niveau de son principe et du over het voorontwerp van plan ter zake van het beginsel ervan en van
point de vue de sa localisation. de ligging ervan.
Le principe de la révision sera évalué sur base des éléments de Het beginsel van de herziening wordt beoordeeld op grond van de
motivation énoncés au dossier d'avant-projet, étayés et critiqués par motiveringselementen verwoord in het voorontwerpdossier, onderbouwd en
les éléments d'analyse rassemblés dans la présente étude d'incidences. van kritiek voorzien dankzij de elementen van de analyse die in dit
effectenonderzoek bijeengezocht zijn.
L'avant-projet et les principaux tracés alternatifs seront justifiés Het voorontwerp en de voornaamste alternatieve tracés worden
par un passage au crible systématique de tous les critères d'analyse verantwoord door een systematische toetsing van alle analysecriteria
induits par l'article 1er, § 1er, soit : afgeleid van artikel 1, § 1, namelijk
- la réponse durable aux besoins sociaux et économiques; - de duurzame tegemoetkoming aan de sociaal-economische behoeften;
. coût économique de mise en oeuvre; . economische kostprijs van de ontsluiting;
. effets sur les activités humaines actuelles ou potentielles . effecten op de huidige of potentiële menselijke activiteiten
- l'utilisation parcimonieuse du sol et de ses ressources; - spaarzaam gebruik van de bodem en diens rijkdommen;
- la gestion qualitative du cadre de vie; - het kwalitatief beheer van de leefomgeving;
- la conservation et le développement du patrimoine culturel, naturel - de vrijwaring en de ontwikkeling van het cultureel, het natuurlijk
et paysager. en het landschappelijk erfgoed.
L'étude devra entre autres démontrer l'impossibilité de rencontrer les In het onderzoek moet onder andere de onmogelijkheid aangetoond worden
om tegemoet te komen aan de doelstellingen nagestreefd door het
objectifs poursuivis par le projet par l'amélioration du réseau ontwerp via de verbetering van het bestaande net en de overgang op
existant et des reports modaux. andere vervoersmodi.
Validation du caractère justifié de l'avant-projet au regard de Validering van de verantwoording van het voorontwerp ten opzichte van
l'article 1er, § 1er. artikel 1, § 1.
Au terme de la comparaison des avantages et inconvénients de chacun Na beëindiging van de afweging van de voor- en nadelen van elkeen van
des tracés alternatifs : de alternatieve tracés :
? soit l'avant-projet n'est pas justifié et il ne convient pas de ? ofwel het voorontwerp is niet verantwoord en de procedure wordt niet
poursuivre la procédure; voortgezet;
? soit l'avant-projet n'est pas totalement justifié et il ressort une ? ofwel het voorontwerp is niet geheel verantwoord en een betere
meilleure localisation rencontrant mieux les exigences de l'article 1er, ligging die beter tegemoetkomt aan de eisen van artikel 1, § 1, komt
§ 1er; tot uiting;
? soit un des tracés de l'avant-projet est justifié comme la solution ? ofwel één van de tracés van het voorontwerp is verantwoord als beste
la meilleure - ou tout au moins l'une des solutions les plus adéquates. oplossing - of minstens als één van de meest geschikte oplossingen.
2e partie. - Evaluation environnementale et d'aménagement de Deel II. - Beoordeling van het leefmilieu en van de inrichting van het
l'avant-projet de plan et ses alternatives voorontwerp van plan en alternatieven ervan
4. Analyse approfondie du "périmètre d'étude" concerné par 4. Diepere analyse van de "onderzoeksomtrek" waarvan sprake in het
l'avant-projet et ses alternatives. voorontwerp en de alternatieven ervan.
Les cartes permettant de décrire et d'analyser le périmètre d'étude De kaarten die de omschrijving en de analyse van de onderzoeksomtrek
concerné par l'avant-projet et ses alternatives potentielles seront waarvan sprake in het voorontwerp en de potentiële alternatieven ervan
élaborées à l'échelle du 1/10 000e. 4.1 Délimitation du périmètre d'étude concerné par l'avant-projet. 4.2 Analyse détaillée de la situation existante de fait et de droit du périmètre d'étude. 3. Analyse de l'état initial de l'environnement. Cette situation sera analysée pour la partie du territoire susceptible d'être influencée par la réalisation du projet. Elle sera suffisamment fine pour se rapprocher de la situation réelle du terrain. Elle utilisera toutes les techniques d'expressions graphiques (carte, schéma, graphiques, etc.) susceptibles d'améliorer la qualité et l'objectivité de l'étude. 1. Le milieu abiotique ou physique. - La topographie, la géomorphologie, la géologie (y compris les anciennes exploitations souterraines), l'hydrologie (examen des infrastructures et équipements existants ainsi que des données y correspondant), l'hydrogéologie (y compris les captages et leurs zones de prévention et de surveillance), la pédologie (cartes); - Le climat, le micro-climat (y compris la rose des vents et la formation des brouillards) (graphiques); mogelijk maken, worden uitgewerkt op schaal 1/10 000e. 4.1. Afbakening van de onderzoeksomtrek waarvan sprake in het voorontwerp. 4.2. Gedetailleerde analyse van de bestaande feitelijke en rechtstoestand van de onderzoeksomtrek. Analyse van de oorspronkelijke staat van het leefmilieu. Die toestand wordt geanalyseerd voor het deel van het grondgebied dat door de uitvoering van het project beïnvloed zou kunnen worden. Die analyse moet fijn genoeg zijn om de werkelijke toestand ter plaatse te benaderen. Er wordt gebruik gemaakt van alle technische grafische uitdrukkingsmogelijkheden (kaart, schema, grafieken, enz.) die de kwaliteit en de objectiviteit van het onderzoek zouden kunnen verbeteren. Het abiotisch of fysisch milieu. - De topografie, de geomorfologie, de geologie (met inbegrip van voormalige ondergrondse exploitaties), de hydrologie (onderzoek van de bestaande infrastructuren en uitrustingen en van de daarmee overeenstemmende gegevens), de hydrogeologie (met inbegrip van de waterwinningen en de voorkomings- en de bewakingsgebieden), de pedologie (kaarten); - Het klimaat, het microklimaat (met inbegrip van de windroos en de mistvorming) (grafieken);
- Le bruit : normes, études et rapports existants relatifs aux mesures - Geluidshinder : bestaande normen, onderzoeken en verslagen
de bruit et à la définition des zones d'impact (cartes); betreffende de geluidsmetingen en de omschrijving van de
impactgebieden (kaarten);
- L'air (qualité); - De lucht (kwaliteit);
- Les vibrations; - De trillingen;
- Les odeurs; - De geurhinder;
- Le paysage : description du périmètre étudié dans l'ensemble du - Het landschap : omschrijving van de onderzochte omtrek in het kader
paysage local : van het plaatselijk landschap :
. Cartographie des principaux éléments paysagers bâtis et non bâtis, . Cartografie van de belangrijkste bebouwde en onbebouwde landschappelijke bestanddelen.
. Analyse et évaluation des éléments paysagers. . Analyse en evaluatie van de landschappelijke bestanddelen.
2. Le milieu biotique. Biotisch milieu :
- La flore (carte d'évaluation biologique); - De flora (biologische evaluatiekaart);
- La faune (espèces rencontrées principalement au niveau des oiseaux); - De fauna (vogelsoorten die men hoofdzakelijk tegenkomt);
- Les eaux de surface et souterraines (tableaux); - Oppervlakte- en grondwater (tabellen);
- Le potentiel agro-pédologique. - Het agro-pedologisch potentieel.
3. Le milieu humain. Menselijk milieu :
- La population (structure, évolution); - De bevolking (structuur, evolutie);
- Le cadre bâti (description, évaluation de la valeur foncière); - De bebouwing (omschrijving, evaluatie van de grondwaarde);
- Le patrimoine monumental et archéologique (y compris le potentiel); - Het monumentale en archeologische erfgoed (met inbegrip van het potentieel);
- Les activités économiques (services, industrie, agriculture,...) : - De economische activiteiten (diensten, nijverheid, landbouw,...) :
emplois, nature et caractéristiques, cartographie, descriptif et werkgelegenheid, natuur en kenmerken, cartografie, omschrijving en
évaluation; interaction avec les structures foncières agricoles. beoordeling, interactie met de landbouwgrondstructuren
- Les activités de service public : les établissements de soins, les - De openbare dienstverleningsactiviteiten : de zorginstellingen, de
maisons de repos, les établissements scolaires, les équipements rusthuizen, de schoolinrichtingen, de culturele uitrustingen, de
culturels, les parcs publics,... openbare parken,...
- Les infrastructures de transport et de communication (autoroutes, - De vervoers- en communicatie-infrastructuren (autowegen, wegen,
routes, chemin de fer, voies navigables, voies aériennes, voies de spoorwegen, bevaarbare wegen, luchtwegen, wegen voor traag verkeer),
circulations lentes), examen des flux, analyse des interactions. onderzoek naar de stromen, analyse van de interacties;
- Les infrastructures techniques et réseaux divers (eau, égouttage, - De technische infrastructuren en verscheidene netwerken (water,
gaz, électricité, téléphone, mobilophonie, fibres optiques, riolering, gas, elektriciteit, telefoon, mobilofonie, optische vezels,
télédistribution, etc.). teledistributie, enz.).
4.4 Conclusions portant sur l'aptitude du site à recevoir 4.4. Conclusies betreffende de geschiktheid van de site om de
l'infrastructure autoroutière. snelweginfrastructuur te ontvangen.
5. De la présentation des alternatives possibles. 5. Presentatie van de mogelijke alternatieven.
Les alternatives seront choisies afin d'optimaliser l'intégration de De alternatieven worden gekozen met het oog op de optimalisering van
l'infrastructure dans son environnement et d'apporter une amélioration de infrastructuur in zijn omgeving en op het bijdragen tot een
notable en matière de gestion de la mobilité locale et les merkelijke verbetering in het beheer van de plaatselijke mobiliteit en
améliorations attendues pour les différentes fonctions que doit de verbeteringen die verwacht worden voor de verschillende functies
assurer la E420-N5 en termes de trafic de transit international, transfrontalier, interrégional, régional et local. 6. Evaluation des effets probables de la mise en oeuvre du plan sur l'homme et ses activités, la faune, la flore, le sol, le sous-sol, l'eau, l'air, le climat et les paysages, le patrimoine, ainsi que l'interaction entre ces divers facteurs. L'objectif est d'identifier et d'évaluer les incidences sur l'environnement et sur l'homme du projet tel que visé. Pour chacun des domaines étudiés, l'étude précisera les éléments du projet susceptibles d'avoir des incidences. die de E420-N5 moet waarnemen voor het internationale, grensoverschrijdende, interregionale, regionale en lokale doorvoerverkeer. 6. Beoordeling van de vermoedelijke effecten van de uitvoering van het plan op de mens en zijn activiteiten, de fauna, de flora, de bodem, de ondergrond, het water, de lucht, het klimaat en de landschappen, het erfgoed en de interactie tussen die verscheidene factoren. Doel is, de effecten van het ontwerp zoals bedoeld op het leefmilieu en op de mens te onderkennen en te beoordelen. Voor elk onderzocht gebied wordt in het onderzoek aangegeven welke bestanddelen van het ontwerp effecten zouden kunnen hebben.
Les impacts résultant : De effecten uit :
- de la phase de chantier; - de werffase;
- de la présence de l'infrastructure; - het voorhandenzijn van de infrastructuur;
- de sa mise en fonction, doivent être étudiés. L'étude mettra en évidence les effets secondaires, cumulatifs, synergiques, à court, à moyen, et à long termes, permanents et temporaires tant positifs que négatifs sur l'environnement, y compris la diversité biologique, la population, la santé humaine, la faune, la flore, les sols, les eaux, l'air, les facteurs climatiques, les biens matériels, le patrimoine culturel, y compris le patrimoine architectural et archéologique, les paysages, l'activité agricole et forestière et les interactions entre ces facteurs. 7. Mesures à mettre en oeuvre pour éviter ou réduire les effets négatifs de l'avant-projet et ses alternatives. Pour rappel, l'examen des mesures à mettre en oeuvre pour éviter ou - de ingebruikname ervan, moeten bestudeerd worden. Het onderzoek maakt de secundaire, cumulatieve, synergische, vaste en tijdelijke, zowel positieve als negatieve, effecten op korte, op middellange en op lange termijn duidelijk op het leefmilieu, waarbij inbegrepen zijn : de biodiversiteit, de bevolking, de menselijke gezondheid, de fauna, de flora, de bodems, het water, de lucht, de klimaatfactoren, de materiële goederen, het culturele erfgoed met inbegrip van het architectonisch en het archeologisch erfgoed, de landschappen, de land- en bosbouwactiviteit en de interacties tussen die factoren. 7. Maatregelen die uitgevoerd dienen te worden ter voorkoming of vermindering van de negatieve effecten van het voorontwerp en de alternatieven ervan Er weze aan herinnerd dat het onderzoek naar de maatregelen die uitgevoerd dienen te worden ter voorkoming of vermindering van de
réduire les effets négatifs visés au point 3 de l'article 42 a pour objectif : negatieve effecten bedoeld in punt 3 van artikel 42 ertoe strekken :
- de déterminer les mesures visant à conforter, améliorer ou affiner - de maatregelen te bepalen die de versterking, de verbetering of de
l'avant-projet de plan et ses alternatives; verfijning van het voorontwerp van plan en de alternatieven ervan beogen;
- d'analyser l'efficacité de ces mesures; - de doeltreffendheid van die maatregelen te analyseren;
- et, enfin, d'estimer le niveau des incidences résiduelles. - en ten slotte het niveau van de resteffecten in te schatten.
7.1 Examen des mesures à mettre en oeuvre pour chaque alternative pour 7.1. Onderzoek naar de maatregelen die uitgevoerd dienen te worden
voor elk alternatief om tegemoet te komen aan de relevante
répondre aux objectifs de la protection de l'environnement pertinents. doelstellingen inzake de bescherming van het leefmilieu.
7.2 Efficacité de chaque mesure et estimation des impacts résiduels 7.2. Doeltreffendheid van elke maatregel en inschatting van de
(non réductibles). (niet-reduceerbare) residuele effecten.
7.3 Estimation des moyens financiers nécessaires pour les différentes 7.3. Raming van de financiële middelen voor de verschillende
mesures. maatregelen.
8. Classement des alternatives de tracé selon l'ensemble des critères 8. Rangschikking van de tracé-alternatieven volgens het geheel van de
envisagés. overwogen criteria.
9. Evolution probable de la situation environnementale si le plan 9. Vermoedelijke evolutie van de leefmilieutoestand als het plan niet
n'est pas mis en oeuvre. wordt uitgevoerd.
10. Conclusions. 10. Conclusies.
11. Limites de l'étude et difficultés rencontrées. 11. Grenzen van het onderzoek en gerezen moeilijkheden.
Il s'agit de préciser les difficultés rencontrées, notamment dans la Zaak is, de gerezen moeilijkheden nader te bepalen, met name in de
collecte des informations, d'indiquer les choix ou les évaluations à inzameling van de gegevens, de gemaakte keuzes of evaluaties met een
caractère subjectif ou arbitraire qui ont été faits et d'indiquer les subjectief of willekeurig karakter aan te geven en de punten van het
points de l'étude qui devraient être approfondis dans les études onderzoek aan te duiden waarop dieper zou moeten worden ingegaan in de
d'incidences sur l'environnement qui seront réalisées sur les projets milieueffectenonderzoeken die bij de concrete projecten uitgewerkt
concrets. zullen worden.
12. Mesures envisagées pour assurer le suivi des incidences notables 12. In het vooruitzicht gestelde maatregelen voor de opvolging van de
sur l'environnement de la mise en oeuvre du plan de secteur modifié. L'objectif est d'identifier, à un stade précoce, les impacts négatifs imprévus de manière à être en mesure d'engager les mesures correctrices appropriées. Il s'agira notamment de lister les impacts non négligeables, de proposer des indicateurs de suivi de ces impacts, leur mode de calcul, les données utilisées et leur source, ainsi que leurs valeurs-seuils. 3e partie. - Résumé non technique des informations visées ci-dessus. Le résumé non technique est destiné à l'information et à la consultation du public dans la perspective de l'enquête publique devant suivre l'adoption provisoire du projet de plan par le Gouvernement (article 43). Il doit être rédigé dans un langage accessible à des non spécialistes sans cependant être dénaturé ou amputé des informations pertinentes. Son volume ne dépassera pas 30 pages. belangrijke milieueffecten van de uitvoering van het wijzigingsvoorontwerp van het gewijzigde gewestplan. Doel is om in een vroegtijdig stadium de onvoorziene negatieve effecten aan te duiden en zodoende de gepaste correctiemaatregelen te kunnen invoeren. Zaak is meer bepaald, de lijst op te maken van de niet-verwaarloosbare effecten, opvolgingsindicatoren voor die effecten voor te stellen, berekeningswijze ervan, de gebruikte gegevens en hun bron, evenals hun grenswaarden. Deel III. - Niet-technische samenvatting van bovenbedoelde maatregelen De niet-technische samenvatting dient voor informatie aan en raadpleging van het publiek met het oog op het openbaar onderzoek dat moet volgen op de voorlopige aanneming van het ontwerp-plan door de Regering (artikel 43). Het moet geschreven worden in een taal dat niet-deskundigen kunnen begrijpen zonder het evenwel te vervormen of er relevante gegevens uit weg te laten. Het mag niet dikker zijn dan dertig bladzijden.
Vu pour être annexé à l'arrêté du 19 avril 2007 décidant de faire Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 19 april 2007 waarbij
réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision des beslist wordt een bijkomend effectenonderzoek te laten uitvoeren over
plans de secteur de Charleroi et de Philipeville-Couvin portant sur het voorontwerp van herziening van de gewestplannen Charleroi en
l'inscription d'un projet de tracé de la E420-N5 au sud de Charleroi. Philippeville-Couvin met betrekking tot de opneming van het tracé van de E420-N5 bezuiden Charleroi.
Namur, le 19 avril 2007. Namen, 19 april 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^